background image

6602ASJ/6603ASJ 17 

Rev. 1/14/20

INSTALLATION POUR UN CRIC DE 2 TONNES (6602ASJ)

VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES. 

1.   Appuyez sur le bouton à ressort au bas de la partie supèrieure (#32) du manche et insèrez celle-ci dans la partie infèrieure (#33) du 
    manche jusqu' à ce que le bouton à ressort s'engage dans le trou de la partie infèrieure du manche.
2.   Retirez la vis de l'ensemble-manche (#35) de l'ètrier du manche (#36). Installez le manche assemblè dans l'ètrier du manche (#36) en 
    vous assurant que la partie infèrieure du manche s'engage bien dans le joint universel de la valve de desserrement (#40).
3.   Installez la vis (#35) de l'ensemble-manche dans l'ètrier du manche (#36) et resserrez-là pour maintenir le manche dans l'ètrier.
4.   De l'air peut s'accumuler dans un systëme hydraulique lors de la manutention et l'expèdition. L'air emprisonnè risque d'affecter la
    performance de pompage du cric. Dans ce cas, suivez les instructions suivantes pour retirer l'air :
    a)  Retirez le bouchon de remplissage du rèservoir.
    b)  Avec la semelle (#3) en position basse (down), regardez à l'intèrieur du trou de la vis de remplissage d'huile. Vous devriez ítre 
      capable de voir le dessus du cylindre de compression du vèrin. Le niveau de liquide hydraulique recommandè ne devrait pas dè
      passer le dessus du cylindre. Corrigez le niveau du liquide s'il n'est pas à la hauteur recommandèe mentionnèe dans la section 
      d'ENTRETIEN PRÉVENTIF ci dessous.
    c)  Pompez le cric avec une charge d'au moins 500 lb (225 kg). Après avoir levé la charge, tournez légèrement le manche de la pompe  

      dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser la charge très lentement. Pendant que la semelle s'abaisse, 

             pompez rapidement le manche de 5 ou 6 coups de pompe progressifs. Aprës le pompage, abaissez la semelle à sa position de 
             repos complet.
         d)  Rèpètez les ètapes « a » à « d » jusqu'à ce que tout l'air ait ètè purgè du systëme.

INSTALLATION POUR UN CRIC DE 3 TONNES (6603ASJ)

VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES. 
IMPORTANT :

 Dans la plupart des cas, le cric devrait fonctionner normalement dès sa sortie de la boîte, mais il n’est pas inhabituel que de 

l’air soit emprisonné dans le système pneumatique du cric pendant la manutention et l’expédition. Un système hydraulique contenant de l’air 
emprisonné présente plusieurs symptômes, parmi lesquels un coup de pompe à levée partielle, un cric qui ne soulève pas sa charge ou qui ne 
lui conserve pas son niveau, ou encore un pompage qui apparaît spongieux sous le poids de la charge. La procédure suivante permettra de 
purger l’air du système hydraulique et ne doit s’appliquer que lorsqu’une des situations ci-haut mentionnées se présente.

1.   La (#3) semelle devrait se trouver à sa position la plus basse. Retirez le bouchon de remplissage d’huile dans le réservoir du vérin de  

    commande hydraulique (#29). 

2.   Regardez à l’intérieur du trou du bouchon de remplissage d’huile. Vous devriez être capable de voir le dessus du cylindre de  

    compression du vérin. Le niveau de liquide hydraulique ne devrait pas dépasser le dessus du cylindre. Corrigez le niveau du liquide  
    s’il n’est pas à la hauteur recommandée. 

ATTENTION :

 afin d’éviter un endommagement du joint d’étanchéité ou une défaillance du  

    cric, n’utilisez jamais d’alcool, de liquide à frein hydraulique ou d’huile de transmission dans le cric. Utilisez plutôt de l’huile à cric  
    hydraulique, une huile légère à turbine, l’huile hydraulique Chevron AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150.

3.   Fermez la valve de desserrement en tournant le manche (#26) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Pompez  

    le cric avec une charge d’au moins 500 lb (225 kg). Une fois la charge levée à la hauteur maximale, tournez légèrement le manche (#26)  
    dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de façon à abaisser la charge très doucement, tout en donnant simultanément et  
    rapidement 5 ou 6 coups de pompe progressifs complets. Après avoir levé la charge à la hauteur maximale, tournez légèrement le  
    manche. Après le pompage, abaissez  le bras de levage à sa position de repos complet.

4.   Répétez les étapes 3) et 4) jusqu’à ce que tout l’air ait été purgé du système. Remettez le panneau de couvercle en place.

MODE D'EMPLOI

        Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris  

        ques de blessure ou de mort. 

IMPORTANT:

 Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le  

        manuel du propriétaire du véhicule pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur.

OPÉRATION : 

1.  

Pour soulever la charge :

 Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu’elle soit bien serrée. Placez le cric  

    sous la charge. Commencez à pomper la poignée afin de soulever le bras de levage jusqu'à la charge. Alors que la selle à l'extrémité  
    du bras de levage s'approche de la charge, replacez le cric afin que la selle entre fermement en contact avec la charge et afin que la  
    charge soit centrée sur la selle. Assurez-vous que la selle est correctement positionnée. Soulevez la charge à la hauteur de travail  
    désirée. Placez les chandelles de la capacité appropriée auxemplacements de soutien recommandés par le fabricant du véhicule afin  
    de fournir un soutien stable pour le véhicule soulevé. 

NE RAMPEZ PAS SOUS LE VÉHICULE LORS DU SOULÈVEMENT DE  

    CELUI-CI OU NE RETIREZ PAS LES CHANDELLES!

 Une fois que les chandelles sont placées de manière appropriée, tournez la  

    poignée TRÈS LENTEMENT. Abaissez la charge afin qu'ils reposent sur les chandelles. Inspectez le rapport entre les chandelles et  
    la charge afin de vous assurer que l'installation est stable et sécuritaire. Si l'installation n'est pas stable ou sécuritaire, suivez les  
    étapes précédentes jusqu'à ce que la situation soit corrigée. 

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MODEL 6602ASJ / 6603ASJ

CAPACITÉ: 2 ET 3 TONNE

CRIC D'ATELIER EN ALUMINUM

Summary of Contents for 6602ASJ

Page 1: ... 5 Shipping Weight 58 4 Lbs SPECIFICATIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup and Operating Instructions 4 Preventive Maintenance Inspection Proper Storage Troubleshooting and Owner User Responsibility 5 Warranty Information 6 Hydraulic Maintenance Guide and Regular Maintenance 7 Exploded View Drawing and Replacement Parts for 6602ASJ 8 Exploded View Drawing and Replaceme...

Page 2: ... if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immed...

Page 3: ...er Correct the fluid level if it is not at the proper height CAUTION In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the jack Use hydraulic jack oil a light turbine oil Chevron Hydraulic Oil AW ISO 32 or Unocal Unax AW 150 3 Close the release valve by turning the handle 26 clockwise until it stops Pump the jack against a load of at le...

Page 4: ...lly MUST BE REMOVED FROM SERVICE until necessary repairs are made by a manufacturer s authorized repair facility It is recommended that an annual inspection of the jack be made by a manufacturer s authorized repair facility and that any defective parts decals or warning labels be replaced with manufacturer s specified parts A list of authorized repair facilities is available from the manufacturer ...

Page 5: ...eration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of inci...

Page 6: ...t shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hardware 3 4 4 1 2 2 3 2 4 2 2 2 2 HYDRAULIC MAINTENANCE...

Page 7: ...Bolt 4 24 Bolt M8x25 2 25 Spring Washer 8 2 REF PART DESCRIPTION QTY 26 RS660201 Rear Caster Assembly 2 27 Washer 10 2 28 Yoke Bolt 2 29 Retaining Ring 19 2 30 Spring 2 31 Handle Button 1 32 RS660259 Upper Handle 1 33 RS660249 Lower Handle 1 34 RS660260 Handle Bumper 1 35 RS660250 Handle Set Screw 1 36 RS660253 Handle Yoke Assembly incl 37 38 39 1 37 Pump Roller incl with 36 1 38 Retaining Ring in...

Page 8: ...y Handle incl hardware 2 16 Frame 2 17 Rear Caster Bracket 2 18 RS6603ASJ01 Rear Caster 2 19 Roller Pin 1 20 Roller 1 REF PART DESCRIPTION QTY 21 RS6603ASJ54 Handle Yoke Set Screw 1 22 RS6603ASJ55 Handle Yoke Assembly 1 23 Rod 1 24 RS6603ASJ60 Lower Handle 1 25 Lock 1 26 RS6603ASJ62 Upper Handle 1 27 RS6603ASJ61 Handle Bumper 1 28 U Joint 1 29 RS6603ASJ50 Power Unit Assembly 1 30 Spring 2 31 Bolt ...

Page 9: ...ibras ESPECIFICACIONES CONTENIDO Página 9 Especificaciones 10 Información de advertencia 11 Instrucciones de ensamble y uso 12 Mantenimiento preventivo inspeccione y almacenamiento adecuado 13 Diagnóstico de averías responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 14 Guía de mantenimiento del gato hydáulico y mantenimiento regular 7 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto pa...

Page 10: ...ndiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar peso...

Page 11: ...o de la unidad de potencia hidráulica 29 2 Vea adentro del agujero del tapón de rellenado de aceite Se debe alcanzar a ver la parte superior del cilindro de la unidad de potencia El nivel de aceite hidráulico no deberá estar más arriba que la parte superior del cilindro Corrija el nivel de líquido si este no está a la altura adecuada PRECAUCIÓN Con el fin de prevenir daños al sello y fallas del ga...

Page 12: ...do de frenos hidráulicos ni aceite de transmisión en el gato Use aceite hidráulico AW ISO 32 de Chevron o su equivalente Unocal Unax AW 150 4 El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación Use una solución jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico 5 Verifique el gato antes de usarlo N...

Page 13: ...ese por favor al 855 600 SWAP o visite www sunextools com sunexpress por más detalles SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS Sunex International Inc reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools que reflejen fallas en el funcionamiento sati...

Page 14: ...asa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use grasa blanca de litio para atomización solamente 5 Apriete...

Page 15: ...tre de selle 4 5 po Poids d expédition 58 4 Livres SPÉCIFICATIONS CONTENU Page 15 Spécifications 16 Information d avertissement 17 Installation et mode d emploi 18 Entretien préventif vérification et entreposage adéquat 19 Dépannage responsabilité du propriétaire utilisateur et garantie 20 Guide d entretien de cric hydraulique et entretien régulier 7 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange pou...

Page 16: ...e pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l...

Page 17: ... 2 Regardez à l intérieur du trou du bouchon de remplissage d huile Vous devriez être capable de voir le dessus du cylindre de compression du vérin Le niveau de liquide hydraulique ne devrait pas dépasser le dessus du cylindre Corrigez le niveau du liquide s il n est pas à la hauteur recommandée ATTENTION afin d éviter un endommagement du joint d étanchéité ou une défaillance du cric n utilisez ja...

Page 18: ...es surfaces externes du cric à l aide d un savon doux tout en évitant les pièces hydrauliques mobiles 5 Une inspection visuelle du cric devrait être effectuée avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric si des pièces présentent des signes de dommages tels que des fissures des fuites ou des pièces endommagées déformées ou manquantes Ne pas utiliser le cric si des pièces sont manquantes lâches ...

Page 19: ...an directement avec les Outils Sunex S il vous plaît appeler au 855 600 SWAP ou visiter le www sunextools com sunexpress pour plus de détails SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE ET DE MATÉRIAU Sunex International Inc réparera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfais...

Page 20: ...graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux roues avant Utilisez de la graisse blanche de l...

Reviews: