background image

45

F

   Conseils d‘entretien et de maintenance

Généralités

Tous les éléments posés à l‘extérieur sont non seulement exposés aux intempéries mais aussi à des contraintes accrues dues à la fumée, 
aux gaz industriels et aux poussières volantes agressives. Les dépôts de ces substances, combinés à l‘eau de pluie et de condensation, 
peuvent endommager les surfaces et modifier leur apparence. Les éléments extérieurs doivent par conséquent être nettoyés (au moins 
deux fois par an ou plus souvent selon le niveau de pollution) afin d‘éviter une fixation de dépôts. Plus tôt vous enlèverez les particules 
polluantes de la surface, plus le nettoyage sera facile. Respectez les instructions de sécurité et d‘utilisation mentionnées sur les produits 
d‘entretien et de nettoyage. Pour le nettoyage, n‘utilisez pas de produits dont la composition est inconnue. Si vous n‘êtes pas certain de 
l‘efficacité du produit nettoyant, il est recommandé de tester tout d‘abord le produit sur une zone cachée et non visible de l‘élément à 
nettoyer.

Surfaces vitrées

Les surfaces vitrées sales peuvent être nettoyées à l‘eau avec une éponge, un chiffon, etc. Des produits nettoyants pour vitres disponibles 
dans le commerce (ex. Ajax, Pril etc.) sans composants abrasifs peuvent être ajoutés à l‘eau. Les salissures tenaces telles que des taches de 
peinture ou de goudron doivent être enlevées avec de l‘alcool à brûler ou de l‘essence détergente.

Attention!

Pour le nettoyage des surfaces vitrées, il ne faut pas utiliser de lessives alcalines, d‘acides ainsi que des produits de nettoyage contenant 
du fluorure.

Attention!

La surface vitrée doit être protégée au moyen d‘un film de revêtement adéquat contre des éclaboussures de mortier et de ciment, des 
étincelles ou des perles de soudure dues à des disques à tronçonner ainsi que des produits de nettoyage de façade contenant des acides.

Surfaces en aluminium

L‘anodisation et le revêtement par poudre sont des procédés qui contribuent à la résistance et à la finition esthétique des éléments en 
aluminium. Pour conserver l‘aspect esthétique de ces composants pendant de longues années, les surfaces doivent impérativement subir 
un entretien régulier sous la forme d‘un nettoyage deux fois par an.

Nettoyage de surfaces anodisées

Lors du nettoyage, il faut éviter que les surfaces soient exposées aux rayons directs du soleil et la température de la surface ne peut pas 
dépasser 25°C. Utilisez exclusivement des produits nettoyants au pH neutre, par exemple des produits de vaisselle en dilution habituelle. 
Pour le nettoyage de surfaces anodisées fortement encrassées, n‘utilisez aucun produit abrasif - des pâtes de nettoyage spéciales sont 
disponibles à cet effet.

Nettoyage de surfaces revêtues par poudre

Tout comme pour les surfaces anodisées, le nettoyage doit être effectué par temps froid, avec une température de surface maximale de 
25° C. N‘utilisez ici aussi que des produits au pH neutre. Les nettoyants contenant des solvants agressent la surface du revêtement par 
poudre et ne peuvent donc pas être utilisés, tout comme des produits de nettoyage abrasifs. Nous recommandons une essence détergente 
sans arôme pour éliminer des salissures tenaces, graisseuses ou huileuses. Le temps de pose du produit doit être très court et il doit ensu-
ite être rincé à l‘eau claire. Nous recommandons par ailleurs un traitement ultérieur avec une cire de voiture qui laisse un film résistant à 
l‘eau. Il faut au préalable vérifier à un endroit dissimulé que le produit utilisé ne provoque aucune altération indésirable de la brillance.

Summary of Contents for SF125

Page 1: ...echo de la terraza D Werkzeugempfehlung EN Tools required F Recommandation d outils NL Aanbevolen gereedschappen E Recomendaci n del tipo de herramienta D Montageanleitung EN Assembly instructions F N...

Page 2: ...des sp cialistes autoris s La consid ration et le respect du r glement correspondant de pr vention des accidents sont suppos s Apr s le montage le client doit tre instruit par le monteur sous peine d...

Page 3: ...eh r Dachrinne 24 Abdichten 25 Zusatzoptionen 28 31 Artikel bersicht 32 37 Set bersicht 38 EN Overview 6 Profile list 6 Wall connection 7 Support feet 7 Support 8 Cross purlin 8 Joint profile 9 Side r...

Page 4: ...re 21 vacuation d eau 22 23 Accessoires Goutti re carr e 24 Calfater 25 Options suppl mentaires 28 31 Aper u de l article 32 37 Kit Aper u 40 NL Overzicht 6 Profiellijst 6 Wandaansluiting 7 Steunvoete...

Page 5: ...sagra 9 Cabrios laterales 10 11 Cabrios intermedios 11 12 Vierteaguas 12 13 Instalaci n de cristal 13 14 Acristalamiento 15 18 Accesorios para la uni n a la pared 19 Canal n 20 21 Desag e 22 23 Acceso...

Page 6: ...2 5 9 10 1 Art Nr 830011 0 2 Art Nr 830003 0 3 Art Nr 830004 0 4 Art Nr 830002 0 5 Art Nr 830073 0 6 Art Nr 830072 0 7 Art Nr 830002 0 8 Art Nr 830005 0 9 Art Nr 830008 0 10 Art Nr 830021 0 11 Art Nr...

Page 7: ...d in acht nemen E Art 838800 0 Colocar los tacos de los pies de los soportes y fijarlos en perpendicular Tener en cuenta la distancia entre soportes D Wandanschlussprofil auf der H he an der Hauswand...

Page 8: ...taje de los soportes D verschrauben EN screw together F visser NL vastschroeven E atornillar 830032 0 839962 0 4x 839956 0 D Montage der Pfette 830005 0 EN Assemble the purlin 830005 0 F Montage de la...

Page 9: ...l articul NL Montage voegprofiel E Montaje del perfil bisagra D Seite Wandanschluss EN Side wall connection F C t raccordement mural NL Zijde wandaansluiting E Lado de la uni n a la pared D Seite Pfet...

Page 10: ...911371 0 913677 0 ACHTUNG ATTENTION ATENCI N LET OP Nutstein Grooved key Clavette rainur e Schuifblok Tuerca ranurada 1 x 839189 0 1 x 839192 0 1 x 839906 0 2 x 913677 0 2 x 259942 0 1 x 921229 0 1 x...

Page 11: ...77 0 D Montage Mittelsparren EN Install the centre rafters F Montage des chevrons centraux NL Montage middenspanten E Montaje de cabrios intermedios ACHTUNG ATTENTION ATENCI N LET OP Nutstein Grooved...

Page 12: ...l a 35mm D x Anzahl Mittelsparren EN x Number of centre rafters F x nombre de chevrons centraux NL x aantal middenspanten E x n mero de cabrios intermedios x SET 837794 0 B A a a a a a 1 x 839189 0 1...

Page 13: ...13 830022 0 45 20 830011 0 759917 1 759907 0 2 2 2 3 3 1 1 15 16 830011 0 830022 0 759917 1 759907 0...

Page 14: ...923 0 im Gelenkprofil einziehen EN Insert the glass support horizontally 839923 0 into the joint profile F Ins rer le support en verre horizontal 839923 0 dans le profil articul NL Glassteun horizonta...

Page 15: ...on both sides and seal with seal F Ins rer les baguettes en verre verticales des deux c t s et tanch ifier avec le joint NL Glaslatten verticaal aan beide zijden inschuiven en met afdichting afdichte...

Page 16: ...fdekkap 839189 0 zijspanten monteren E Montar la tapa en los cabrios laterales 839189 0 L K G 8 15 C K 3 5mm K 7 9mm K 2mm Glasleiste Glas Glasauflage Dichtung mm 830074 0000 13 5mm 839922 0000 15mm s...

Page 17: ...iven spanten aan de snijvlakken afdichten Glaslatten inschuiven en met de afdichting afdichten zie afbeelding 20 E Introducir el cristal n 2 impermeabilizar los cabrios en las intersecciones Introduci...

Page 18: ...van de glasplaten nr 3 verdere montagestappen zoals bij glasplaat 2 E Montaje de los cristales n 3 los siguientes pasos del montaje como los del cristal 2 25 D Abdeckkappe 839189 0 Sparren montieren...

Page 19: ...p for the wall connection fix the joint profile F Monter le cache de recouvrement du raccordement mural fixation du profil articul NL Afdekkap wandaansluiting monteren bevestiging voegprofiel E Montar...

Page 20: ...0008 0 830021 0 830030 0 830030 0 830021 0 Zusatzoption Blende Dachrinne D Zusatzoption Blende Dachrinne rund 830021 0 EN Additional option round gutter trim 830021 0 F Option suppl mentaire cache gou...

Page 21: ...21 31 32 1 x SET 837709 0 839910 0 SET 837709 0 1x 2 x 839908 0 2 x 839910 0 2 x 559100 0 M10x20 4 x 911373 0 3 5x32 839910 0 839908 0 559100 0 911373 0 839908 0 839910 0 A B C D...

Page 22: ...837743 0 35 37 38 1x SET 837722 0 SET 837721 0 1x 1x SET 837720 0 1 x 839987 0 1 x 837739 0 SET 837743 0 1x 837739 0 1x 100156 0 2 5m 2x 837740 0 2x 839989 0 SET 837742 0 1x 837739 0 1x 100156 0 2 5m...

Page 23: ...740 0 SET 837739 0 1x 839998 0 1x 911362 0 3x 911363 0 SET 837740 0 1x 830042 0 1x 839983 0 3x 911364 0 1 x 1 x SET 837742 0 SET 837743 0 1 x 837739 0 2 x 837740 0 1 x 100156 0 2 5m SET 837743 0 1x 83...

Page 24: ...9935 0 839909 0 839966 0 911373 0 6 7 2x 839909 0 1x 839963 0 1x 839964 0 1x 839934 0 1x 839935 0 2x 839966 0 8x 911373 0 3 5 x 32 M5 x 12 M5x12 3 5x32 2 x 839909 0 1 x 839963 0 1 x 839964 0 1 x 83993...

Page 25: ...25 38 D Abdichten EN Seal up F Calfater NL Kalefateren ES Calafatear L L AD Q 559100 0 559 M10 830002 0 830005 0 830002 0 830003 0...

Page 26: ......

Page 27: ...27 D Zusatzoptionen EN Additional options F Options suppl mentaires NL Extra opties ES Opciones adicionales...

Page 28: ...x 45 2 x 911369 0 1 x 838800 0 1 x 839108 1 1 x 839107 2 D St tzfu aufd bel und lotgerecht fixieren St tzabstand beachten EN Fix the support foot and fix it vertically Note support distance F Fixez l...

Page 29: ...ze EN Interior fitting support F Support am nagement int rieur NL Interieurbouw ondersteuning ES Soporte equipamiento interior D verschrauben EN screw together F visser NL vastschroeven E atornillar 8...

Page 30: ...te F Alignez montez le connecteur la hauteur du mur de la maison D terminez le mat riel de fixation sur le site NL Lijn bevestig de connector op de hoogte van de muur van het huis Bepaal bevestigingsm...

Page 31: ...ember over connector F Glisser la traverse sur le connecteur NL Schuif dwarsbalk over connector E Deslice el miembro cruzado sobre el conector D Quertr ger mit Verbinder verschrauben EN Screw cross me...

Page 32: ...extr mit SF152 SF152 Plus NL Spantafsluiting SF152 SF152 Plus E Final del cabrio SF152 SF152 Plus D Schraube Sonder M10x20 EN Screw special M10x20 F Vis sp ciale M10x20 NL Bout speciaal M10x20 E Torni...

Page 33: ...D Abdeckkappe Sparren EN Cover cap rafters F Chevrons de couverture NL Afdekkapspanten E Tapa de la cubierta vigas D Mittelsparren EN Rafters F Chevrons NL Dak drager E C bio central D Randsparren EN...

Page 34: ...kgoot hoekig links E Tapa de protecci n del canal n angular de la izquierda D Abdeckkappe Dachrinne eckig rechts EN Square gutter covering cap right F Cache de recouvrement Goutti re carr e droite NL...

Page 35: ...83 Sheet metal countersunk head ST5 5x25 C H N F Vis DIN 7983 t le t te frais e bomb e ST5 5x25 C H N NL Schroef DIN 7983 plaat verzonken lenskop ST5 5x25 C H N E DIN 7983 para chapa de cabeza avellan...

Page 36: ...DN60 clamp F Collier DN60 NL Klem DN60 E Abrazadera DN60 D Muffe DN60 EN DN60 Sleeve F Manchon DN60 NL Mof DN60 E Manguito DN60 D O Ring 60x1 78 DIN 3771 EN O ring 60x1 78 DIN 3771 F Joint torique 60x...

Page 37: ...head cap A2 M6x8 F Vis DIN 7984 t te cylindrique A2 M6x8 NL Bout DIN 7984 cilinderkop A2 M6x8 E Tornillo DIN 7984 de cabeza cil ndrica A2 M6x8 D Schraube DIN 7991 Senkkopf A2 M5x20 EN DIN 7991 screw...

Page 38: ...839963 0 1 839964 0 1 839934 0 1 839935 0 2 839966 0 8 911373 0 837794 0 Zubeh r Mittelsparren 148 2 839906 0 1 839189 0 1 839192 0 1 921229 0 2 259942 0 3 913677 0 837795 0 Zubeh r Mittelsparren 125...

Page 39: ...1 839963 0 1 839964 0 1 839934 0 1 839935 0 2 839966 0 8 911373 0 837794 0 Accessories rafters 148 2 839906 0 1 839189 0 1 839192 0 1 921229 0 2 259942 0 3 913677 0 837795 0 Accessories rafters 125 2...

Page 40: ...09 0 1 839963 0 1 839964 0 1 839934 0 1 839935 0 2 839966 0 8 911373 0 837794 0 Accessoires chevrons 148 2 839906 0 1 839189 0 1 839192 0 1 921229 0 2 259942 0 3 913677 0 837795 0 Accessoires chevrons...

Page 41: ...ming 2 839909 0 1 839963 0 1 839964 0 1 839934 0 1 839935 0 2 839966 0 8 911373 0 837794 0 Accessoires dak dragers 148 2 839906 0 1 839189 0 1 839192 0 1 921229 0 2 259942 0 3 913677 0 837795 0 Access...

Page 42: ...2 839909 0 1 839963 0 1 839964 0 1 839934 0 1 839935 0 2 839966 0 8 911373 0 837794 0 Acesorios c bio central 148 2 839906 0 1 839189 0 1 839192 0 1 921229 0 2 259942 0 3 913677 0 837795 0 Acesorios c...

Page 43: ...mentschw mme Funkenflug bzw Schwei perlen durch Trennscheiben und s urehaltigen Fassadensteinreiniger mit geeigneten Abdeckfolien zu sch tzen Aluminium Oberfl chen Das Eloxieren und Pulverbeschichten...

Page 44: ...surfaces Caution A suitable protective film should be used to protect the glass surface against mortar spattering cement slurry sparks or weld sputtering from partitioning screens and stone facade ac...

Page 45: ...es claboussures de mortier et de ciment des tincelles ou des perles de soudure dues des disques tron onner ainsi que des produits de nettoyage de fa ade contenant des acides Surfaces en aluminium L an...

Page 46: ...niger en tegen vonken of spatten afkoms tig van slijpschijven Aluminium oppervlakken Eloxeren en poedercoaten zijn zeer robuuste methoden om aluminium onderdelen te beschermen en te verfraaien Om deze...

Page 47: ...ururo Atenci n Los vidrios se han de proteger con pl sticos adecuados ante cualquier salpicadura de mortero cemento chiporroteo etc Tambi n hay que protegerlos contra posibles golpes por herramientas...

Page 48: ...SUNFLEX Aluminiumsysteme GmbH Im Ruttenberge 12 57482 Wenden Gerlingen Tel 49 0 2762 9253 0 Fax 49 0 2762 9253 280 www sunflex de info sunflex de...

Reviews: