background image

JAY Pelvic Positioning Belts    

Rev.D

8

  

ITALIANO

AVVERTENZE /  INSTALLAZIONE

In quanto fabbricante, SUNRISE MEDICAL dichiara che 

questo prodotto sono conformi a quanto previsto dal 

Regolamento Dispositivi medici (2017/745).

SPEDIZIONE:

Controllare che le varie parti non si siano danneggiate 

durante il trasporto. In caso di danni, NON UTILIZZARE 

il prodotto. Contattare Sunrise Medical o il rivenditore 

autorizzato per ulteriori istruzioni.

AVVERTENZA!

•  Le cinture JAY sono stati realizzati per il posizionamento 

dell’utente e non per essere utilizzati come cinture di 

sicurezza su un veicolo per il trasporto! 

•  LE CINTURE possono essere usati durante il trasporto, 

ma non sono stati sottoposti a prove d’urto, né sono stati 

approvati per garantire protezione in caso di incidente. 

•  Per garantire la sicurezza e il corretto utilizzo clinico, si 

raccomanda di procedere con un’appropriata valutazione 

clinica eseguita da un tecnico qualificato.

•  Tutte le cinture non devono interferire con la respirazione.  
•  Non sistemare mai una cintura pelvica, o posizionare un 

supporto, in corrispondenza della vita o dell’addome.

I prodotti descritti in questo manuale sono stati realizzati per 

essere montati e installati esclusivamente da:
•  un rivenditore autorizzato Sunrise Medical.
•  un operatore sanitario esperto e competente che abbia 

ricevuto una formazione certificata direttamente da 

Sunrise Medical o da un fornitore approvato da Sunrise 

Medical.

INSTALLAZIONE DELLA CINTURA PELVICA:

Valutazioni preliminari:

L’angolazione di montaggio della cintura pelvica alla 

carrozzina influisce direttamente sull’angolo di spinta sulle 

pelvi (Fig. 1).

Un’angolazione di 60° rispetto al telaio della seduta 

posizionerà la cintura pelvica in corrispondenza della 

parte anteriore e inferiore degli assi, con una conseguente 

riduzione della tendenza dell’utente con inclinazione pelvica 

posteriore a scivolare sotto la cintura.

Un’angolazione a 45° rispetto ai montanti dello schienale 

agevolerà l’inclinazione pelvica posteriore, contribuendo, in 

questo modo, al posizionamento dell’utente con inclinazione 

pelvica anteriore.

Vi sono vari modi per montare le cinture pelviche, e questi 

dipendono dal sistema di seduta dell’utente, dal tipo di 

carrozzina e dagli equipaggiamenti usati (Fig. 2-3).

Tutte le cinture di posizionamento JAY vengono fornite con i 

rispettivi elementi di ancoraggio (Fig. 4).

SICUREZZA:

Per entrambi i tipi di cintura, al termine dell’installazione, 

eseguire la procedura qui di seguito indicata per 

assicurarsi che l’utente si trovi in una posizione corretta e 

sicura.

1.  Verificare che l’utente sia seduto comodamente.
2.  Verificare che non vi siano aree soggette a possibili 

irritazioni. Le irritazioni, di solito, si manifestano sotto 

forma di arrossamenti della pelle, in particolare in 

corrispondenza dei tessuti molli.

3.  Verificare che l’utente non possa scivolare verso il 

basso, sotto la cintura; in caso contrario, regolare 

ulteriormente la cintura. Se si sta utilizzando un 

modello di cintura a due punti, nel caso in cui l’utente 

scivoli sotto la cintura valutare l’opportunità di adottare 

un modello di cintura a quattro punti per garantire 

una maggiore sicurezza e una maggiore possibilità di 

regolazione.

4.  Verificare che gli elementi di montaggio della cintura 

pelvica non interferiscano con altri accessori/dispositivi 

di posizionamento sulla carrozzina e, se necessario, 

riposizionarli.

Summary of Contents for JAY Pelvic Positioning Belt

Page 1: ...t tre remis l utilisateur du produit UTILISATEUR Avant d utiliser votre produit lisez attentivement ce manuel dans son int gralit et conservez le pour pouvoir vous y r f rer ult rieurement ENREGISTREM...

Page 2: ...as al usuario del producto Por favor no retire este manual antes de la entrega al usuario DISTRIBUIDOR Debe entregar este manual al usuario del producto USUARIO Antes de utilizar este producto lea ate...

Page 3: ...JAY Pelvic Positioning Belts Rev D 3 INSTALLATION Fig 4 0 Fig 1 0 45 60 Fig 3 0 Fig 2 0...

Page 4: ...at the pelvic belt is mounted to the wheelchair has a direct impact on the pull angle on the pelvis Fig 1 A 60 attachment angle to the seat rail positions the pelvic belt anterior and inferior to the...

Page 5: ...to punctures tears or burns nor to any removable cover Removable covers are guaranteed to be free from defects in materials and workmanship for a period of six 6 months from the date of purchase prov...

Page 6: ...pelvienne est fix e au fauteuil roulant a un impact direct sur l angle de traction sur le bassin Fig 1 Un angle de fixation de 60 au rail d assise a pour effet de positionner la ceinture pelvienne en...

Page 7: ...r lures ni les housses amovibles Les housses amovibles sont garanties contre les vices de mat riau et de fabrication pendant une p riode de six 6 mois compter de la date d achat dans la mesure o il es...

Page 8: ...golo di spinta sulle pelvi Fig 1 Un angolazione di 60 rispetto al telaio della seduta posizioner la cintura pelvica in corrispondenza della parte anteriore e inferiore degli assi con una conseguente r...

Page 9: ...gli strappi e le bruciature n per i rivestimenti rimovibili I rivestimenti rimovibili sono garantiti contro i difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 6 sei mesi dalla data di acquist...

Page 10: ...d heeft een direct effect op de druk die op het bekken wordt uitgeoefend Fig 1 Een bevestigingshoek van 60 ten opzichte van de zitting zorgt ervoor dat het montagepunt van de heupgordel zich achter en...

Page 11: ...ngen scheuren of brandplekken en ook niet op verwijderbare hoezen Verwijderbare hoezen zijn gegarandeerd vrij van defecten in materialen en vervaardiging voor een periode van zes 6 maanden beginnend o...

Page 12: ...iniciales El ngulo en el cual se instala el cintur n p lvico a la silla de ruedas afecta directamente al ngulo de tracci n en la pelvis Fig 1 Si se coloca en un ngulo de 60 con respecto al ra l del a...

Page 13: ...fundas desmontables Las fundas desmontables est n garantizadas contra defectos de materiales o mano de obra por un per odo de seis 6 meses a partir de la fecha de compra siempre y cuando se haya hech...

Page 14: ...dera es O ngulo no qual o cinto p lvico deve ser instalado na cadeira de rodas influencia diretamente o ngulo de tra o da p lvis Fig 1 Um ngulo de reten o de 60 em rela o guia do assento posiciona o c...

Page 15: ...maduras nem a qualquer capa remov vel Cada capa remov vel tem garantia contra defeito de material e de fabrico durante seis 6 meses a partir da data de compra desde que utilizado normalmente Caso ocor...

Page 16: ...llonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111...

Reviews: