background image

SX264

 

10   

Rev. 6/16/20

AVERTISSEMENT

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME 

D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET 

ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES 

LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

• Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le 

 

  manque d’observer toutes les instructions énumérées  

  ci-dessous, peut entraîner une décharge électrique, un feu  

  et/ou causer de sérieuses blessures corporelles. 

 

  Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  Tout manquement aux instructions indiquées ci-après  

  pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

  explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est  

  de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le  

  personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il  

  revient aussi au propriétaire de l'appareil de conserver ce  

  manuel en bon état et dans un endroit accessible 

 

  permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si 

 

  le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou  

  illisibles, contactez Sunex Tools pour les faire remplacer.  

  Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien  

  l'anglais, les instructions relatives au produit et aux  

  mesures de sécurité devront être lues et discutées 

 

  avec l'opérateur dans sa langue maternelle par 

 

  l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par lui  

  à le faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend bien  

  le contenu. 
•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil  

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils  

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

  règlement relatif à la sécurité.
•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement  

  optimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression  

  d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un  

  diamètre de 3/8 po.
•  Portez toujours de l’équipement de protection des yeux et  

  du visage résistant aux chocs quand vousutilisez cet outil  

  ou en faites l’entretien (utilisateurs et spectateurs).
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une 

 

  perte auditive permanente. Portez toujours l’équipement  

  de protection auditive recommandé par votre employeur  

  et les règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil  

  (utilisateur et personnes à proximité).
•  Conservez cet outil en bon état de marche.
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

  son poids et de sa puissance.
• L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne  

  dirigez  jamais l’air vers vous ou une autre personne.  

  Coupez toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air  

  et détachez l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de  

  retirer ou de régler tout accessoire de cet outil ou avant  

  de l’entretenir. Si vous ne le faites pas, vous risquez des  

  blessures graves. Le fouettage des tuyaux peut causer  

  de graves blessures. Vérifiez toujours que les tuyaux et les  

  raccords ne sont pas endommagés, effilochés ou 

 

  desserrés et remplacez immédiatement. N’utilisez pas de  

  raccords rapides avec l’outil. Consultez les instructions  

  pour corriger le montage.
•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant 

 

  l’utilisation. Las vibraciones, movimientos repetitivos 

 

  o posiciones incómodas durante períodos extendidos  

  de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos.  

  Suspenda el uso de la herramienta si experimente 

 

  molestias, estremecimiento o dolor. Antes de continuar  

  usándola, solicite el consejo médico.
• Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de  

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer de 

 

  sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux  

  qui traînent par terre dans l’aire de travail.

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout 

  de bras.

•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil.
• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 

 

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  outil électrique.
•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation. Protégez  

  le boyau des objets tranchants et de la chaleur.
•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec  

  les accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de  

  gants réduit les risques de coupures ou de brûlures.
•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires  

  pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un  

  risque de suffocation.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins que  

  celles pour lesquelles elle a été conçue sans consulter le  

  représentant autorisé du fabricant.
•  Il est essentiel de monter correctement les meules sur  

  tige en abrasif aggloméré, les limes rotatives et les fraises  

  en carbure pour prévenir les blessures causées par des  

  accessoires qui se brisent. Ne pas utiliser de meules sur  

  tige en abrasif aggloméré, de limes rotatives ni de fraises  

  en carbure ébréchées ou fissurées. Bien serrer le mandrin  

  qui retient les meules sur tige en abrasif aggloméré, les  

  limes rotatives et les fraises en carbure pour éviter qu’elles  

  ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse à rectifier est  

 arrêtée.
• 

Le R/MIN de l’accessoire doit excéder celui 

  de l’outil.  Utiliser seulement des accessoires dont la 

  vitesse nominale indiquée est d’au moins 22 000 tr 

 min.
•  Ne jamais monter une meule, un outil à tronçonner,  

  une fraise à toupiller ou un foret sur une meuleuse à  

 rectifier.
•  Ne jamais faire usage d’un arbre, d’un mandrin ou  

  d’un autre adaptateur afin d’utiliser la meuleuse à  

  rectifier pour une autre application.  
• Ne pas verrouiller, ni bloquer le levier de sécurité  

  « ON/OFF » en position de marche (« ON ») au moyen  

  de ruban ou d’un fil. Le levier doit pouvoir revenir en  

  position d’arrêt (« OFF ») lorsque relâché.

•  Utilisez les accessoires recommandés par Sunex Tools. 
•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables  

  ou volatils comme le kérosène, le diesel ou le carburant  

 d’avion.
• Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs 

 électriques.
•  Ne pas utiliser cet outil dans une atmosphère explosive.
•  L’entretien et les réparations ne devraient être effectués  

  que dans un centre de service autorisé.
• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa 

 

  puissance nominale.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette  

 abîmée.
•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir  

  comme conséquence des blessures sérieuses ou 

 

  mortelles et/ou des dégâts matériels.

 

MISE EN GARDE: Ce produit peut vous

 

exposer à des produits chimiques y compris le

 

nickel, reconnu par l’État de la Californie

 

comme causant le cancer et des anomalies

 

congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la

 

reproduction. Pour de plus amples

 

informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for SX264

Page 1: ...cals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are speciall...

Page 2: ...ms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE op...

Page 3: ... Assembly 1 16 RS26402A Air Motor Assembly 17 27 RS26403A Angle Head Assembly 26 30 35 RS26428 Connect Nut 28 RS26429 Clamp Nut 29 RS26437 1 4 Collet 37 RS26438 Collet Nut 38 RS26439 Wrench 39 RS26440 Wrench 40 RS26441 Air Inlet 41 SX264 1 4 MINI RIGHT ANGLE DIE GRINDER ...

Page 4: ...or daily with high quality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds ...

Page 5: ... trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los máscaras anti polvo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas ADVERTENCIA ADVERTENCIA LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEA EST MANUAL ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE LLEVE PUESTO PROTE...

Page 6: ...de la herramientasi experimente molestias estremecimiento o dolor Antes decontinuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de traba...

Page 7: ... Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducción en la potencia de la herramienta ADVERTENCIA Después de que se haya lubricado una herramienta neumática el aceite se descargará por el puerto de escape durante los primeros segundos de la operación El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de aplicar una presión de air...

Page 8: ...ón antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños inciden...

Page 9: ... travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE R MIN DE L ACCESSOIRE DOIT EXCÉDER CELUI DE L OUTIL SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS PORTEZ TOUJOURS DE PROTÈGE YEUX PORTEZ TOUJOURS DE PR...

Page 10: ...ramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Vérifier le sens ...

Page 11: ...ctionner l outil L huile antirouille convient aux outils pneumatiques Un trop plein réduit la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneumatique lubrifié de l huile s écoulera de l orifice d échappement pendant les premières secondes de fonctionnement L orifice d échappement doit être recouvert d un chiffon avant de mettre en marche l outil pour prévenir les blessures graves MODE D EM...

Page 12: ...obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne...

Reviews: