background image

66037 REV. A 

12 

Rev. 7/2/18

3.  No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido hidráulico, salvo si existen fugas. En caso de fugas, un técnico  
 

calificado en reparación de sistemas hidráulicos que conozca el funcionamiento de este dispositivo deberá realizar su reparación 

 

inmediata en un lugar libre de suciedad. 

IMPORTANTE: 

A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni 

aceite de transmisión en el gato. Use aceite hidráulico AW ISO 32 de Chevron o su equivalente Unocal Unax AW 150.

4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave  

 

para lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico. Comuníquese con Sunex por unas etiquetas  

 

de repuesto si éstas no son legibles. 

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema  
 

hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajustadas o  

 

faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez. 

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

INSPECCIONE

Se debe realizar una inspección visual previo cada uso del gato, revisando por fugas en el líquido hidráulico y por partes dañadas, flojas 

o faltantes. Cada gato debe ser inspeccionado inmediatamente por parte de un centro de reparación  del fabricante, si éste esté sujetado 
a un choque o a una carga anormal. Cualquier gato que aparenta ser dañado de cualquier forma, que se encuentre ser desgastado o que 
opera de forma anormal, DEBE DEJARSE DE USAR hasta que se realicen las reparaciones necesarias por parte de un centro de reparación 
autorizado del fabricante. Se recomienda que se haga una inspección anual del gato por parte de un centro de reparación autorizado del 
fabricante y que cualquier parte, calcomanía o etiqueta de advertencia defectuosa sea repuesta con partes especificadas del fabricante.  
Una lista de los centros de reparación autorizados está disponible con el fabricante. 

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana.

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Importante: Los gatos de servicio son dispositivos autónomos usados para el levantamiento, pero no para el sostenimiento, de una carga 

vehicular parcial.  De acuerdo con la norma de ASME-PASE, de la prueba de sostenimiento de carga: “Una carga no menos que la capacidad 
nominal …no deberá más de 1/8

"

 (3.18mm) en el primer minuto, ni un total de .1875

"

 (4.76mm) en 10 minutos.” Bajar dentro de este rango se 

considera como una operación normal y NO es un defecto garantizable.

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO 

El propietario y/o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones y advertencias de operación del fabricante antes de usar 

este gato. El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la operación 
segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes. La información de  
advertencia debe ser enfatizada y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante  
le deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador  
comprenda su contenido. El propietario y/o usuario debe estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura. El 
propietario y/o usuario será responsable por mantener legibles e intactos las etiquetas de advertencia y los manuales de instrucción. Las 
etiquetas y literatura de repuesto están disponibles con el fabricante.  

MANUAL DEL PROPIETARIO

66037 

REV. A

CAPACIDAD: 3.5 TONELADA 

GATO DE SERVICIO

PROBLEMA

ACCIÓN

1. El equipo no levantará la carga nominal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento 

bajo INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE.

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente "esponjoso" bajo  

    una carga clasificada. 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.

esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.

4. El mango tiende a elevarse mientras que el equipo esté debajo  

    de la carga nominal.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar 

sostiene una carga el aceite más allá de las válvulas de cojinete en 

el aparato de capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Comuníquese con un centro de servicio hidráulico autorizado de 

Sunex.

Summary of Contents for 66037

Page 1: ...ons Operating Instructions and Preventative Maintenance 4 Inspection Proper Storage Troubleshooting and Owner User Responsibility 5 Hydraulic Jack Maintenance Guide and Regular Maintenance 6 Warranty Information 7 Exploded View Drawing and Replacement Parts 8 Exploded View Drawing and Replacement Parts Power Unit OWNER S MANUAL 66037 REV A CAPACITY 3 5 TON SERVICE JACK Complies with ASME PASE 2014...

Page 2: ...onents Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifting support the vehicle with jack stands capable of sustaining the load before working on the ...

Page 3: ...load to the desired work height Place jack stands of appropriate capacity at the vehicle manufacturers s recommended support areas that provide stable support for the raised vehicle DO NOT CRAWL UNDER VEHICLE WHILE LIFTING VEHICLE OR PLACING OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are positioned turn the handle VERY SLOWLY Lower the load to rest on the jack stands Inspect the relationship bet...

Page 4: ...capacity shall not lower more than 1 8 3 18mm in the first minute nor a total of 1875 4 76mm in 10 minutes Lowering within this range is considered normal operation and is NOT a warrantable defect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operation of ...

Page 5: ...ase fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hardware 3 4 4 1 2 2 3 2...

Page 6: ...cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some stat...

Page 7: ...aining Bolt incl 11 2 13 RS35T17BK Upper Handle 1 14 Handle Button 1 15 RS35T15BK Lower Handle 1 16 RS35T20S Handle Bumper 1 17 RS35T13 Handle Set Screw incl 18 1 REF PART DESCRIPTION QTY 18 RS35B16 Handle Yoke incl 17 1 19 RS35T18 U Joint 1 20 RS35B20 Power Unit Assembly 1 21 RS35T19 Return Spring 2 22 Cover Plate 1 23 Retaining Ring 25 2 24 Pin A4x55 1 25 RS35B24 Linkage Rod 2 26 RS35T12 Grease ...

Page 8: ...T18 Universal Joint Assembly 1 11 Steel Ball 6 2 12 Brass Washer 1 13 Small Pump Housing 1 14 O Ring 10x2 65 2 15 Back up Washer 15x10 6x1 25 2 16 Small Pump Piston 1 17 Pump Spring 1 18 RSDC15 Dust Cover 1 19 Washer 1 20 RSRR16 Retaining Ring 15 1 21 RSOFS37 Oil Fill Screw incl 22 3 22 O Ring 7 1x1 8 incl with 21 3 23 Relief Valve Bolt 1 24 Relief Valve Spring 1 REF PART DESCRIPTION QTY 25 Plug 1...

Page 9: ...nimiento del gato hydáulico y mantenimiento regular 7 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto 8 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto el aparato de capacidad eléctrica Capacidad 3 5 Tonelada Altura mínima 4 Altura máxima 19 5 Longitud global 30 6 Anchura global 14 3 Longitud del mango 50 Peso de embarque 109 libras ESPECIFICACIONES MANUAL DEL PROPIETARIO 66037 REV A CAPACIDAD 3 5 TON...

Page 10: ...e usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad No ocasione ninguna descarga a la carga Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas No bien haya elevado la ...

Page 11: ...loque el gato debajo de la carga Proceda a bombear el mango para levantar el brazo de levantamiento hasta el nivel de la carga En le medida que la silla en el extremo del brazo de levantamiento se acerque a la carga posicione el gato de nuevo con el fin de que la silla tenga contacto firme con la carga y la carga esté centrada sobre la silla Asegúrese que la silla esté posicionada correctamente Le...

Page 12: ...o en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Importante Los gatos de servicio son dispositivos autónomos usados para el levantamiento pero no para el sostenimiento de una carga vehicular parcial De acuerdo con la norma de ASME PASE de la prueba de sostenimiento de carga Una carga no menos que la capacidad nominal no deberá...

Page 13: ...a no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circuns...

Page 14: ...e del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use grasa blanca de lit...

Page 15: ...ropriétaire utilisateur et information de garantie 7 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange 8 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange unité de puissance Capacité 3 5 Tonne Hauteur minimum 4 po Hauteur maximum 19 5 po Longueur totale 30 6 po Largeur totale 14 3 po Longueur de la poignée 50 po Poids 109 livres SPÉCIFICATIONS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 66037 REV A CAPACITÉ 3 5 TONNE CRIC D ATELI...

Page 16: ...e fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes à proximité Ne pas dépasser la capacité nominale du cric Éviter un effet de choc sur la charge Ce dispositif sert uniquement...

Page 17: ... de levage s approche de la charge replacez le cric afin que la selle entre fermement en contact avec la charge et afin que la charge soit centrée sur la selle Assurez vous que la selle est correctement positionnée Soulevez la charge à la hauteur de travail désirée Placez les chandelles de la capacité appropriée aux emplacements de soutien recommandés par le fabricant du véhicule afin de fournir u...

Page 18: ...ndé qu une vérification annuelle du cric utilitaire soit effectuée par un employé d un centre de service reconnu par le manufacturier afin de remplacer toutes pièces défectueuses autocollants ou étiquettes de mise en garde par des pièces de remplacement spécifiées par le manufacturier Une liste des centres de service reconnus est disponible auprès du manufacturier Une liste des installations de ré...

Page 19: ...evage Utilisez seulement un type de graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux roues avant...

Page 20: ...arera ou remplacera ses outils de marque Sunex Tools qui ne donnent pas un service satisfaisant à cause d un défaut de main d œuvre ou de matériau selon les termes et conditions décrits ci dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique Ce produit a une garantie de UN AN Pendant la période de garantie Sunex Tools réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce ou ...

Reviews: