background image

 

 

2   

 

 

 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il 
est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est 
possible 

que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs 

de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions. 
1. 

Avant  d’entamer  un  programme  d’exercices,  consultez  votre  médecin  pour  déterminer  si  vous  avez  une  quelconque 
disposition physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser 
cet  appareil  correctement.  L’avis  de  votre  médecin  est  essentiel  si  vous  prenez  un  médicament  pouvant  affecter  le  rythme 
cardiaque, la pression ou le niveau de cholestérol. 

2. 

Soyez  à  l’écoute  des  signaux  de  votre  corps.  Accompli  de  façon  incorrecte  ou  excessive,  l’exercice  peut  nuire  à  la  santé. 
Cessez  de  faire  de  l’exercice  si  vous  ressentez  l’un  des  symptômes  suivants:  douleur,  serrement  de  la  poitrine,  rythme 
cardiaque  irrégulier,  souffle  court,  étourdissement,  vertige,  ou  sensations  de  nausée.  Si  vous  éprouvez  l’un  de  ces  états, 
consultez votre médecin avant de poursuivre vo

tre programme d’exercice. 

3. 

Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par 
des adultes. 

4. 

Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, 
l’appareil doit disposer d’au moins 120 cm (4 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5.  Assurez-

vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être 

entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6. 

Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification 
de  l’appareil,  ou  si  vous  entendez  un  bruit  inhabituel  en  provenir  pendant  l’utilisation,  cessez  immédiatement  l’exercice  et 
n’employez plus l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu. 

7. 

Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre 
dans l’appareil. 

8. 

Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 

9.  La capacité de poids maximale de cet appareil est de 100 kg (220 lb). 
10. 

Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 

11. 

Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide si 
nécessaire. 

12.  Votre  produit  est  conç

u  pour  usage  dans  un  endroit  sec  et  frais.  Éviter  de  l’entreposer  dans  un  endroit  extrêmement  froid, 

chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

13.  Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il 

n’est pas fait pour une utilisation commerciale! 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  unser  Produkt  entschieden  haben.  Zur  Gewährleistung  Ihrer  Sicherheit  und  Gesundheit 
verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das 
Gerät  montieren  und  in  Betrieb  nehmen.  Eine  sichere  und  effektive  Nutzung  kann  nur  erreicht  werden,  wenn  das  Gerät 
ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle 
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

 

1. 

Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische 
oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das 
Gerät  ordnungsgemäß  benutzen.  Der  Rat  Ihres  Arztes  ist  unerlässlich,  wenn  Sie  Medikamente  einnehmen,  die  Ihre 
Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2. 

Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie 
auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger 
Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie 
Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3. 

Kinder  und  Haustiere  dürfen  nicht  in  der  Nähe  des  Geräts  sein.  Das  Gerät  ist  nur  für  den  Gebrauch  durch  Erwachsene 
bestimmt. 

4. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die 
Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 120 cm (4 ft) Freiraum haben. 

5. 

Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des 
Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleiß überprüft wird. 

6. 

Verwenden  Sie  das  Gerät  immer  entsprechend  den  Angaben.  Wenn  Sie  bei  der  Montage  oder  Überprüfung  des  Geräts 
defekte  Komponenten  feststellen  oder  ungewöhnliche  Geräusche  vom  Gerät  während  des  Trainings  hören,  stellen  Sie  die 
Verwendung  des  Geräts  sofort  ein.  In  diesem  Fall  sollten  Sie  es  erst  dann  wieder  in  Betrieb  nehmen,  wenn  das  Problem 
behoben ist. 

7. 

Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in der 
Ausrüstung verfangen kann. 

8. 

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 

9. 

Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 100 kg (220 Pfund). 

10. 

Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 

11. 

Um  Personenschäden  und/oder  Schäden  am  Produkt  oder  Eigentum  zu  vermeiden,  ist  ein  ordnungsgemäßes  Hochheben 
und Transportieren erforderlich. 

12. 

Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, 
heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

13. 

Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.

Summary of Contents for 012S

Page 1: ...ERNOS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 12 14 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 15 17 WICH...

Page 2: ... commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuari...

Page 3: ...our une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn...

Page 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM ...

Page 5: ... Tuerca M6 4 18 Perno M6 4 19 Cincha 2 20 Bandas de Ejercicio 2 21 Tornillo M5 2 22 Cable 1 LISTE DES ÉLÉMENTS Nº Description Spéc Qté 1 Vis M6 2 2 Chapeau de Palier 2 3 Manchon de Palier 4 4 Tube de Pédale R 1 5 Pédale 2 6 Vis M5 4 7 Butée 2 8 Embout d Extrémité 4 9 Poulie 1 10 Cadre Principal 1 11 Bouton 1 12 Compteur 1 13 Capteur 1 14 Aimant 1 15 Tube de Pédale L 1 16 Vérins Hydrauliques 2 17 É...

Page 6: ...e correo support sunnyhealthfitness com o llame al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro...

Page 7: ...ght until it reached its end point STEP 3 Attach the Exercise Bands No 20 to the pedal hooks located at the front of the left and right pedals as shown in the picture The assembly is complete Your stepper is set at its highest stepping height Turn the knob counter clockwise to decrease the stepping range NOTE Height range will decrease with each counter clockwise turn EXERCISE BAND INSTRUCTIONS 1 ...

Page 8: ...ect and lubricate the U Shaped iron and cable regularly 3 Always use dry cloth when cleaning the stepper never clean the stepper using a wet or damp cloth 4 Store the stepper in a dry area free of moisture do not store or leave outdoors 5 During exercise the hydraulic cylinders may produce noise if they become too hot it is perfectly normal for this to occur 6 To avoid injury to your hands please ...

Page 9: ...ot REPS MIN Automatically displays the count of steps per minute SCAN Press the MODE button until the indicator arrow points to SCAN The indicator arrow will continue to flash indicating that SCAN mode is active SCAN mode will automatically scan through each function in sequence NOTE 1 If you have an inaccurate reading on the meter please replace the battery immediately See instructions below 2 Pl...

Page 10: ...as de Ejercicio n 20 a los ganchos del pedal ubicados en la parte delantera de los pedales izquierdo y derecho como se muestra en la imagen El armado está completo La escaladora está en la altura máxima de escalamiento Gire la perilla hacia la izquierda en el sentido del símbolo para disminuir el rango de escalamiento NOTA El rango de altura disminuirá con cada giro hacia la izquierda INSTRUCCIONE...

Page 11: ...urar el tornillo y el cable 2 Por razones de seguridad y eficiencia asegúrese de inspeccionar y lubricar el hierro en forma de U y el cable con regularidad 3 Utilice siempre un paño seco para limpiar la escaladora no la limpie con un paño húmedo o mojado 4 Guarde la escaladora en un lugar seco sin humedad no la guarde ni deje al aire libre 5 Durante el ejercicio los cilindros hidráulicos pueden pr...

Page 12: ...enta 1 paso después de que pisa una vez con cada pie REPS MIN Muestra automáticamente el conteo de pasos por minuto SCAN ESCANEO Presione el botón MODE hasta que la flecha indicadora apunte a SCAN La flecha indicadora continuará parpadeando para indicar que el modo SCAN está activo El modo SCAN escaneará automáticamente a través de cada función en secuencia NOTA 1 Si tiene una lectura incorrecta e...

Page 13: ...usqu au bout de sa course ÉTAPE 3 Fixer les Cordes Élastiques Nº 20 aux crochets situés à l avant des pédales gauche et droite comme l illustre la figure L assemblage est terminé Votre simulateur d escalier est réglé à sa hauteur maximale Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour diminuer la hauteur du pas REMARQUE La hauteur diminue à chaque tour dans le sens antihoraire INSTRUCTIONS POUR L...

Page 14: ...t le câble régulièrement 3 Toujours utiliser un chiffon sec pour nettoyer le simulateur d escalier ne jamais le nettoyer avec un chiffon humide ou mouillé 4 Ranger le simulateur d escalier dans un endroit sec sans humidité ne pas le ranger ni le laisser à l extérieur 5 Au cours de l exercice il se peut que les vérins hydrauliques fassent du bruit s ils chauffent trop c est tout à fait normal 6 Pou...

Page 15: ...au cours des séances Le compteur ajoute 1 unité à chaque pas effectué par les deux pieds REPS MIN RÉPÉTITIONS MIN Affiche automatiquement le nombre de pas par minute SCAN BALAYAGE Appuyer sur la touche MODE jusqu à ce que la flèche pointe SCAN La flèche continue de clignoter pour indiquer que le mode SCAN est activé Le mode SCAN fera automatiquement défiler toutes les fonctions en séquence REMARQU...

Page 16: ...ganz nach rechts bis er seinen Endpunkt erreicht hat SCHRITT 3 Befestigen Sie die Trainingsbänder Nr 20 an den Pedalhaken vorne am linken und rechten Pedal wie in der Abbildung dargestellt Die Montage ist abgeschlossen Ihr Stepper ist auf seine höchste Schritthöhe eingestellt Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn um den Schrittbereich zu verringern HINWEIS Der Höhenbereich nimmt mit jeder D...

Page 17: ...n und sichern 2 Aus Gründen der Sicherheit und Effizienz sollten Sie den U förmigen Bügel und das Kabel regelmäßig überprüfen und einschmieren 3 Verwenden Sie zur Reinigung des Steppers immer ein trockenes Tuch reinigen Sie den Stepper niemals mit einem nassen oder feuchten Tuch 4 Bewahren Sie den Stepper in einem trockenen feuchtigkeitsfreien Bereich auf lagern Sie ihn nicht im Freien oder lassen...

Page 18: ...PS MIN Zeigt automatisch die Anzahl der Schritte pro Minute an SCAN Drücken Sie die MODE Taste bis der Anzeigepfeil auf SCAN zeigt Der Anzeigepfeil blinkt weiterhin und zeigt damit an dass der SCAN Modus aktiv ist Der SCAN Modus scannt automatisch nacheinander durch jede Funktion HINWEIS 1 Wenn eine ungenaue Anzeige auf dem Monitor erscheint ersetzen Sie bitte sofort die Batterie Siehe Anweisungen...

Page 19: ...18 ...

Reviews: