background image

6603LP 15 

Rev. 6/19/19

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

 

                              IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION,  
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec Sunex pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les 
consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue  
maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires 
et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des 
exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement 
imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour 
lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, s’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser ce dispositif.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé, modifié, en mauvais état, instable en raison    

 

  de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s'il y a fuite de fluide hydraulique. Effectuer les réparations ou les réglages  

 

  nécessaires avant l'utilisation. 

 

•  Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule. 

 

•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).

 

•  Ne pas dépasser la capacité nominale du cric. Éviter un effet de choc sur la charge.

 • 

Ce dispositif sert uniquement au levage. Immédiatement après avoir levé le véhicule, placer les chandelles  

 

  appropriées avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide. Celle-ci doit être exempte d'obstructions afin que le cric puisse se    

 

  repositionner durant le levage et la descente. 

 

•  Centrer la charge sur la selle. S'assurer de la stabilité de l'installation avant de travailler sur le véhicule. 

 

•  Ne pas déplacer le véhicule lorsqu'il est supporté par le cric. 

 

•  Ne pas utiliser de matériaux qui pourraient servir d'élévateurs, espaceurs ou extendeurs entre la charge et la selle de levage.

 

•  Ne pas utiliser d'adaptateurs en remplacement de la selle de levage sinon ceux fournis par le fabricant du cric ou ayant reçu  

 

  son approbation.

 

•  Ne pas utiliser (ou modifier) ce produit pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu sans consulter le représentant  

 

 

  autorisé du manufacturier.

 

•  Toujours abaisser le cric lentement et prudemment.

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR 
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures 
corporelles graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie comme 

causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Pour de plus amples informations, aller 

à www.P65Warnings.ca.gov.

Summary of Contents for 6603LP

Page 1: ...ructions 4 Operating Instructions Preventative Maintenance Inspection and Proper Storage 5 Hydraulic Jack Maintenance Guide and Regular Maintenance 6 Troubleshooting Owner User Responsibility and Warranty Information 7 Exploded View Drawing and Replacement Parts OWNER S MANUAL Copyright 2019 Sunex Tools COMPLIES WITH ASME PASE 201 SAFETY STANDARD COMPLIES WITH ASME PASE 2014 SAFETY STANDARD MODEL ...

Page 2: ...modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond its rated capacity Do not shock Load This is a lifting device only Immediately after lifting...

Page 3: ...e hydraulic system during shipping and handling If the pump feels spongy or there is not a full incremental pump stroke or the jack will not raise to maximum height follow these instructions in order to purge air from the system a With the lift arm in its completely retracted position and the pump handle rotated all the way in a clockwise direction until it stops rotate the pump handle in a counte...

Page 4: ...brasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand grit oil grease or other foreign matter before using 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general purpose grease must be applied to all zerk grease fittings caster wheels front axle elevator arm handle base pivot bolts release mechanism and all other bearing...

Page 5: ...se fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hardware 3 4 4 4 1 2 2 2 ...

Page 6: ...terials based upon the terms and conditions of the following described warranty plans attributed to that specific product This product carries a ONE YEAR warranty During this warranty period Sunex Tools will repair or replace at our option any part or unit which proves to be defective in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment o...

Page 7: ...20 Shaft 1 21 Nut 2 22 Lock Washer 2 23 Bolt 2 24 RS660324 Rear Handle incl 25 1 25 Pin incl w 24 1 26 RS660326 Handle Sleeve 1 27 RS660327 Front Handle 1 REF PART DESCRIPTION QTY 28 Screw incl w 33 1 29 Shaft incl w 33 1 30 Roller incl w 33 1 31 Snap Ring incl w 33 1 32 RS660332 Hydraulic Unit 1 33 RS660333 Handle Socket Assembly incl 28 31 1 34 Limited Rod 2 35 RS660335 Spring 2 36 Pin 1 37 Conn...

Page 8: ...sabilidad del propietario usuario y información de garantía 7 Dibujo de vista ampliada y partes de repuesto ESPECIFICACIONES MANUAL DEL PROPIETARIO Copyright 2019 Sunex Tools Capacidad 3 Toneladas Altura mínima 2 75 Altura máxima 20 Longitud global 30 Anchura global 14 Longitud del mango 50 Diámetro de la silla 4 5 Peso de embarque 110 Libras COMPLIES WITH ASME PASE 201 SAFETY STANDARD COMPLIES WI...

Page 9: ...senta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87 1 y OSHA usuarios y espectadores No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad N...

Page 10: ... recorrido incremental completo de la bomba o si el gato no se elevará hasta su máxima altura siga estas instrucciones con el fin de purgar el aire del sistema a Con el brazo de levantamiento en su posición de retracción completa y la manivela de la bomba girado completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare gire la manivela de la bomba en el contrasentido de las agujas del ...

Page 11: ...evio al uso este gato deberá estar limpio de agua nieve arena gravilla aceite grasa o cualquier otro material ajeno 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes Se debe aplicar grasa de uso general en todas las articulaciones las ruedas pivotantes y del eje delantero el brazo elevador los pernos pivotantes de la base de la palanca el sistema d...

Page 12: ...brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use grasa blanca de litio par...

Page 13: ...e producto específico Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna...

Page 14: ...sateur et information de garantie 7 Dessin de vue éclatée et pièces de rechange Capacité 3 Tonnes Hauteur minimum 2 75 po Hauteur maximum 20 po Longueur totale 30 po Largeur totale 14 po Longueur du manche 50 po Diamètre de selle 4 5 po Poids d expédition 110 livres SPÉCIFICATIONS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Copyright 2019 Sunex Tools COMPLIES WITH ASME PASE 201 SAFETY STANDARD COMPLIES WITH ASME PASE ...

Page 15: ...endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes à...

Page 16: ...ocessus de port et manutention Si la pompe semble spongieuse ou il n y a pas de mouvement de pompage incrémental complet ou le cric le lève pas à une hauteur maximale suivre les instructions suivantes afin de purger l air du système a Avec le bras de relevage dans sa position complètement rétractée et le levier tourné dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il arrête tourner le levie...

Page 17: ...doit être appliquée sur tous les embouts graisseurs les roulettes l essieu avant le bras de levage l axe d articulation du support du manche le mécanisme de dégagement et toutes les surfaces portantes Les pièces usées résultant d une lubrification insatisfaisante ou d aucune lubrification ne sont pas admissibles à la garantie Pour des instructions de lubrification consultez la page 18 3 Il n est p...

Page 18: ...tilisez seulement un type de graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux roues avant Utilis...

Page 19: ... ne lèvera pas à hauteur complète Purger l air du système hydraulique comme mentionné ci dessus 4 La poignée a tendance à se soulever lorsque l unité est sous la charge nominale Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l huile après des robinets à tournant sphérique dans l unité de puissance 5 L unité ne fonctionne toujours pas Veuillez communiquer avec le centre de service hydrauliq...

Reviews: