background image

6722 Rev. A 

12 

Rev. 3/13/17

autorizado del fabricante. Se recomienda que se haga una inspección anual del gato por parte de un centro de reparación autorizado del 
fabricante y que cualquier parte, calcomanía o etiqueta de advertencia defectuosa sea repuesta con partes especificadas del fabricante.  
Una lista de los centros de reparación autorizados está disponible con el fabricante. 

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana.

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO 

El propietario y/o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones y advertencias de operación del fabricante antes de usar 

este gato. El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la operación 
segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes. La información de  
advertencia debe ser enfatizada y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante  
le deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador  
comprenda su contenido. El propietario y/o usuario debe estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura. El 
propietario y/o usuario será responsable por mantener legibles e intactos las etiquetas de advertencia y los manuales de instrucción. Las 
etiquetas y literatura de repuesto están disponibles con el fabricante.  

SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA 

MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS. 

Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools® que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio 

debido a que la mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de 

garantía descritos a continuación y asignados a ese producto específico. Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO. Durante este periodo 

de garantía, Sunex Tools reparará o repondrá, a nuestra opción, cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a 

material o mano de obra.

Otra importante información de la garantía

Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones, abuso, mal uso o daños y no cubre ninguna reparación 

o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools

®

 o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados. La 

obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools

®

 según se menciona o de cualquier garantía implícita 

y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su 

responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial.

NOTA:

 

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños. Devuelva el equipo o partes a un centro de servicio autorizado, 

con el flete prepagado. Asegúrese de incluir su nombre y dirección, comprobación de la fecha de compra, y la descripción del defecto 

sospechado. Si usted tiene alguna pregunta acerca del servicio de garantía, escriba por favor a Sunex Tools

®

. Esta garantía le brinda 

derechos legales específicos y usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a estado. Están disponibles 

equipos de reparación y partes de sustitución para muchos de los productos de Sunex Tools, independientemente del hecho de que el 

producto aún esté cubierto o no por un plan de garantía.

GARANT

Í

A LIMITADA

DIRECCIÓN A EMBARCARSE:

 

Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690 

DIRECCIÓN DE CORREOS:

 

Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690

PROBLEMA

ACCIÓN

1. El equipo no levantará la carga nominal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento 

bajo INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE.

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente "esponjoso" bajo  

    una carga clasificada. 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.

esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.

4. El mango tiende a elevarse mientras que el equipo esté debajo  

    de la carga nominal.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar 

sostiene una carga el aceite más allá de las válvulas de cojinete en 

el aparato de capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Comuníquese con un centro de servicio hidráulico autorizado de 

Sunex.

MANUAL DEL PROPIETARIO

6722 

Rev. A

CAPACIDAD: 22 TONELADA  

GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RETORNO AÉREO   

Summary of Contents for 6722

Page 1: ...ECIFICATIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Instructions and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Inspection and Proper Storage 5 Troubleshooting Owner User Responsibility and Warranty Information 6 Exploded View Drawing 7 Replacement Parts OWNER S MANUAL 6722 Rev A CAPACITY 22 TON TRUCK AXLE JACK WITH AIR RETURN Complies with ASME PASE 2014 Safety Standa...

Page 2: ...re operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond...

Page 3: ...f an air bound system is a ram that does not rise smoothly In some extreme case of an air bound system air can be purged by following this procedure PURGING AIR FROM THE HYDRAULIC SYSTEM a Raise the ram 32 to maximum height and then lower it all the way down following the activation directions on top of the handle b Repeat step a several times until all air is purged from the system OPERATING INST...

Page 4: ... Always store the jack in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand grit oil grease or other foreign matter before using 2 The jack must be lubricated periodically in order to prevent premature wearing of parts A general purpose grease must be applied to the thread...

Page 5: ...ive in material or workmanship Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no ...

Page 6: ...BLACK 61 43 D 31 23 7 8 9 10 3 3 3 73 3 6 6 5 4 5 4 1 1 1 1 1 2 2 1 72 77 66 67 68 69 69 69 7070 53 53 53 53 79 11 48 48 86 42 D 46 ORANGE 45 C B A BLACK 62 61 76 54 55 54 53 71 47 49 50 51 53 53 52 56 59 59 57 58 89 BLACK 20 16 17 22 19 20 19 18 17 16 87 19 21 41 41 14 83 84 42 30 85 C 44 20 20 21 29 74 21 28 75 27 26 40 25 24 21 37 38 33 15 34 35 39 36 32 ...

Page 7: ... Coupler 1 44 Short Black Hose 1 45 Short Black Hose 1 46 Orange Hose 1 REF PART DESCRIPTION QTY 47 Tie Rod Assembly 1 48 L Shape Coupler 2 49 Slotted Pin 1 50 Tie Rod 1 51 Spring 1 52 Handle 1 1 53 Nut 7 54 Screw 2 55 Handle Connector 1 56 Tie Rod 1 57 Pin 1 58 Handle Lock Assembly 1 59 Screw 2 60 Handle 2 1 61 Screw 2 62 RS672262 Handle Grip 2 63 Orange Hose 1 64 Black Hose 1 65 RS672265 Cross V...

Page 8: ...Página 8 Especificaciones 9 Informatión de advertencia 10 Instrucciones de ensamble y instrucciones de uso 11 Mantenimiento preventivo y inspeccione 12 Almacenamiento adecuado diagnóstico de averías responsabilidad del propietario usuario y información de garantía 5 Dibujo de vista ampliada 6 Partes de repuesto MANUAL DEL PROPIETARIO 6722 Rev A CAPACIDAD 22 TONELADA GATO PARA EJE DE CAMIÓN CON RET...

Page 9: ... diseñado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcció...

Page 10: ...e ilustra en la portada del manual del propietario y sujete los adaptadores en los agujeros de la ménsula usando los pasadores en R 69 8 Debido al diseño del sistema de liberación de contrapresión de este gato el sistema hidráulico del gato muy rara vez se vuelve atrapado con aire La indicación que un sistema está atrapado con aire es que el eje no se eleva suavemente En algún caso extremo de un s...

Page 11: ...icos Los gatos que sean inoperables ocasionado por sistemas de aire de taller debido al pobre equipamiento o al mantenimiento inadecuado no son elegibles para consideraciones de garantía Los contaminantes también pueden entrar al sistema de aire hidráulico cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea se caiga en el piso Los contaminantes en los acopl...

Page 12: ...uier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no sea Sunex Tools o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación an...

Page 13: ...SPÉCIFICATIONS CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Instructions d installation et mode d emploi 16 Entretien préventif et vérification 17 Entreposage adéquat dépannage responsabilité du propriétaire utilisateur et information de garantie 5 Dessin de vue éclatée 6 Pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6722 Rev A CAPACITÉ 22 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOUR ...

Page 14: ...our lesquelles le dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier s assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hy...

Page 15: ...u berceau 72 sur le tube de la 1re poignée dans la position représentée sur la couverture du Manuel de l utilisateur et fixez les adaptateurs dans les trous du support en utilisant les goupilles en R 69 8 En raison de la conception du mécanisme de déclenchement de contre pression de ce cric le système hydraulique du cric devient très rarement désamorcé par l air L indication d un système désamorcé...

Page 16: ...ar al sistema de aire hidráulico cuando la línea de aire del taller esté desconectado de la línea de aire del gato y la línea se caiga en el piso Los contaminantes en los acopladores de aire una vez reconectados serán conducidos a través del sistema ualquier gato que se encuentre ser defectuoso como resultado de partes desgastadas debido a una falta de lubricación o un sistema hidráulico neumático...

Page 17: ...e a tendance à se soulever lorsque l unité est sous la charge nominale Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l huile après des robinets à tournant sphérique dans l unité de puissance 5 L unité ne fonctionne toujours pas Veuillez communiquer avec le centre de service hydraulique autorisé de Sunex MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6722 Rev A CAPACITÉ 22 TONNE CRIC D ESSIEU DE CAMION AVEC RETOU...

Reviews: