PORTUGUÊS
130 EASY MAX
Rev.E
Instruções do cinto de segurança
AVISO:
•
Antes de usar a sua cadeira
de rodas verifique se tem o
cinto de segurança colocado.
•
Deve inspeccionar diariamente
o cinto de segurança para
garantir que não está
obstruído ou desgastado.
•
Verifique sempre se o cinto
pélvico está correctamente
instalado e ajustado antes de
usar. Um cinto demasiado
solto pode fazer com que o
utilizador escorregue e
sufoque ou sofra ferimentos
graves.
O cinto de segurança está fixo à
cadeira de rodas como indicado nas imagens. O cinto de
segurança é constituído por 2 metades. São instaladas usando
o parafuso de fixação de suspensão do assento instalado
através do ilhó do cinto. O cinto é conduzido sob a parte de
trás do painel lateral. (Fig. 28).
Ajuste a posição do cinto de modo a que as fivelas fiquem no
centro do assento. (Fig. 29).
Ajuste o cinto de segurança de acordo com as
necessidades do utilizador da seguinte forma:
Para reduzir o
comprimento do cinto
Conduza o cinto através
da fivela macho
e ajustadores.
Verifique se o cinto não
está enrolado na fivela
macho.
Conduza o cinto através dos
ajustadores e da fivela macho para
que o comprimento seja maior.
Para aumentar o comprimento do cinto
Quando apertado, verifique o
espaço
entre o cinto de segurança e o
utilizador.
Quando correctamente ajustado
deverá ser possível enfiar a palma
da mão entre o cinto e o utilizador.
(Fig. 30).
O cinto de segurança deve ser
fixado de modo a que o cinto fique
num ângulo de 45 graus ao longo
da pélvis do utilizador. O utilizador
deve estar sentado direito e
afastado o quanto possível do
assento durante o ajustamento. O
cinto de segurança não deve
deixar
o utilizador escorregar no assento.
(Fig. 31).
Tubos Anti-Queda
(Fig. 5.32)
Os tubos anti-queda oferecem segurança
adicional para utilizadores inexperientes
quando ainda estão a aprender a utilizar a
cadeira de rodas. Os tubos anti-queda (1)
impedem que a cadeira de rodas caia para
trás. Se empurrar os tubos anti-queda (1)
move-os para baixo; também podem ser
empurrados para a frente. Deve ser man-
tido um intervalo de 3 cm a 5 cm entre os
tubos e o chão. Deve dobrar os tubos anti-
queda para a frente quando subir ou descer obstáculos grandes
(como lancis) para evitar que toquem no chão.
Tubos Anti-Queda
AVISO:
Em caso de dúvida sobre a utilização e operação do cinto de
segurança
fale com o seu médico, fornecedor da
cadeira de rodas, enfermeira ou assistente para obter ajuda.
Sugestão para o Cliente:
O cinto de segurança apenas deve ser instalado por um
fornecedor / agente autorizado da Sunrise Medical
. O cinto de segurança apenas deve ser ajustado por um
profissional ou fornecedor / agente autorizado da Sunrise
Medical.
Deve inspeccionar diariamente o cinto de segurança para
garantir
que esteja correctamente ajustado e livre de obstruções ou
desgaste prejudicial.
A Sunrise Medical não recomenda o transporte de uma
pessoa num veículo usando este cinto de segurança como
método de fixação.
Consulte o folheto de transporte da Sunrise Medical para mais
conselhos sobre
transporte.
Manutenção:
Verifique o cinto pélvico e os componentes de fixação
regularmente para detectar
quaisquer sinais de desgaste ou danos. Substitua se
necessário.
NOTA:
O cinto de segurança deve ser ajustado para acomodar o
utilizador como descrito
em cima. A Sunrise Medical recomenda que o comprimento e
posição do cinto sejam inspeccionados regularmente para
reduzir o risco do utilizador reajustar inadvertidamente o cinto
para um comprimento excessivo.
Para apertar a fivela:
Empurre firmemente a fivela
macho para a fivela fêmea.
Para abrir o cinto:
Prima os lados expostos da
fivela macho macho e empurre
para o centro enquanto as
afasta sem forçar.
Fig. 5.28
Fig. 5.29
Fig. 5.30
Fig. 5.31
1
Fig. 5.32
Summary of Contents for Quickie Sopur Easy Max
Page 151: ...EASY MAX 151 Rev E...