background image

 

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

 

We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to 
read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment 
is assembled, maintained, and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all 
warnings and precautions. 
 
1. 

Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have any medical or physical 
conditions that could put your health and safety at risk or prevent you from using the equipment properly. Your physician’s 
advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level. 

2. 

Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience 
any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, 
dizziness, or feelings of nausea. If you do experience any of these conditions, you should consult your physician before 
continuing with your exercise program. 

3. 

Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only. 

4. 

Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet. To ensure safety, the equipment 
should have at least 2 feet (60 CM) of free space all around it. 

5. 

Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of the equipment can only be 
maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 

6. 

Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling or checking the equipment, or 
if you hear any unusual noises coming from the equipment during exercise, discontinue use of the equipment immediately 
and do not use until the problem has been rectified. 

7. 

Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become entangled in the equipment. 

8. 

Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment. 

9. 

The maximum weight capacity of this unit is 250 pounds (110 KG). 

10.  This equipment is not suitable for therapeutic use. 
11.  To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are required. 
12.  Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme cold, hot or damp areas as 

this may lead to corrosion and other related problems. 

13.  This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use. 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

 

Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este equipo correctamente. Es 
importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si 
se instala, mantiene y utiliza correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan 
todas las advertencias y precauciones. 
 

1. 

Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para determinar si tiene alguna condición 
médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. 
Es importante que reciba las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que pudiera 
afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol. 

2. 

Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva puede dañar su salud. Deje de 
hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, 
falta de aliento, sensación de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá 
consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios. 

3. 

Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso exclusivo de adultos. 

4. 

Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o alfombra. Para garantizar su 
seguridad, el equipo debe tener por lo menos 2 pies (60 CM) de espacio libre a su alrededor. 

5. 

Asegúrese de  que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo puede conservarse la 
seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños o desgaste. 

6. 

Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras instala o revisa el equipo, o si 
escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que 
el problema se haya corregido. 

7. 

Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el equipo. 

8. 

No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo. 

9. 

La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 250 libras (110KG). 

10.  Este equipo no es adecuado para uso terapéutico. 
11.  Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de levantamiento adecuada y pida ayuda 

en caso de que sea necesario. 

12.  Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares extremadamente fríos, 

calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas afines. 

13.  Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial. 

 

Summary of Contents for SF-BH6629

Page 1: ...ropriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 24 28 WICHTIG Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs und Einstellanweisungen auf Ihre Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns BITTE ...

Page 2: ...r commercial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuar...

Page 3: ...ne utilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das ...

Page 4: ...tani dall attrezzatura L attrezzatura è progettata solo per l uso da parte di adulti 4 Utilizzare l attrezzatura su una superficie solida e piana con una copertura protettiva per il pavimento o la moquette Per garantire la sicurezza l attrezzatura deve avere almeno 2 piedi 60 cm di spazio libero intorno ad essa 5 Assicurarsi che tutti i dadi e i bulloni siano saldamente serrati prima di utilizzare...

Page 5: ...4 EXPLODED DIAGRAM HARDWARE PACKAGE E ...

Page 6: ...ble 1 8 Front Base Tube 1 8 Tubo de Base Delantero 1 9 Leg Support Tube 1 9 Tubo de Soporte de Pata 1 10 Foam Tube 1 10 Tubo de Espuma 1 11 Foam 2 11 Espuma 2 12 Support Plate 1 12 Placa de Soporte 1 A Hex Bolt M10x65 2 A Perno Hexagonal M10x65 2 B Hex Bolt M10x70 3 B Perno Hexagonal M10x70 3 C Hex Bolt M10x15 6 C Perno Hexagonal M10x15 6 D Hex Bolt M8x15 4 D Perno Hexagonal M8x15 4 E Washer M10 1...

Page 7: ...en des Jambes 1 9 Beinauflagerohr 1 10 Tube en Mousse 1 10 Schaumstoffhülle 1 11 Mousse 2 11 Schaumstoff 2 12 Plaque de Support 1 12 Stützplatte 1 A Boulon Hexagonal M10 x 65 2 A Sechskantschraube M10 x 65 2 B Boulon Hexagonal M10 x 70 3 B Sechskantschraube M10 x 70 3 C Boulon Hexagonal M10 x 15 6 C Sechskantschraube M10 x 15 6 D Boulon Hexagonal M8 x 15 4 D Sechskantschraube M8 x 15 4 E Rondelle ...

Page 8: ...ortada del manual El nombre del producto se encuentra en la portada del manual El número de pieza que se encuentra en el ESQUEMA DE LAS PIEZAS y en la LISTA DE PIEZAS se encuentra al principio del manual Contáctenos en support sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 n Descrizione Spec Qtà 1 Cuscino 1 2 Tubo Regolabile 1 3 Impugnatura Destra 1 4 Impugnatura Sinistra 1 5 Tubo Supporto Po...

Page 9: ... Teil e genau identifizieren können Die Modellnummer finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung Die Produktbezeichnung finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung Die Teilenummer auf der EXPLOSIONSDARSTELLUNG und der TEILELISTE finden Sie vorne in der Anleitung Bitte kontaktieren Sie uns unter support sunnyhealthfitness com oder 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Come ordinare le parti di ricambio solo per c...

Page 10: ...EP 1 Attach the Cushion No 1 to the Adjustable Tube No 2 using 4 Hex Bolts No D and 4 Washers No F Tighten with 1 Wrench No J Attach Right Handlebar No 3 and Left Handlebar No 4 to Adjustable Tube No 2 using 2 Hex Bolts No A 4 Washers No E and 2 Nuts No G Tighten with 2 Wrenches No J STEP 2 Insert Back Stand Tube No 5 into Back Base Tube No 6 Secure using 3 Hex Bolts No C and 3 Washers No E Tighte...

Page 11: ...1 Wrench No J We value your experience using Sunny Health and Fitness products For assistance with parts or troubleshooting please contact us at support sunnyhealthfitness com or 1 877 90SUNNY 877 907 8669 STEP 4 Insert Foam Tube No 10 through the hole of the Leg Support Tube No 9 Then put 2 Foams No 11 on both ends of the Foam Tube No 10 ...

Page 12: ... B 2 Washers No E and 1 Nut No G Tighten with 2 Wrenches No J Insert Lock Pin No H Place roman chair on floor make sure the Tubes are level on the floor Tighten all the Hex Bolts and Nuts Insert Adjustable Tube No 2 into Front Stand Adjustable Tube No 7 Insert Lock Pin No I and turn to tighten Attach Leg Support Tube No 9 to Front Stand Adjustable Tube No 7 using 2 Hex Bolts No B 4 Washers No E Su...

Page 13: ...h the other hand move the Adjustable Tube No 2 to desired height Insert Lock Pin No I into one of the five settings to secure and turn to tighten TO FOLD THE ROMEN CHAIR Pull out Lock Pin No H Fold the roman chair Insert Lock Pin No H When folded roman chair will not stand on its own It has to lean against wall ...

Page 14: ...moisture after each use Perform inspection of all nuts and bolts associated with moving parts of the equipment tighten as required Check the mobility of moving parts and components on the equipment lubricate if required Clean plastic parts of the equipment using a damp cloth clean metal parts of the equipment using a dry cloth Do not use cleaning products to clean the equipment Weekly Maintenance ...

Page 15: ...o Ajustable n 2 usando 4 Pernos Hexagonales n D y 4 Arandelas n F Apriete con 1 Llave Inglesa n J Conecte la Barra de Manija Derecha n 3 y la Barra de Manija Izquierda n 4 al Tubo Ajustable n 2 usando 2 Pernos Hexagonales n A 4 Arandelas n E y 2 Tuercas n G Apriete con 2 Llave Inglesas n J PASO 2 Inserte el Tubo Trasero n 5 en el Tubo de Base Trasero n 6 Asegure usando 3 Pernos Hexagonales n C y 3...

Page 16: ...ess com o al 1 877 90SUNNY 877 907 8669 PASO 3 Inserte el Tubo Delantero Ajustable n 7 en el Tubo de Base Delantero n 8 Asegure usando 3 Pernos Hexagonales n C y 3 Arandelas n E Apriete con Llave Inglesa n J PASO 4 Inserte el Tubo de Espuma n 10 a través del orificio del Tubo de Soporte de Pata n 9 Despues pon la 2 Espuma n 11 en los extremos del Tubo de Espuma n 10 ...

Page 17: ... Apriete con 2 Llave Inglesa n J Insertar la Clavija de Bloqueo n H Coloque el banco en el piso asegurándose de que los tubos estén nivelados en el piso Apretar todo el Pernos Hexagonales y Tuercas Inserte el Tubo Ajustable n 2 en el Tubo Delantero Ajustable n 7 Insertar la Perilla de Bloqueo n I y gire para apretar Conecte el Tubo de Soporte de Pata n 9 al Tubo Delantero Ajustable n 7 usando un 2...

Page 18: ...ano mueve el Tubo Adjustable n 2 a la altura deseada Inserte la Perilla de Bloqueo n I en una de las cinco configuraciones para asegurar y girar para apretar PARA PLEGAR LA BANCA Tire la Clavija de Bloqueo n H Dobla el banco Inserte la Clavija de Bloqueo n H Cuando esté doblado el banco no va a pararse solo Tiene que apoyarse contra la pared ...

Page 19: ...nspeccione todos los pernos y tuercas asociadas con las piezas móviles del equipo ajústelos según sea necesario Controle la movilidad de las piezas y componentes móviles en el equipo lubrique si es necesario Limpie las piezas de plástico del equipo con un paño húmedo Limpie las partes metálicas del equipo con un paño seco No utilice productos de limpieza para limpiar el equipo Mantenimiento semana...

Page 20: ... 1 Fixer le Coussin No 1 au Tube Réglable No 2 avec 4 Boulons Hexagonaux No D et 4 Rondelles No F Serrer avec 1 Clé No J Fixer le Guidon Droit No 3 et le Guidon Gauche No 4 au Tube Réglable No 2 avec 2 Boulons Hexagonaux No A 4 Rondelles No E et 2 Écrous No G Serrer avec 2 Clés No J ÉTAPE 2 Insérer le Tube de Pied Arrière No 5 dans le Tube de Support Arrière No 6 Fixer avec 3 Boulons Hexagonaux No...

Page 21: ...s votre expérience d utilisation des produits Sunny Health and Fitness Pour obtenir de l aide concernant des pièces ou un dépannage veuillez nous contacter à support sunnyhealthfitness com ou au 1 877 90SUNNY 877 907 8669 ÉTAPE 4 Insérer le Tube en Mousse No 10 dans l orifice du Tube de Soutien des Jambes No 9 Placer ensuite 2 Mousses No 11 aux deux extrémités du Tube en Mousse No 10 ...

Page 22: ... et de 1 Écrou No G Serrer avec 2 Clés No J Insérer la Goupille de Verrouillage No H Placer le banc romain sur le sol s assurer que les tubes sont de niveau sur le sol Serrer tous les boulons hexagonaux et les écrous Insérer le Tube Réglable No 2 dans le Tube Réglable du Pied Avant No 7 Insérer la Goupille de Verrouillage No I et tourner pour serrer Fixer le Tube de Soutien des Jambes No 9 au Tube...

Page 23: ...Réglable no 2 à la hauteur souhaitée Insérer la Goupille de Verrouillage no I dans l un des cinq réglages pour la fixer et la tourner pour la resserrer POUR PLIER LE BANC ROMAIN Retirer la Goupille de Verrouillage no H Plier le banc romain Insérer la Goupille de Verrouillage no H Une fois plié le banc romain ne tient pas debout de lui même Il doit être appuyé contre un mur ...

Page 24: ...sation Procéder à l inspection de tous les écrous et boulons associés aux pièces mobiles de l appareil les resserrer si nécessaire Vérifier le mouvement des pièces et des composants mobiles de l appareil lubrifier si nécessaire Nettoyer les pièces en plastique de l appareil à l aide d un chiffon humide et les pièces métalliques avec un chiffon sec Ne pas employer de produits de nettoyage sur cet a...

Page 25: ...auben Nr D und 4 Unterlegscheiben Nr F am Stellrohr Nr 2 anbringen Mit Schraubenschlüssel Nr J festziehen Rechte Griffstange Nr 3 und linke Griffstange Nr 4 mit 2 Sechskantschrauben Nr A 4 Unterlegscheiben Nr E und 2 Scraubemuttern Nr G an Stellrohr Nr 2 anbringen Mit Schraubenschlüssel Nr J festziehen SCHRITT 2 Hinteres Standrohr Nr 5 in das hintere Basisrohr Nr 6 einsetzen Mit 3 Sechskantschraub...

Page 26: ... schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support sunnyhealthfitness com oder 1 877 90SUNNY 877 907 8669 SCHRITT 4 Schaumstoffhülle Nr 10 durch das Loch des Beinauflagerohrs Nr 9 stecken Dann die 2 Schaumstoffteile Nr 11 auf beide Enden der Schaumstoffhülle Nr 10 stecken ...

Page 27: ...r des Vorderständers Nr 7 anbringen Mit Schraubenschlüssel Nr J festziehen Sicherungsstift Nr H einsetzen Rückentrainer so aufstellen dass die Rohre eben auf dem Boden aufliegen Alle Sechskantschrauben und Muttern festziehen Stellrohr Nr 2 in Stellrohr des Vorderständers Nr 7 stecken Sicherungsstift Nr I einsetzen und festziehen Beinauflagerohr Nr 9 mit 2 Sechskantschrauben Nr B 4 Unterlegscheiben...

Page 28: ...auf die gewünschte Höhe bewegen Sicherungsstift Nr I in eine der fünf Einstellungen stecken und zum Sichern drehen und festziehen ZUSAMMENKLAPPEN DES RÜCKENTRAINERS Sicherungsstift Nr H herausziehen Rückentrainer zusammenklappen Sicherungsstift Nr H wieder einsetzen Zusammengeklappt steht der Rückentrainer nicht von alleine Es muss an die Wand gelehnt werden ...

Page 29: ...e haben Tägliche Wartung Schweiß und Feuchtigkeit nach jedem Gebrauch reinigen und entfernen Inspektion aller Muttern und Schrauben durchführen die mit beweglichen Teilen verbunden sind und ggf festziehen Bewegliche Teile und Komponenten auf Beweglichkeit prüfen und ggf schmieren Kunststoffteile des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen Metallteile des Gerätes mit einem trockenen Tuch reinigen ...

Page 30: ...7 90SUNNY 877 907 8669 FASE 1 Fissare il Cuscino n 1 al Tubo Regolabile n 2 utilizzando 4 Bulloni Esagonale n D e 4 Rondelle n F Serrare con 1 Chiave n J Fissare l Impugnatura Destra n 3 e l Impugnatura Sinistra n 4 al Tubo Regolabile n 2 utilizzando 2 Bulloni Esagonale n A 4 Rondelle n E e 2 Dadi n G Serrare con 2 Chiavi n J FASE 2 Inserire il Tubo Supporto Posteriore n 5 nel Tubo Base Posteriore...

Page 31: ...itness com o al numero 1 877 90SUNNY 877 907 8669 FASE 3 Inserire il Tubo Regolabile Supporto Anteriore n 7 nel Tubo Base Anteriore n 8 Fissare con 3 Bulloni Esagonali n C e 3 Rondelle n E Serrare con 1 Chiave n J FASE 4 Inserire il Tubo per Rulli in Gommapiuma n 10 attraverso il foro del Tubo di Supporto per le Gambe n 9 Quindi applicare 2 Rulli in Gommapiuma n 11 su entrambe le estremità del Tub...

Page 32: ...n 7 utilizzando 1 Bullone Esagonale n B 2 Rondelle n E e 1 Dado n G Serrare con 2 Chiavi n J Inserire il Perno di Bloccaggio n H Posizionare la panca romana sul pavimento assicurandosi che i tubi siano in piano sul pavimento Serrare tutti i bulloni esagonali e i dadi Inserire il Tubo Regolabile n 2 nel Tubo Regolabile Supporto Anteriore n 7 Conecte el Tubo di Supporto per le Gambe n 9 al Tubo Rego...

Page 33: ...re il Tubo Regolabile n 2 all altezza desiderata Inserire il Perno di Bloccaggio n I in una delle cinque posizioni per fissarlo e ruotare per serrare PER CHIUDERE LA PANCA ROMANA Estrarre il Perno di Bloccaggio n H Chiudere la panca romana Inserire il Perno di Bloccaggio n H Una volta chiusa la panca romana non è autoportante Deve essere appoggiata al muro ...

Page 34: ...ulire e rimuovere il sudore e l umidità dopo ogni utilizzo Eseguire l ispezione di tutti i dadi e i bulloni associati alle parti mobili dell attrezzatura e serrare secondo necessità Controllare la mobilità delle parti e dei componenti mobili dell attrezzatura lubrificare se necessario Pulire le parti in plastica dell attrezzatura con un panno umido quelle metalliche con un panno asciutto Non utili...

Page 35: ......

Reviews: