background image

SX264

 

7   

Rev. 6/16/20

ALIMENTACIÓN DE AIRE

Las herramientas operan en un rango amplio de presiones 

de aire. Las herramientas de esta categoría operan dentro de 

un rango amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se 

recomienda que la presión de aire de estas herramientas mida 

a un 90 psig en la herramienta. La presión alta y el aire sucio 

disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más 

rápido, y pueden crear condiciones peligrosas. 
Siempre use aire limpio y seco El polvo, los vapores corrosivos 

y/o el agua en la tubería de aire dañarán la herramienta. Vacíe 

el agua de las líneas de aire y del compresor antes de dejar 

funcionar la herramienta. Limpie el filtro de la entrada de aire 

semanalmente. El procedimiento de conexión recomendado se 

puede consultar en la FIG. 1. 
La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro 

de aire cuenta con una estándar de 1/4" NPT. Se debe aumentarla 

presión en la línea para compensar por las mangueras de aire 

incomunmente largas (mayores de 25 pies). El diámetro mínimo 

de la manguera debe de ser de 3/8" de diámetro interior y los 

herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar 

fijamente sujetados.  

Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de 

apagado por emergencia en la línea de suministro de aire e 

informe a otros de su ubicación. 

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que sean 

causa de pérdida de corriente o acción errática. La potencia 

reducida de salida del compresor, el drenaje excesivo en la 

tubería de aire, humedad o restricciones en las cañerías de aire 

o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado o en 

malas condiciones puede reducir el suministro de aire. Depósitos 

de arenilla o goma en la herramienta pueden cortar la potencia 

y pueden corregirse limpiando el aspirador de aire y limpiando 

a chorro la herramienta con aceite que disuelva la goma o una 

mezcla de partes iguales de SAE #10 y querosén. Si no hay 

ningún problema con las condiciones externas, desconecte la 

herramienta de la manguera y llévela al centro autorizado de 

servicio más próximo

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 

Lubrique el motor neumático diariamente con un aceite para 

herramientas neumáticas de alta calidad. Si no se usa ningún 

lubricador de línea de aire, deje correr una 1/2 oz. de aceite 

por la herramienta. El aceite puede echarse por chorrito en la 

entrada de aire de la herramienta o en la manguera en la conexión 

más cercana al suministro de aire, luego opere la herramienta. 

Un aceite anti- corrosión es aceptable para las herramientas 

neumáticas. El sobre rellenado ocasionará una reducción en la 

potencia de la herramienta. 

ADVERTENCIA: Después de que se haya lubricado una 

herramienta neumática, el aceite se descargará por el puerto 

de escape durante los primeros segundos de la operación. 

El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de 

aplicar una presión de aire con el fin de prevenir lesiones 

serias.

OPERACIÓN

Siempre apague el suministro de aire, vacíe la manguera de 

la presión de aire y desconecte la herameitna del suministro 

de arie antes de instalar, extraer o ajustar cualquier parte o 

accesorio en este herramienta, o antes de realizar cualquier 

servicio a la herramienta. 

 

Los discos abrasivos pegados de punto montado, limas giratorias 

y fresas de carburo pueden montarse siempre y cuando su 

velocidad clasficada exceda la velocidad de la amoladora. El 

tamaño del vástago del accesorio montado debe igualar el 

tamaño del collarín ajustado en la amoladora. Inserte el vástago 

del punto montado lo más adentro que se pueda en el collarín y 

apriete la tuerca usando las llaves provistas. La mínima largura 

del vástago deberá ser de 10mm.
Se requiere el uso de ruedas de amolar, fresas de carburo y 

limas giratorias de abrasivos aglomerados y punta montada 

correctas con el fin de prevenir lesiones provenientes de 

accesorios rotos. No use ruedas de amolar, fresas de carburo 

o limas giratorias de abrasivos aglomerados y punta montada 

agrietadas o astilladas. Apriete las ruedas de amolar, fresas de 

carburo y limas giratorias de abrasivos aglomerados y punta 

montada en el collarín con el fin de prevenir su salida giratoria 

al momento de apagar la amoladora de troqueles.   
Después de montar un nuevo punto, encienda el disco 

abrasivo debajo del banco y deje que funcione por algunos 

segundos.  Si el disco abrasivo comience a vibrar al momento de 

inicialmente ajustar un punto de montaje o durante la operación, 

inmediatamente déjelo de usar. 

Si se cae la amoladora, reponga 

el disco abrasivo, la lima giratoria o la fresa de carburo. 

Al momento de usar la amoladora, tenga cuidado de no ejercer 

un esfuerzo excesivo el cual podría ser peligroso o ocasionar la 

dobladura o rotura del eje montado. 

NOTA: Durante la operación, se deben llevar gogles de 

seguridad contra la corrosión y astillas volantes (usuarios y 

espectadores).
ADVERTENCIA: Nunca monte una rueda de esmeril, una rueda 

de corte, cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una  

amoladora de troqueles. Nunca use ningún husillo, mandril ni 

ningún otro adaptador para convertir la amoladora de troqueles 

a cualquier otra  aplicación.

• Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones

fig. 1.

Summary of Contents for SX264

Page 1: ...cals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are speciall...

Page 2: ...ms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface Keep body working stance balanced and firm Do not overreach when operating the tool Note direction of rotation BEFORE op...

Page 3: ... Assembly 1 16 RS26402A Air Motor Assembly 17 27 RS26403A Angle Head Assembly 26 30 35 RS26428 Connect Nut 28 RS26429 Clamp Nut 29 RS26437 1 4 Collet 37 RS26438 Collet Nut 38 RS26439 Wrench 39 RS26440 Wrench 40 RS26441 Air Inlet 41 SX264 1 4 MINI RIGHT ANGLE DIE GRINDER ...

Page 4: ...or daily with high quality air tool oil If no air line oiler is used run 1 2 oz of oil through the tool The oil can be squirted into the tool air inlet or into the hose at the nearest connection to the air supply then run the tool A rust inhibitive oil is acceptable for air tools WARNING After an air tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds ...

Page 5: ... trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los máscaras anti polvo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas ADVERTENCIA ADVERTENCIA LAS RPM DEL ACCESSORIO DEBEN EXCEDER LAS RPM DE LA HERRAMIENTA LEA EST MANUAL ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE LLEVE PUESTO PROTE...

Page 6: ...de la herramientasi experimente molestias estremecimiento o dolor Antes decontinuar usándola solicite el consejo médico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de traba...

Page 7: ... Un aceite anti corrosión es aceptable para las herramientas neumáticas El sobre rellenado ocasionará una reducción en la potencia de la herramienta ADVERTENCIA Después de que se haya lubricado una herramienta neumática el aceite se descargará por el puerto de escape durante los primeros segundos de la operación El puerto de escape deberá cubrirse con una toalla antes de aplicar una presión de air...

Page 8: ...ón antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños inciden...

Page 9: ... travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE R MIN DE L ACCESSOIRE DOIT EXCÉDER CELUI DE L OUTIL SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS PORTEZ TOUJOURS DE PROTÈGE YEUX PORTEZ TOUJOURS DE PR...

Page 10: ...ramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo médico Une glissade un trébuchage et ou une chute lors de l utilisation d outils pneumatiques peut causer de sérieuses blessures ou la mort Prenez garde aux boyaux qui traînent par terre dans l aire de travail Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Vérifier le sens ...

Page 11: ...ctionner l outil L huile antirouille convient aux outils pneumatiques Un trop plein réduit la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneumatique lubrifié de l huile s écoulera de l orifice d échappement pendant les premières secondes de fonctionnement L orifice d échappement doit être recouvert d un chiffon avant de mettre en marche l outil pour prévenir les blessures graves MODE D EM...

Page 12: ...obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne...

Reviews: