background image

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

 

We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read 
this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is 
assembled,  maintained,  and  used  properly.  It  is  your  responsibility  to  ensure  that  all  users  of  the  equipment  are  informed  of  all 
warnings and precautions. 

 

1.  Before  starting  any  exercise  program,  you  should  consult  your  physician  to  determine  if  you  have  any  medical  or  physical 

conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s advice 
is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level. 

2.  Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any 

of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or 
feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with your 
exercise program. 

3.  Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 
4.  Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment 

should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it. 

5.  Ensure  that  all  nuts  and  bolts  are  securely  tightened  before  using  the  equipment. The  safety  of  the  equipment  can  only  be 

maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 

6.  Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or if 

you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately and do 
not use until the problem has been rectified. 

7.  Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment. 
8.  Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 
9.  The maximum weight capacity of this unit is 220 pounds (100KG). 
10. This equipment is not suitable for therapeutic use. 
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as this 

may lead to corrosion and other related problems. 

13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use. 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

 

Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es importante 
que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, 
mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las 
advertencias y precauciones. 

 

1.  Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición 

médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es 
importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera afectar 
su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol. 

2.  Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de 

hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta 
de aliento, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá consultar 
con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 

3.  Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos. 
4.  Utilice  el  equipo  en  una  superficie  plana  y  sólida  con  una  cubierta  protectora  para  su  piso  o  alfombra.  Para  garantizar  su 

seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 CM) de espacio libre a su alrededor. 

5.  Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la seguridad 

del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste. 

6.  Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si 

escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que 
el problema se haya corregido. 

7.  Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 
8.  No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo. 
9.  La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 220 libras (100KG). 
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. 
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda 

en caso de que sea necesario. 

12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos, calientes 

o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines. 

13. Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial. 

 

Summary of Contents for P2100

Page 1: ...BERNOS ONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 23 30 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 31 38 WICH...

Page 2: ... commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuari...

Page 3: ...une utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das...

Page 4: ... 7 5 33 5 33 8 10 11 11 9 6 3 13 35 34 36 30 5 33 1616 8 30 29 5 33 34 40 22 22 2726 26 23 23 26 26 27 25 24 42 37 35 38 37 33 5 5 33 28 32 39 14 14 15 14 14 17 16 16 6 3 12 31 18 21 19 20 20 43 44 6 A 6 M8 13 1PC 12 M8 42 1PC A 1PC 21 47 40 M8 1PC 3 ...

Page 5: ...2 A Spanner 1 23 Bolt M10 3 LISTA DE PIEZAS n Descripción Espec Cont n Descripción Espec Cont 1 Esponja 2 24 Tapón 1 2 Conector Ø25 1 5 2 25 Tubo de Conexión 1 3 Perno M8 42 4 26 Arandela OD20 ID11 6 4 Manubrio 1 27 Tuerca M10 3 5 Arandela OD22 ID8 6 28 Estructura Principal 1 6 Tuerca M8 13 3 29 Pasador 1 7 Tubo del Manubrio 1 30 Conector Ø19 35 2 8 Buje 2 31 Tubo de Conexión del Asiento 1 9 Tubo ...

Page 6: ... Boulon M8 65 1 21 Bouton Ø47 40 M8 1 44 Roulette en Plastique 3 22 Bouchon 40 20 1 5 2 A Clé à Écrous 1 23 Boulon M10 3 TEILELISTE Nr Bezeichnung Spezif Menge Nr Bezeichnung Spezif Menge 1 Schwamm 2 24 Stopper 1 2 Stecker Ø25 1 5 2 25 Sitzrohr 1 3 Bolzen M8 42 4 26 Beilagscheibe OD20 ID11 6 4 Griffstange 1 27 Schraubenmutter M10 3 5 Beilagscheibe OD22 ID8 6 28 Hauptrahmen 1 6 Schraubenmutter M8 1...

Page 7: ...nnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SC...

Page 8: ...4 Nuts No 33 and 4 Washers No 5 from the Front and Rear Stabilizers No 36 No 38 with Spanner No A Attach Front Stabilizer No 36 to Front Connecting Tube No 32 using 2 Bolts No 35 2 Nuts No 33 and 2 Washers No 5 that were removed Tighten and secure with Spanner No A Attach Rear Stabilizer No 38 to Main Frame No 28 using 2 Bolts No 35 2 Nuts No 33 and 2 Washers No 5 that were removed Tighten and sec...

Page 9: ...et slot of Seat Connecting Tube No 31 Then insert Bolt No 3 into Seat Connecting Tube No 31 and secure Nut No 6 using Spanner No A STEP 4 Loosen and pull out the Knob No 10 from the Pedal Connecting Tube No 9 insert Handlebar Tube No 7 into Pedal Connecting Tube No 9 Then insert and secure with Knob No 10 after adjusting to proper height STEP 5 Remove preassembled 2 Bolts No 3 2 Washers No 5 and 2...

Page 10: ...tab on the Handlebar No 4 STEP 8 Attach the Left Right Pedals No 13 No 40 to the Pedal Connecting Tube No 9 and tighten Left Right Pedals No 13 No 40 clockwise with Spanner No A STEP 7 Take out the Knob No 21 from the manual bag Attach the Fixed Iron Sheet No 19 to the Seat Connecting Tube No 31 adjust the Seat No 18 to your desired position then tighten and secure with the Knob No 21 40 A 9 13 A ...

Page 11: ...rts or troubleshooting please contact us at support sunnyhealthfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 STEP 9 Unhook Exercise Bands No 42 from the Seat Connecting Tube No 31 and connect the Exercise Bands No 42 to the hooks on the Main Frame No 28 The assembly is complete 42 31 28 42 31 28 ...

Page 12: ... to the back of the Meter No 41 The installation is complete BATTERY REPLACEMENT 1 Press the buckle of battery cover on the back of the Meter No 41 then remove battery cover 2 Remove the 1 old AA battery in the battery case and install 1 new AA battery into the battery case on the back of the Meter No 41 Pay attention to the battery and poles before installing 3 Press the buckle of battery cover t...

Page 13: ...ries amount burned while exercising TOTAL Displays the total number of strokes since batteries installed SCAN Automatically scan through each function between TIME CALORIES CAL TOTAL KEY FUNCTION MODE Press to select the function you want Hold the key for 4 seconds to reset all values OPERATION PROCEDURES AUTO ON OFF The meter will turn on when exercise starts or when MODE is pressed The meter wil...

Page 14: ...1 Raising or lowering Seat Tube No 25 will change the difficulty of your exercise NOTE Make sure Exercise Bands No 42 are not hooked to Main Frame No 28 when adjusting the Seat Tube No 25 Do not extend the Seat Tube No 25 to pass MAX line 42 31 28 42 31 28 ADJUSTING THE EXERCISE BAND You can adjust the difficulty of your exercise by adjusting the Exercise Bands No 42 To reduce difficulty unhook Ex...

Page 15: ... 25 to the lowest level by the Pin No 29 NOTE Make sure Exercise Bands No 42 are not connected to Main Frame No 28 when folding 10 7 B Adjust the Handlebar Tube No 7 to the lowest level by Knob No 10 4 C Hold the Handlebar No 4 and fold the product Version 1 0 ...

Page 16: ... n 33 y 4 Arandelas n 5 de los Estabilizadores Delantero Y Trasero n 36 y n 38 con Llave Inglesa n A Conecte el Estabilizador Delantero n 36 al Tubo de Conexión Frontal n 32 usando 2 Pernos n 35 2 Tuercas n 33 y 2 Arandelas n 5 que se quitaron Apriete y asegure con la Llave Inglesa n A Conecte el Estabilizador Trasero n 38 al Estructura Principal n 28 usando 2 Pernos n 35 2 Tuercas n 33 y 2 Arande...

Page 17: ...el Tubo de Conexión del Asiento n 31 Inserte el Perno n 3 en el Tubo de Conexión del Asiento n 31 y asegure la Tuerca n 6 con Llave Inglesa n A PASO 4 Afloje y extraiga la Perilla n 10 del Tubo de Conexión del Pedal n 9 inserte el Tubo del Manubrio n 7 en el Tubo de Conexión del Pedal n 9 Luego inserte y asegure con la Perilla n 10 después de ajustar a la altura adecuada PASO 5 Retire los 2 Pernos...

Page 18: ...ASO 8 Conecte los Pedales Izquierdo y Derecho n 13 y n 40 al Tubo de Conexión del Pedal n 9 y apriete los Pedales Izquierdo y Derecho n 13 y n 40 en el sentido de las agujas del reloj con la Llave Inglesa n A PASO 7 Saque la Perilla n 21 de la bolsa manual Conecte la Plancha de Hierro Fija n 19 al Tubo de Conexión del Asiento n 31 ajuste el Cojín del Asiento n 18 a la posición deseada luego apriet...

Page 19: ...olución de problemas contáctenos en support sunnyhealthfitness com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 PASO 9 Desenganche las Cuerdas Elástica n 42 del Tubo de Conexión del Asiento n 31 y conecte las Bandas de Cuerdas Elástica n 42 a los ganchos en el Estructura Principal n 28 El armado está completo 42 31 28 42 31 28 ...

Page 20: ...posterior de la Medidor n 41 La instalación está completa CAMBIO DE PILAS 1 Presione el broche de la cubierta de las pilas en la parte posterior de la Medidor n 41 luego retire la cubierta de las pilas 2 Retire las 1 pila AA viejas de la caja de las pilas e instale 1 pila AA nuevas en la caja de las pilas en la parte posterior de la Medidor n 41 Preste atención a los polos de las pilas y antes de ...

Page 21: ...cicio TOTAL Muestra la cantidad total de pedaleos desde que se instalaron las pilas SCAN ESCANEO Escanea automáticamente cada función entre TIME TIMEPO CAL CALORIAS TOTAL FUNCIONES PRINCIPALES MODE MODO presione para seleccionar la función que desea Mantenga presionada la tecla durante 4 segundos para restablecer todos los valores PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN AUTO ON OFF ENCENDIDO APAGADO AUTOMÁTIC...

Page 22: ...o bajar el Tubo de Conexión n 25 cambiará la dificultad de su ejercicio NOTA Asegúrese de que las Cuerdas Elástica n 42 no estén enganchadas al Estructura Principal n 28 cuando ajuste el Tubo de Conexión n 25 No extienda el Tubo de Conexión n 25 para pasar la línea MAX 42 31 28 42 31 28 AJUSTE DE LA BANDA DE EJERCICIO Puede ajustar la dificultad de su ejercicio ajustando las Cuerdas Elástica n 42 ...

Page 23: ...vel más bajo con el Pasador n 29 NOTA Asegúrese de que las Cuerdas Elásticas n 42 no estén conectadas al Estructura Principal n 28 al plegar 10 7 B Ajuste el Tubo del Manubrio n 7 al nivel más bajo con la Perilla n 10 4 C Sostenga el Manubrio n 4 y doble el producto Version 1 0 ...

Page 24: ...ous N 33 et 4 Rondelles N 5 des Stabilisateurs Avant et Arrière N 36 et N 38 avec la Clé à Écrous N A Fixez le Stabilisateur Avant N 36 au Tube de Raccord Avant N 32 à l aide des 2 Boulons N 35 des 2 Écrous N 33 et des 2 Rondelles N 5 qui ont été retirés Serrez et fixez avec la Clé à Écrous N A Fixez le Stabilisateur Arrière N 38 au Cadre Principal N 28 à l aide des 2 Boulons N 35 des 2 Écrous N 3...

Page 25: ...ment de la Selle N 31 Insérez ensuite le Boulon N 3 dans le tube de raccordement de Tube de Raccordement de la Selle N 31 et fixez l Écrou N 6 à l aide de la Clé à Écrous N A ÉTAPE 4 Desserrez et retirez le Bouton N 10 du Tube de Raccord de la Pédale N 9 insérez le Tube de Guidon N 7 dans le Tube de Raccord de la Pédale N 9 Puis insérez et fixez avec le Bouton N 10 après avoir ajusté à la bonne ha...

Page 26: ...ée sur le Guidon N 4 ÉTAPE 8 Fixez les Pédales Gauche et Droite N 13 et N 40 au Tube de Raccord de la Pédale N 9 et serrez les Pédales Gauche et Droite N 13 et N 40 dans le sens des aiguilles d une montre avec la Clé à Écrous N A ÉTAPE 7 Sortez le Bouton N 21 du sac du manuel Fixez la Tôle de Fer Fixe N 19 au Tube de Raccordement de la Selle N 31 ajustez le Coussin de Siège N 18 à la position souh...

Page 27: ...t des pièces ou un dépannage veuillez nous contacter à support sunnyhealthfitness com ou au 1 877 90SUNNY 877 907 8669 ÉTAPE 9 Décrochez les Cordes Élastique N 42 du Tube de Raccordement de la Selle N 31 et connectez les Cordes Élastique N 42 aux crochets du Cadre Principal N 28 L assemblage est terminé 42 31 28 42 31 28 ...

Page 28: ...e de Compteur N 41 L installation est terminée REMPLACEMENT DES PILES 1 Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartiment à piles situé à l arrière de Compteur N 41 et retirer le couvercle 2 Retirer les 1 anciennes pile du compartiment à piles situé à l arrière de Compteur N 41 et installer 1 pile de type AA neuves Faire attention aux pôles et de la pile avant de les installer 3 Appuyer sur le f...

Page 29: ... l exercice TOTAL Affiche le nombre total de mouvements depuis l installation des piles SCAN BALAYAGE Fait automatiquement défiler toutes les fonctions entre TIME DURÉE CAL CALORIES TOTAL FONCTIONS DES TOUCHES MODE Appuyez pour sélectionner la fonction souhaitée Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs MÉTHODES D UTILISATION AUTO ON OFF MARCHE ARRÊT AUT...

Page 30: ...u d abaisser le Tube de Selle N 25 modifie la difficulté de votre exercice REMARQUE Assurez vous que les Cordes Élastique N 42 ne sont pas accrochées au Cadre Principal N 28 lorsque vous réglez le Tube de Selle N 25 N allongez pas le Tube de Selle N 25 jusqu à dépasser la ligne MAX 42 31 28 42 31 28 RÉGLAGE DES CORDES ÉLASTIQUES Vous pouvez régler la difficulté de votre exercice en ajustant les Co...

Page 31: ...as à l aide de la Broche N 29 REMARQUE Assurez vous que les Cordes Élastique N 42 ne sont pas reliées au Cadre Principal N 28 lorsque vous les pliez 10 7 B Réglez le Tube de Guidon N 7 au niveau le plus bas à l aide du Bouton N 10 4 C Tenez le Guidon N 4 et pliez le produit Version 1 0 ...

Page 32: ... 5 von den Vorderen und Hinteren Stabilisatoren Nr 36 Nr 38 mit dem Schraubenschlüssel Nr A Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator Nr 36 am Vorne Verbindungsrohr Nr 32 mit 2 Bolzen Nr 35 2 Schraubenmuttern Nr 33 und 2 Beilagscheiben Nr 5 die entfernt wurden Mit dem Schraubenschlüssel Nr A festziehen und sichern Befestigen Sie den Hinteren Stabilisator Nr 38 am Hauptrahmen Nr 28 mit 2 Bolzen Nr 3...

Page 33: ...zen Nr 3 in das Sitzverbindungsrohr Nr 31 ein und befestigen Sie die Schraubenmutter Nr 6 mit dem Schraubenschlüssel Nr A SCHRITT 4 Lösen Sie den Knopf Nr 10 und ziehen Sie ihn aus dem Pedalverbindungsrohr Nr 9 heraus führen Sie das Griffstangenrohr Nr 7 in das Pedalverbindungsrohr Nr 9 ein Dann setzen Sie es ein und sichern es mit dem Knopf Nr 10 nachdem Sie es auf die richtige Höhe eingestellt h...

Page 34: ...Befestigen Sie das Linke und Rechte Pedalen Nr 13 und Nr 40 am Pedalverbindungsrohr Nr 9 und ziehen Sie das Linke und Rechte Pedalen Nr 13 und Nr 40 mit dem Schraubenschlüssel Nr A im uhrzeigersinn fest SCHRITT 7 Nehmen Sie den Knopf Nr 21 aus dem Beutel mit der Bedienungsanleitung heraus Befestigen Sie das Fixierte Eisenplatte Nr 19 am Sitzverbindungsrohr Nr 31 stellen Sie das Sitzpolster Nr 18 i...

Page 35: ...er Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support sunnyhealthfitness com oder 1 877 90SUNNY 877 907 8669 SCHRITT 9 Haken Sie die Elastische Seile Nr 42 aus dem Sitzverbindungsrohr Nr 31 aus und verbinden Sie die Elastische Seile Nr 42 mit den Haken am Hauptrahmen Nr 28 Die Montage ist abgeschlossen 42 31 28 42 31 28 ...

Page 36: ...Das Einlegen der Batterien ist abgeschlossen AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN 1 Drücken Sie die Verschlusskappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zähler Nr 41 und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung 2 Entfernen Sie die 1 alten AA Batterie im Batteriefach und legen Sie 1 neue AA Batterie in das Batteriefach auf der Rückseite des Zähler Nr 41 ein Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf...

Page 37: ...ings verbraucht wurde TOTAL GESAMT Zeigt die Gesamtanzahl der Ruderschläge seit dem Einsetzen der Batterien an SCAN Scannen Sie automatisch durch jede Funktion zwischen TIME ZEIT CAL KALORIEN TOTAL GESAMT HAUPTFUNKTION MODE MODUS Drücken Sie diese Taste um die gewünschte Funktion auszuwählen Halten Sie die Taste 4 Sekunden lang gedrückt um alle Werte zurückzusetzen BEDIENUNGSANWEISUNGEN AUTO ON OF...

Page 38: ...Anheben oder Absenken des Sitzrohr Nr 25 ändert sich der Schwierigkeitsgrad der Übung HINWEIS Vergewissern Sie sich dass die Elastische Seile Nr 42 nicht am Hauptrahmen Nr 28 eingehakt sind wenn Sie das Sitzrohr Nr 25 einstellen Ziehen Sie das Sitzrohr Nr 25 nicht über die MAX Linie hinaus 42 31 28 42 31 28 EINSTELLEN DES TRAININGBANDES Sie können den Schwierigkeitsgrad Ihrer Übung durch Verstelle...

Page 39: ...e Stufe HINWEIS Stellen Sie sicher dass die Elastische Seile Nr 42 beim Zusammenklappen nicht mit dem Hauptrahmen Nr 28 verbunden sind 10 7 B Stellen Sie das Griffstangenrohr Nr 7 mit dem Knopf Nr 10 auf die niedrigste Stufe 4 C Halten Sie den Griffstange Nr 4 und falten Sie das Produkt Version 1 0 ...

Page 40: ...39 ...

Reviews: