background image

40

41

    abierta al menos en un 40%.
  o  Durante vientos o ráfagas de viento con una fuerza de 4 Bft o superior, no juegue ni nade bajo    
    una SunnyTent parcialmente abierta. Esto es para evitar golpes o que alguien quede atrapado 
    bajo una SunnyTent cerrada.
  o  Solo juegue o nade con una SunnyTent parcialmente abierta, con supervisión adulta permanente. 
    Este supervisor adulto deberá observar desde afuera. Lo mencionado, es para evitar que 
    alguien quede atrapado y se enrede/asfixie, en caso que la SunnyTent colapse, debido al viento 
    (ráfagas) y/o defectos en la instalación de la SunnyTent y/o defectos propios en la misma.

  ADVERTENCIA: Revise la SunnyTent regularmente para ver si hay piezas sueltas o faltan piezas. 

  ¡Repare los defectos potenciales antes de continuar usando la SunnyTent!

  ADVERTENCIA: Si utiliza la SunnyTent después del atardecer o antes del amanecer, asegúrese de que 

  haya suficiente iluminación para poder mantener las pautas de seguridad. La SunnyTent en sí y los 
  senderos deben ser visibles/estar bien iluminados.

  ADVERTENCIA: ¡Estudie también toda la informacion y directrices de este manual!

  ADVERTENCIA: Las directrices e instrucciones de seguridad que se adjuntan a este producto, 

  solamente indican peligros en general y no riesgos ni peligros específicos. Utilice el sentido 
  común y buen juicio al utilizar la SunnyTent. ¡Lea detenidamente y entienda paso a paso el manual 
  de instrucciones antes de la instalación y el uso! 

  ADVERTENCIA: ¡El incumplimiento de las pautas de seguridad y de funcionamiento puede provocar 

  un accidente. A veces resultando en lesiones extremas o incluso la muerte!

  ADVERTENCIA: ¡La SunnyTent está destinada solamente para uso privado y no para uso 

  empresarial y/o (semi )público!

  ADVERTENCIA: ¡En última instancia, el usuario es responsable del uso correcto de la SunnyTent!

B. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  En nuestra página web (www.SunnyTent.com) usted encontrará el vídeo de instrucciones de 

  instalación. Por favor, utilice el video como guía para la instalación/montaje de su SunnyTent. 
  Este manual tiene por objeto servir de apoyo y complementar el vídeo.

  Instale su SunnyTent solamente cuando no haya mucho viento.

  Si desea colocar la SunnyTent sobre una superficie dura, puede comprar el “conjunto de instalación 

  para superficies duras” (incluidas las instrucciones de ensamblaje). Esto también está disponible en 
  nuestra página web. Las siguientes instrucciones se refieren a  colocar la SunnyTent en 
  superficies blandas.

  Se requieren dos personas para el ensamblaje de la SunnyTent. Por favor utilice una cinta métrica y 

  un buen martillo.

  Nunca instale/monte la SunnyTent sobre el marco o borde de la piscina, de ninguna manera. A fin de 

  evitar daños a su piscina y/o SunnyTent.

  Por favor lea y siga cuidadosamente las normas de seguridad y el manual que recibe junto con el 

  producto.

  Nota: ¡Asegúrese de que no haya tuberías ni elementos similares (electricidad, agua, internet, etc.) 

  en el suelo, en los lugares donde se deben colocar los elementos de fijación de la SunnyTent! Se 
  debe evitar que dichas tuberías sufran daños. Por un lado para el mantenimiento de las mismas, y 
  por otro, para su propia seguridad durante la instalación y el uso de la SunnyTent.

  Nota: No deje la SunnyTent doblada/apilada en el suelo cuando hay sol brillante. Esto puede provocar 

  daños en la lona plástica.

Paso 2. Decida la ubicación de la SunnyTent
En primer lugar, decida dónde desea colocar la SunnyTent. Por favor tenga en cuenta lo siguiente:
a.  Elija una ubicación en terreno plano, sin desnivel. Si usted no lo hace, la SunnyTent no quedará  

 

  colocada con firmeza y podría no cerrarse correctamente.
b.  Determine dónde quiere que sea la entrada, nosotros la llamaremos parte delantera. Los dos 
  anclajes están por lo tanto a ambos lados de la SunnyTent, y usted no podrá  salir o entrar a la    
  SunnyTent desde aquí. La SunnyTent solo puede abrirse y cerrarse desde la parte delantera y posterior.
c.  Asegúrese de que haya al menos 25cm de espacio para caminar alrededor de la parte exterior. En 
  la parte posterior debe haber al menos 40cm de espacio libre.
d.  Si usted tiene diferentes posibilidades, entonces elija situar la entrada en el lugar con 
  menor probabilidad de viento.
e.  La longitud de la cuerda de tensión incluida es la distancia que debe haber entre los dos anclajes.
  ATENCIÓN: se refiere a la distancia entre las placas transversales de las dos anclas (a las que están 
  unidas las bisagras).
  ATENCIÓN: la ubicación de los anclajes debe determinarse con mucho cuidado, ya que si los anclajes 
  no están bien ubicados, la SunnyTent no se levantará correctamente. Por lo tanto, verifique la distancia 
  uitilizando una cinta métrica. La distancia para la SunnyTent tamaño M debe ser de 4,42m. y 
  para tamaño L 5,40m.
  Use temporalmente dos estacas de seguridad (de plástico) para determinar la ubicación de los anclajes. 
  Fije una de las dos estacas de seguridad donde planea colocar el primer anclaje. Fije la cuerda de 
  tensión a la estaca por medio de un bucle/nudo y fije el sujetador completamente, hasta que la 
  cuerda alcance su longitud máxima. Si se hace correctamente, el final de la cuerda quedará 
  automáticamente en el lugar del segundo anclaje. Clave la otra estaca de seguridad en el suelo en 
  esa ubicación. Con una cinta métrica, verifique la distancia entre las dos estacas de seguridad. Debe 
  medir exactamente 4,42m. para una SunnyTent tamaño M y 5,40m. para tamaño L.

  Si desea montar la SunnyTent sobre una piscina ya existente, utilice también la cuerda de tensión/

  cinta métrica para decidir la ubicación de los anclajes. Dos personas deben sostener la cuerda/cinta 

  métrica sobre la piscina y colocar las estacas de seguridad exactamente debajo de los extemos de la 

  cuerda/cinta métrica para marcar la ubicación de los anclajes.
f.  Use un martillo para clavar los dos anclajes en el suelo en la ubicación de las dos estacas de seguridad. 
  Los bloques giratorios deben guedar ubicadas en el exterior de la SunnyTent, de lo contrario, 
  esta puede perder estabilidad y colapsar.
 Compruebe de vez en cuando que el ancla permanezca 
  en ángulos rectos con la cuerda en el suelo. Si es necesario, gire el ancla ligeramente para lograrlo. 
  A medida que el bloque giratorio del ancla/bisagra, se aproxima al suelo, gire este bloque/bisagra, 
  de modo que los pasadores se mantengan en la parte superior. De esta manera evitará martillar los 
  pasadores en el suelo. Una vez hecho esto, continúe martillando. No golpee los anclajes por completo 
  contra el suelo; asegúrese de que quede algo de espacio para girar el bloque/bisagra con los 
  pasadores. El resultado: los dos anclajes están en la posición correcta.

1 lona / plàstica 

6 estacas giratorias

2 anclajes (con bisagras) 

1 cuerda de tensión

7 juegos de varillas 

1 estaquilla de metal (con gancho)

6 estacas de seguridad (plásticas) 

1 casquillo plástico

Paso 1. Compruebe que su caja contenga los siguientes artículos:

Summary of Contents for Circular Series

Page 1: ...unnyTent ANLEITUNG HANDLEIDING MANUEL MANUAL SunnyTent Rund SunnyTent Rond SunnyTent Ronde SunnyTent Circular SunnyTent Redondo Gr e M und L Maat M en L Taille M et L Size M and L Tama o M y L vs 2019...

Page 2: ...nung Das SunnyTent kann als Zelt ber einem eingelassenen Inground Bodentrampolin benutzt werden Bitte beachten Sie dass das SunnyTent kein Sicherheitsnetz ist das verhindert dass jemand vom Trampolin...

Page 3: ...einst rzt Warnung Kontrollieren Sie das SunnyTent regelm ig auf lockersitzende Stellen und m glicher weise fehlende Teile Reparieren Sie m gliche Defekte bevor Sie das SunnyTent weiter benutzen Warnun...

Page 4: ...den beiden Ankern ben tigen Achtung Dies bezieht sich auf die Distanz zwischen den Kreuzplatten auf denen die Scharniere angebracht wurden und den beiden Ankern Achtung Die Stelle an denen die Anker b...

Page 5: ...esultat die beiden Anker stehen auf der richtigen Stelle Schritt 3 Schieben Sie die Stangensets in das Zelttuch a Platzieren Sie das Zelttuch am Boden und entfalten Sie es wie im Video zu sehen ist si...

Page 6: ...erson das Ende des untersten Stangesets auf den ersten Stift Achtung Ziehen Sie niemals an den Stangensets Es spielt keine Rolle wenn das Stangenset nicht ganz bis zum Ende ber den Stift gleitet Bei B...

Page 7: ...ering angebracht werden Den ersten Drehhering befestigen Sie bei der mittleren ffnung an der R ckseite des Zelts platzieren Sie hierbei den Drehhering an der Au enseite des Zelts feste gegen den Zelts...

Page 8: ...dem Sie das Abspannseil ruhig loslassen Das SunnyTent kann vollst ndig geschlossen ganz oder teilweise ge ffnet werden Durch das Anbringen des Abspannseils z B am mittleren Drehhering bleibt das Zelt...

Page 9: ...ndem Sie es auf den Boden falten oder teilweise ffnen Siehe die Sicherheitsbestimmungen Lesen Sie diese sorgf ltig durch um Verletzungen oder schlimmeres zu vermeiden Bei niedrigen Windst rken Vorhers...

Page 10: ...ett teilweise vom Zelt gesp lt wird Dies wird keinen weiteren Schaden verursachen und nicht mehr neu entstehen Auch an der Innenseite des Zeltes ist dieses Fett verwendet worden damit das Zelttuch vor...

Page 11: ...SunnyTent BV ist in keinem Fall haftbar f r direkte Sch den oder Folgesch den beim Nutzer oder anderen Parteien 4 Die Garantie gilt nicht wenn das SunnyTent unterliegend ist bei Vernachl ssigung Unfa...

Page 12: ...esloten SunnyTent zorgt voor enige afscherming van uw zwembad mag u er niet op vertrouwen dat u met de SunnyTent voorkomt dat mensen waaronder kinderen en of huis dieren ongewenst in het zwembad belan...

Page 13: ...STALLATIE INSTRUCTIES Op onze website staat de installatie instructievideo U dient deze video te gebruiken als leidraad voor het installeren opzetten van uw SunnyTent Deze papieren handleiding dient t...

Page 14: ...de scheerlijn door een lusje te maken middels het aantrekken van de scheerlijnspanner h lemaal zodat de scheerlijn op maximale lengte komt Vervolgens is het uiteinde van de scheerlijn dan automatisch...

Page 15: ...te worden aan het eindpunt c Zorg ervoor dat de stokkenset aan beide zijden van de stokkentunnel even ver uitsteekt d Tenslotte haalt u het dopje van de stokkenset af zodat u deze kunt gebruiken bij d...

Page 16: ...r allemaal goed op de pinnetjes zitten is de tent klaar om omhoog getrokken te worden Ga hierbij als volgt te werk De bovenste blauwe grijze stokken tunnel met stokkenset heeft 3 openingen n persoon p...

Page 17: ...e stokkentunnel Ook nu moet de draaiharing aan de buitenzijde van de tent strak tegen de stokkenset aan worden geplaatst Markeer nu deze plaats door bijvoorbeeld even met de draaiharing in de grond te...

Page 18: ...e Onder invloed van deze factoren smelt het anticondens waxlaagje op de tentfolie en plakt deze wax de banen tentfolie als het ware aan elkaar vast Als u later de tent omhoog trekt kunnen de banen ten...

Page 19: ...l verwachting de SunnyTent helemaal te openen naar achteren te klappen Laat de SunnyTent nooit onbeheerd deels open staan Houd het weer en de weersverwach ting altijd nauwlettend in de gaten om te voo...

Page 20: ...rwaarden gebruiksaanwijzingen voldaan dan wordt het artikel gerepareerd dan wel omgeruild en aan u geretourneerd zonder kosten voor u In alle andere gevallen worden reparatie dan wel vervangingskosten...

Page 21: ...filet de s curit qui emp che un sauteur de tomber du trampoline et que la SunnyTent n offre ici aucune s curit suppl mentaire La SunnyTent est seulement un moyen de conserver le trampoline propre et...

Page 22: ...s curit La SunnyTent elle m me ainsi que le chemin d acc s doivent tre clair s Avertissement lisez le manuel et tudiez la vid o attentivement Avertissement le manuel d instructions et le guide de s c...

Page 23: ...cres doit tre choisi avec soin car si les ancres ne sont pas bien plac es alors la tente ne sera pas mont e correctement C est pourquoi vous devez v rifier la distance en utilisant un m tre ruban Pour...

Page 24: ...dans la vid o voir www sunnytent com La vid o vous montre comment retourner les premi res bandes de la toile afin de faire appara tre le logo de la SunnyTent Cela signifie que vous tes pr t pour ins...

Page 25: ...ersonne Cette personne place les arceaux sur leurs pointes correspondantes Encore une fois il se peut que les arceaux ne glissent pas enti rement au bout des pointes Ceci n est pas un probl me Attenti...

Page 26: ...sol Si ces blocs penchent d un cot alors vous devez d placer ce premier piquet en tire bouchon vers le cot oppos si les blocs penchent gauche d placer le piquet vers la droite C est seulement ainsi qu...

Page 27: ...l est techniquement possible d enfoncer les diff rents piquets dans le sol Pour le placement de la SunnyTent sur des surfaces dures doit tre achet le kit installation sur surface dure 3 N installez pa...

Page 28: ...ente Dans ce cas vous devez soit laisser la tente totalement ouverte soit totalement ferm e en utilisant tous les piquets Avertissement Ne jouez pas ou ne restez pas sous une SunnyTent ferm e Avec du...

Page 29: ...de votre SunnyTent de simplement asperger l eau froide et d utiliser un chiffon doux N utilisez pas de jets d eau de l eau chaude ou de brosses ceci afin d viter d ab mer la pellicule de protection d...

Page 30: ...tion et l utilisation de votre SunnyTent Inspectez chaque fois la SunnyTent avant et apr s utilisation Si vous ne respectez pas ces conseils la garantie est caduque A SAFETY GUIDELINES Warning not sui...

Page 31: ...partially opened SunnyTent if there is permanent adult supervision this supervising adult should be outside the tent This is to prevent anyone from becoming strangled by or suffocating under a collap...

Page 32: ...of the anchors should be determined very carefully because if the anchors are not placed carefully the tent will not be erected properly Therefore please check the distance using a flexible steel rul...

Page 33: ...instruction video see www sunnytent com This video will show you how to turn over the first canvas band so that the SunnyTent logo appears This means you are ready to slide the poles into the first b...

Page 34: ...e pole set does not entirely slide up to the end of the pin This is not a problem Attention make sure to never pull on the tent poles because this will pull apart the pole parts If there is too much s...

Page 35: ...e blue grey tent tunnels first push the tent downwards in the middle with little force in the directi on that the tent itself wants to go Now place the first twist peg at the center opening of the blu...

Page 36: ...oil are lying piled on each other behind the pool in direct strong sun A combination of these factors can result in the anti condensation wax on the tent foil melting The melting wax can cause the lay...

Page 37: ...rong gusts of wind etc If you do so you run the risk of damage to your tent as a result of for example strong wind snow or sleet This type of damage is not protected by the warranty 9 In case you use...

Page 38: ...other parties in case of direct or consequential loss or damages 4 The warranty does not apply if the SunnyTent has been subject to neglect accident improper use erroneous installment assembly manipul...

Page 39: ...nt puede ser utilizada como cubierta sobre la piscina Tenga en cuenta que adem s de las otras ADVERTENCIAS se aplican otras reglas generales concernientes a la seguridad en el agua o Aseg rese de que...

Page 40: ...ltando en lesiones extremas o incluso la muerte ADVERTENCIA La SunnyTent est destinada solamente para uso privado y no para uso empresarial y o semi p blico ADVERTENCIA En ltima instancia el usuario e...

Page 41: ...ador completamente hasta que la cuerda alcance su longitud m xima Si se hace correctamente el final de la cuerda quedar autom ticamente en el lugar del segundo anclaje Clave la otra estaca de segurida...

Page 42: ...el siguiente t nel e Cuando el juego de varillas est colocado en el t nel despliegue el siguiente pliegue de la lona de forma que quede exactamente alineado con el pliegue anterior As tiene listo el...

Page 43: ...e exactamente lo mismo al lado izquierdo Juntos ambas personas levantan la SunnyTent hacia adelante en direcci n donde quedar colocada Nota Al levantar la SunnyTent evite tirar el juego de varillas ya...

Page 44: ...aca giratoria del suelo e int ntelo nuevamente girando un cuarto de vuelta f Aseg rese de que la SunnyTent quede completamente asegurada al suelo a ambos lados de manera que el viento no pueda pasar p...

Page 45: ...s se la utiliza para almacenar temporalmente productos que requieren mantenerse secos Tenga en cuenta que se requiere ventilaci n suficiente para evitar que los productos almacenados se echen a perder...

Page 46: ...era tambi n es utilizada en el interior para evitar la condensaci n en la lona Por ejemplo salpicar agua podr a ocacionar que se forme una sustancia en forma de espuma en el interior del SunnyTent Est...

Page 47: ...nyTent est afuera durante un largo per odo de tiempo est expuesta al viento y a las inclemencias del tiempo Esto puede causar que las piezas met licas se oxiden despu s de alg n tiempo Sin embargo est...

Reviews: