background image

SX264

 

11   

Rev. 6/16/20

ENTRÉE D'AIR

Cet outil peut fonctionner à l’intérieur d’une large plage 

de pression d’air. Il est recommandé que la pression soit 

de 90 psi lorsque la détente est totalement enfoncée et 

qu’aucune charge n’est imposée à l’outil. Une pression 

supérieure (plus de 90 psi; 6,2 bar) augmente la 

performance au-delà de la capacité  nominale de l’outil, 

raccourcissant cependant ainsi la durée de vie de l’outil 

et pouvant donner lieu à des blessures. 
Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La 

présence de poussière, de vapeurs corrosives et/ou d’eau 

dans la conduite d’air peut endommager l’outil. Vidanger 

l’eau des conduites d’air et du compresseur avant 

d’utiliser l’outil. Nettoyer le filtre de l’entrée d’air chaque 

semaine. La procédure de branchement recommandée 

peut être vue dans la FIG. 1.
La source d’alimentation en air est raccordée à une 

entrée d’air ayant un  normalisé NPT de 1/4 po. Il faut 

augmenter la pression dans la conduite d’air dans le cas 

de boyaux à air exceptionnellement longs (plus de 25 

pieds). Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être 

de 3/8 po. Les raccords doivent avoir le même diamètre 

intérieur et être serrés solidement.  

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible 

de apagado por emergencia en la línea de suministro de 

aire e informe a otros de su ubicación. 

DÉPANNAGE

Des facteurs extérieurs à l’outil peuvent causer des 

baisses de puissance ou d’autres problèmes. Un débit 

réduit du compresseur, un drainage excessif du conduit 

d’air de l’humidité ou des limitations dans le boyau d’air 

ou l’utilisation de raccords de dimensions inadéquates 

ou en mauvaise condition peuvent réduire l’alimentation 

d’air. Des résidus d’abrasif ou des dépôts accumulés 

dans l’outil peuvent diminuer la puissance, ceci peut être 

corrigé en nettoyant le filtre à air et en nettoyant l’outil 

avec du solvant à l’huile pour dépôts, ou avec un mélange 

en parts égales d’huile SAE #10 et du kérosène. Si toutes 

les conditions extérieures sont excellentes, débrancher 

l’outil du boyau et apportez-le à l’atelier de service agrée 

le plus près. 

LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN

Lubrifier le moteur pneumatique chaque jour avec de 

l’huile à outil pneumatique de qualité. Si aucun huileur 

pour conduite d’air n’est utilisé, injecter 1/2 oz d’huile 

dans l’outil. L’huile peut être injectée dans l’entrée d’air 

de l’outil ou dans le boyau par l’entremise du raccord le 

plus près de la source d’alimentation en air. Faire ensuite 

fonctionner l’outil. L’huile antirouille convient aux outils 

pneumatiques. Un trop-plein réduit la puissance de l’outil. 

AVERTISSEMENT : Une fois l’outil pneumatique lubrifié, 

de l’huile s’écoulera de l’orifice d’échappement pendant 

les premières secondes de fonctionnement. L’orifice 

d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant 

de mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures 

graves.

MODE D'EMPLOI

 

Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher 

l'outil avant d'enlever ou de mettre en place une pièce 

ou un accessoire quelconque, ou avant d'effectuer une 

tâche d'entretien quelconque.  Les meules abrasives 

agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses rotatives 

et les fraises au carbure peuvent être utilisées en autant 

que leur indice de vitesse soit plus élevé que celui du 

Die Grinder. La grandeur de la tige de l'accessoire doit 

correspondre à celle du collet inséré dans le Grinder. 

Insérez la tige de la meule sur tige aussi loin que possible 

dans le collet et resserrez l'écrou en utilisant les clés 

fournies. La longueur minimale d'insertion de la tige doit 

être de 10 mm.
Il est nécessaire d’utiliser les fraises-meules abrasives 

agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses rotatives 

et les fraises au carbure adéquates pour prévenir toute 

blessure provenant d’accessoires brisés. N’utilisez pas 

de meules abrasives agglomérées sur tige, de limeuses 

fraiseuses rotatives et de fraises au carbure qui seraient 

fissurées ou ébréchées. Resserrez les fraises-meules 

abrasives agglomérées sur tige, les limeuses fraiseuses 

rotatives et les fraises au carbure sur le mandarin pour 

éviter leur éjection au moment de la mise hors tension 

de la rectifieuse. 

 

Après avoir inséré une nouvelle meule, mettez le Grinder 

sous l'établi en marche et laissez-le fonctionner quelques 

secondes. Si le Grinder commence à vibrer après y avoir 

inséré une meule sur tige ou pendant qu'il fonctionne, 

éteignez-le immédiatement. 

Si le Grinder tombe à terre, 

remplacez la meule, la fraise limeuse rotative ou la 

fraise au carbure. 

Faites attention, lorsque vous utilisez le Grinder, de ne pas 

utiliser de force excessive ce qui pourrait être dangereux 

et causer le bris ou une courbure de la tige. 

REMARQUE : Lors de l’utilisation, toujours porter des 

lunettes de sécurité pour protéger les yeux contre les 

décombres (utilisateur et personnes à proximité).
AVERTISSMENT : Ne jamais monter une meule, un outil 

à tronçonner, une fraise à toupiller ou un foret sur une 

meuleuse à rectifier. Ne jamais faire usage d’un arbre, 

d’un mandrin ou d’un  autre adaptateur afin d’utiliser la 

meuleuse à rectifier pour une autre application. 

• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces

fig. 1.

Summary of Contents for SX264

Page 1: ...cals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are speciall...

Page 2: ...ms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE op...

Page 3: ... Assembly 1 16 RS26402A Air Motor Assembly 17 27 RS26403A Angle Head Assembly 26 30 35 RS26428 Connect Nut 28 RS26429 Clamp Nut 29 RS26437 1 4 Collet 37 RS26438 Collet Nut 38 RS26439 Wrench 39 RS26440 Wrench 40 RS26441 Air Inlet 41 SX264 1 4 MINI RIGHT ANGLE DIE GRINDER ...

Page 4: ...or daily with high quality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds ...

Page 5: ... trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los máscaras anti polvo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas ADVERTENCIA ADVERTENCIA LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEA EST MANUAL ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE LLEVE PUESTO PROTE...

Page 6: ...de la herramientasi experimente molestias estremecimiento o dolor Antes decontinuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de traba...

Page 7: ... Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducción en la potencia de la herramienta ADVERTENCIA Después de que se haya lubricado una herramienta neumática el aceite se descargará por el puerto de escape durante los primeros segundos de la operación El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de aplicar una presión de air...

Page 8: ...ón antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños inciden...

Page 9: ... travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE R MIN DE L ACCESSOIRE DOIT EXCÉDER CELUI DE L OUTIL SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS PORTEZ TOUJOURS DE PROTÈGE YEUX PORTEZ TOUJOURS DE PR...

Page 10: ...ramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Vérifier le sens ...

Page 11: ...ctionner l outil L huile antirouille convient aux outils pneumatiques Un trop plein réduit la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneumatique lubrifié de l huile s écoulera de l orifice d échappement pendant les premières secondes de fonctionnement L orifice d échappement doit être recouvert d un chiffon avant de mettre en marche l outil pour prévenir les blessures graves MODE D EM...

Page 12: ...obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne...

Reviews: