background image

60

FRANÇAIS

Nitrum / Nitrum Hybrid  Rev.C

1.0 Consignes générales de sécurité et limites de conduite

La conception et la construction du fauteuil sont réalisées pour 

garantir une sécurité maximale. A l'échelle internationale, toutes 

les exigences applicables en matière de normes de sécurité sont 

respectées, voire dépassées. Toutefois, l’utilisateur peut se 

mettre en situation de danger en utilisant son fauteuil de façon 

incorrecte. Pour votre sécurité, vous devrez impérativement 

respecter les consignes suivantes.

Les altérations ou réglages non professionnels ou erronés 

augmentent le risque d'accidents. En tant qu’utilisateur de 

fauteuil roulant, vous participez à la circulation publique, sur 

routes ou trottoirs. Vous êtes par conséquent tenu de respecter 

le code de la route.

Lors de votre première utilisation du fauteuil, roulez prudemment. 

Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouveau fauteuil roulant.

Avant chaque utilisation de votre fauteuil, contrôlez 

impérativement :

• Les axes à déverrouillage rapide des roues arrière

• Le Velcro du siège et du dossier

• Les pneus, la pression et les freins.

Avant de modifier un quelconque réglage, il est important de lire 

le paragraphe correspondant du présent manuel d'utilisation.

Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer le 

fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des pentes. 

Si une marche ou une pente est abordée de face, le corps doit 

être incliné vers l'avant.

 DANGER !

• 

Ne dépassez JAMAIS la charge maximale de 125 kg (140 kg 

avec l’option de châssis Hybride, 100 kg avec le support d’axe 

Handbike) combinée entre l'utilisateur et tout autre accessoire 

éventuellement embarqué. Veuillez noter les informations 

relatives au poids pour les options plus légères, lesquelles sont 

indiquées séparément. Toute charge supérieure pourrait 

endommager le fauteuil ou vous faire basculer, perdre le 

contrôle et entraîner de graves blessures pour vous et toute 

autre personne.

•  Dans la pénombre, portez des vêtements clairs ou 

réfléchissants de sorte à être vu par les autres usagers de la 

route. Veillez à ce que les réflecteurs latéraux et arrière du 

fauteuil restent bien visibles. Il est également recommandé 

d'installer une lumière.

•  Pour éviter les chutes et situations dangereuses, il est 

recommandé de vous entraîner et de vous familiariser avec 

votre nouveau fauteuil sur une surface plane offrant une bonne 

visibilité.

•  Pour monter et descendre du fauteuil, ne prenez pas appui 

sur les palettes. Il convient au contraire de les rabattre et de 

les pivoter vers l'extérieur le plus possible. Placez-vous 

toujours le plus près possible de l'endroit où vous voulez vous 

asseoir.

• 

Utilisez toujours votre fauteuil de manière adéquate. Evitez 

par exemple de franchir des obstacles sans avoir 

préalablement ralenti (marche, bord de trottoir).

• 

Les freins d'immobilisation ne servent pas à ralentir le fauteuil. 

Ils empêchent votre fauteuil d'avancer involontairement. 

Quand vous vous tenez sur un terrain accidenté, utilisez 

impérativement vos freins d’immobilisation. Pensez toujours à 

actionner les deux freins simultanément, autrement votre 

fauteuil pourrait basculer.

•  Changer le centre de gravité peut avoir un impact sur le 

comportement du fauteuil dont vous devez être conscient. Il 

est recommandé de vous entraîner, par exemple en pente ou 

lors du franchissement d'obstacles. Familiarisez-vous avec les 

différents comportements en présence d'un accompagnateur.

• 

Avec des réglages extrêmes (comme les roues arrière en 

position la plus avancée possible) et une posture inadéquate, 

le fauteuil risque de basculer, même sur une surface plane.

• 

Lorsque vous franchissez des côtes et des marches, penchez 

votre corps plus en avant.

• 

Lorsque vous descendez des côtes et des marches, penchez 

votre corps plus en arrière. Ne tentez jamais de monter ou de 

descendre une pente en diagonal.

•  Evitez d'utiliser les escalators. En cas de chute, vous pourriez 

vous blesser gravement.

• 

N'utilisez pas le fauteuil sur des pentes de plus de 10° 

d'inclinaison. Le degré d'inclinaison maximum des pentes 

dépend de la configuration du fauteuil, des capacités de 

l'utilisateur et du style de conduite. Les capacités de 

l'utilisateur et son style de conduite ne pouvant être prédéfinis, 

le degré d'inclinaison maximum des pentes ne peut être 

déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté de son 

accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale afin 

d'éviter tout risque de basculement. Il est vivement 

recommandé d'installer des roulettes anti-bascule pour les 

utilisateurs inexpérimentés.

•  Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer le 

fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des 

pentes.

•  N'utilisez pas le fauteuil sur des terrains boueux ou verglacés. 

N'utilisez pas le fauteuil dans des zones interdites aux piétons.

•  Pour éviter de vous blesser aux mains, ne placez pas vos 

doigts entre les rayons ou entre la roue arrière et le frein de la 

roue lorsque le fauteuil est en déplacement.

• 

Si vous utilisez une main courante métallique et freinez dans 

une longue pente ou pour réduire votre allure, le frottement 

peut chauffer la main courante et vous brûler les doigts.

•  Monter ou descendre une pente latéralement augmente le 

risque de voir le fauteuil basculer sur le côté.

• 

Ne montez et descendez les escaliers que si vous êtes 

accompagné. Des équipements à cet effet sont à votre 

disposition, comme les rampes d'accès et les ascenseurs. 

Utilisez-les. En l'absence de tels équipements, deux 

personnes sont nécessaires pour faire basculer le fauteuil et 

lui faire franchir les marches une à une en le poussant, et non 

pas en le soulevant. Il est déconseillé de procéder à de telles 

manœuvres dans les escaliers avec des utilisateurs de plus 

de 100 kg.

•  En général, en présence de roulettes anti-bascule, il convient 

de les régler de sorte qu'elles ne puissent heurter les 

marches, car cela pourrait entraîner une grave chute. 

Replacez ensuite les roulettes anti-bascule à leur position 

normale.

•  L'accompagnateur doit toujours tenir le fauteuil par les parties 

fixes et non pas par les parties amovibles, comme le repose-

pied ou le protège-vêtement.

•  Ce fauteuil n'est pas prévu pour être utilisé pendant des 

séances de musculation et/ou l'utilisation d'haltères. Utilisez 

uniquement du matériel prévu à cet effet.

•  Ne soulevez pas le fauteuil en l'attrapant par les tubes du 

dossier, ni par les poignées. 

Summary of Contents for QUICKIE SOPUR Nitrum

Page 1: ...Nitrum Nitrum Hybrid GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA MANUALE 000690856 01...

Page 2: ...lich DE www sunrisemedical com Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production T...

Page 3: ...5 Frame 6 Castors 7 Footboard 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Ch ssis 6 Roues avant...

Page 4: ...in allen Einzelheiten genau Ihrem eigenen Modell Dennoch sind alle Anweisungen trotz m glicher Detailunterschiede v llig relevant Der Hersteller beh lt sich das Recht vor Gewichte Abmessungen oder an...

Page 5: ...ten bzw anderen Produkten kombiniert werden Informationen dar ber welche Kombinationen m glich sind finden Sie unter www Sunrisemedical de Alle aufgef hrten Kombinationen wurden berpr ft um die grundl...

Page 6: ...Feststellbremsen an damit der Stuhl nicht wegrollt Ziehen Sie die Bremsen auf beiden Seiten an sonst k nnte der Stuhl kippen Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verha...

Page 7: ...tantritt auf den korrekten Luftdruck der von Ihnen verwendeten Bereifung Bei den Antriebsr dern muss er mindestens 3 5 bar 350 kPa betragen Der max Luftdruck ist auf dem Reifen angegeben Die Kniehebel...

Page 8: ...e zu schieben tritt man einfach mit dem Fu auf den B gel WARNUNG Sunrise Medical empfiehlt dringend bei allen Modellen die vorwiegend von einer Begleitperson geschoben werden einen Ankippb gel zu verw...

Page 9: ...uf den Verl ngerungshebel st tzen bricht der Verl ngerungshebel ab Spritzwasser von den R dern kann zur Fehlfunktion der Feststellbremsen f hren VORSICHT Wenn die Feststellbremse falsch montiert ist e...

Page 10: ...telllehre Stellen Sie den kompletten Rollstuhl auf einen ebenen waagrechten Tisch oder Boden Lockern Sie die Inbusschrauben G 2 pro Seite mit denen das Achsrohr auf beiden Seiten befestigt ist Legen S...

Page 11: ...Sie den Nippel an einem Ende des Kabels in die Aufnahme am Vorderrahmen Fig 4 10 2 Stecken Sie den Nippel am anderen Ende des Kabels in die Aufnahme am Hinterrahmen Fig 4 10 3 F hren Sie das Spannwerk...

Page 12: ...seite der Achsaufnahme B auf beiden Seiten des Rollstuhls Fig 4 10 6 Schieben Sie dann die komplette Einheit Achse und Achsaufnahmen am Rahmen nach vorne in Fahrtrichtung f r einen aktiveren Schwerpun...

Page 13: ...ng verwenden Einstellen der Fu platte Fu raste hochmontiert Die hohe Fu raste wird innen am Rahmen angebracht und erm glicht eine h here Position als bei der Standard Fu raste Fig 4 13 Fig 4 13 Einste...

Page 14: ...erden der flache Teil der Gabel muss im 90 Winkel zum Boden positio niert werden Fig 4 15 2 Wenn Sie die richtige Position einge stellt haben ziehen Sie die Inbusschrauben A wie folgt an Ziehen Sie zu...

Page 15: ...en Armlehnen mehr Platz geschaffen werden muss Fig 4 20 HINWEIS Beim Einstellen des Radstandes hinten zuerst ein Rad und dann das andere einstellen Wenn beide Seiten gleichzeitig gel st werden wird di...

Page 16: ...Sie ihn Wenn die gew nschte Spannung eingestellt ist kletten Sie die beiden H lften wieder aneinander Wenn der oberste Gurt an den Seiten ber die Schiebegriffe hervorsteht kann der Gurt mit einer Sche...

Page 17: ...er ber einen USB Port an Ihrem Computer geladen werden Batterietyp Lithium Ionen Nennkapazit t 2600 mAh Nennspannung 3 6 V Ladedauer 3 h Fig 4 29 Spannung der R ckengurte verstellen Die Spannung der R...

Page 18: ...tzung h hen tiefen und winkelverstellbar H heneinstellung Nehmen Sie das R ckenkissen ab um den Zugang zu den Stellschrauben zu erm glichen Lockern Sie die 4 Schrauben 1 mit einem 4 mm Sechskantschl s...

Page 19: ...ht herausrutschen k nnen Durch ffnen des Spannhebels 1 kann die H he der Schiebegriffe 2 individuell eingestellt werden Wenn der Hebel bewegt wird h ren Sie wie er einrastet der Schiebegriff kann leic...

Page 20: ...o einbauen Beide R der m ssen sich auf gleicher H he befinden Fig 4 40 GEFAHR Sunrise Medical empfiehlt Sicherheitsr der zu verwenden Falls die Sicherheitsr der nicht eingebaut oder falsch eingebaut s...

Page 21: ...4 43 Der Beckengurt sollte so eingestellt werden dass der Gurt in einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt Der Benutzer sollte aufrecht und so weit hinten wie m glich im Sitz sitzen wen...

Page 22: ...end ab Alle 8 Wochen sollten die Steckachsen mit etwas N hmaschinen l geschmiert werden Je nach der H ufigkeit und Art der Benutzung empfehlen wir den Rollstuhl alle 6 Monate vom ausgebildeten Persona...

Page 23: ...lgemeinen Haushaltsm ll getrennt und ber eigene kommunale Sammelstellen entsorgt werden Die sachgem e Entsorgung und die getrennte Sammlung von Altger ten dient der Vorbeugung von m glichen Gesundheit...

Page 24: ...hls befestigt werden 9 0 Transport Das R ckhaltesystem muss wie auf der n chsten Seite abgebildet am Fahrgestell des Rollstuhls und nicht an Anbauten oder Zubeh r z B nicht um die Speichen der R der d...

Page 25: ...3 Seitenansicht der Befestigungsgurte Fig K Anleitung f r das Anschnallen des Rollstuhlbenutzers 1 Der Beckengurt muss unten an der Vorderseite des Beckens getragen werden so dass der Winkel des Becke...

Page 26: ...er nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem Einbau gem den Garantiebedingungen eine Garantie von 12 Monaten gew hrt 5 Anspr che aus dieser Gara...

Page 27: ...f r die Feststellbremsen 0 7 Wenderadius 700 mm Gewicht des schwersten Einzelteils 2 1 kg mit 24 Antriebsrad Abstand von der Fu raste bis zum Sitz 220 mm 520 mm Statische Stabilit t bergab 10 10 Winke...

Page 28: ...60 460 330 hoch 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm niedrig 440 440 310 450 450 320 460 460 330 hoch 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm niedrig 450 450 320 460...

Page 29: ...510 510 380 111 mm x 32 mm niedrig 460 460 330 470 470 340 480 480 350 hoch 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm niedrig 470 470 340 480 480 350 hoch 510 510 380 520 520 390 123 mm x 45...

Page 30: ...gt das allgemeine Drehmoment f r M6 Schrauben 7 Nm VORSICHT Einige der Schrauben die bei der Herstellung verwendet werden weisen eine Schraubensicherung auf blauer Punkt auf dem Gewinde und k nnen ma...

Page 31: ...e completely relevant regardless of possible detail differences The manufacturer reserves the right to alter without notice any weights measurements or other technical data shown in this manual All fi...

Page 32: ...product Information on which combinations are possible can be found at www Sunrisemedical co uk All combinations listed have been validated to meet the General Safety and Performance Requirements sect...

Page 33: ...t such rolling Always apply both wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines s...

Page 34: ...tyre pressure is correct For rear wheels it should be at least 3 5 bar 350 kPa The max pressure is indicated on the tyre The knee lever brakes will only work if there is sufficient tyre pressure and...

Page 35: ...ush a wheelchair for example over a kerb or step WARNING Sunrise Medical strongly recommends the use of a step tube on any model where attendant use is the predominant intended use Damage to the backp...

Page 36: ...erring will cause the lever to break Splashing water from tires might cause the wheel lock to malfunction CAUTION Incorrect mounting of the wheel lock will result in a higher effort to operate This mi...

Page 37: ...ire wheelchair on a flat horizontal table or ground surface Loosen the Allen screws G 2 per side which hold the axle tube on both sides of the axle tube Then put the setting gauge at an angle of exact...

Page 38: ...cable into the receptor at the front of the frame Fig 4 10 2 Insert the nipple at the other end of the cable into the receptor at the rear of the frame Fig 4 10 3 Insert the tensioner tool A into the...

Page 39: ...he bottom of the axle stem B on both sides of the wheelchair Fig 4 10 6 Then push the complete unit axle and axle stems forwards on the frame in terms of the direction of travel for a more active COG...

Page 40: ...footrest is fitted on the inner part of the frame and permits a higher footrest position Fig 4 13 Fig 4 13 Adjusting The Footrest WARNING Do not stand on the footboard Even if the user is sitting in...

Page 41: ...n now be adjusted to the correct position the flat section of the fork must be positioned 90 to the ground Fig 4 15 2 Once you have set the correct position then tighten the allen screws A using the f...

Page 42: ...ger gap between the tyres and the optional height adjustable armrests has to be created Fig 4 20 NOTE When adjusting the rear wheelbase adjust first one wheel then the other If both sides are loosened...

Page 43: ...op belt apart Fig 4 25 Tension the top belt or remove tension Once the desired strain is set velcroe both halves back together In case of the top belt laterally protruding over the push handles the be...

Page 44: ...t to charge the battery Battery type Lithium Ion Nominal capacity 2600mAh Nominal voltage 3 6V Charging time 3hrs Fig 4 29 Adjust the tension of the backrest belts Tension of the backrest belts can be...

Page 45: ...justed in height depth and angle to provide maximum comfort and support Height adjustment Remove the back cushion to gain access to the adjustment hardware Loosen the 4 screws 1 using a 4 mm hex key a...

Page 46: ...lever 1 makes it possible to adjust the height of the push handles 2 to meet your individual needs As you move the lever you will hear a locking mechanism you may now easily position the push handle...

Page 47: ...be in the same way Both wheels should be at the same height Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical Recommends Use Of Anti Tip Tubes If the anti tip tubes are not fitted or have been fitted incorrectly there...

Page 48: ...and the user Fig 4 43 Fig 4 43 The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45 degrees across the user s pelvis The user should be upright and be as far back as possible in the se...

Page 49: ...should ever get wet please dry it afterwards A small amount of sewing machine oil should be applied to quick release axles approximately every 8 weeks Depending on the frequency and type of use we re...

Page 50: ...eral household waste at specific state provided locations The correct disposal and separate collection of used appliances serves to prevent potential damage to health and the environment It is a requi...

Page 51: ...ted to the main frame of the wheelchair as indicated in the diagram on the following page and not to any attachments or accessories e g not around the spokes of wheels brakes or footrests The tie down...

Page 52: ...heelchair tie down restraint and the tie down label 3 Side view of tie down straps Fig K Occupant Restraints Instruction 1 The pelvic restraint belt must be worn low across the front of the pelvis so...

Page 53: ...a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b Any overloading of the product please chec...

Page 54: ...the use of the wheel locks 0 7 Turning radius 700 mm Mass of the heaviest part 2 1 kg with 24 rear wheel Distance from the footrest to the seat 220 mm 520 mm Static stability downhill 10 10 Angle from...

Page 55: ...460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm low 440 440 310 450 450 320 460 460 330 high 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm low 450 450 320 460 460 33...

Page 56: ...370 510 510 380 111 mm x 32 mm low 460 460 330 470 470 340 480 480 350 high 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm low 470 470 340 480 480 350 high 510 510 380 520 520 390 123 mm x 45 mm l...

Page 57: ...achieved If no other information is given the generic torque for M6 screws is 7 Nm CAUTION Some of the screws that are used during manufacture are fitted with threadlock blue dot on the thread and ca...

Page 58: ...nies dans le pr sent manuel sont valables pour votre mat riel malgr d ventuelles diff rences minimes Le fabricant se r serve le droit de modifier sans pr avis les poids mesures et autres donn es techn...

Page 59: ...utes les informations utiles sur les combinaisons possibles Toutes les combinaisons pr sent es ont t valid es et sont conformes aux exigences g n rales en mati re de s curit et de performances nonc es...

Page 60: ...imultan ment autrement votre fauteuil pourrait basculer Changer le centre de gravit peut avoir un impact sur le comportement du fauteuil dont vous devez tre conscient Il est recommand de vous entra ne...

Page 61: ...des pneus Pour les roues arri re la pression doit tre au moins de 3 5 bars 350 kPa La pression maximale est indiqu e sur la jante des pneus Le frein d battement court ne fonctionne que si la pression...

Page 62: ...un trottoir ou une marche par exemple AVERTISSEMENT Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les fauteuils o l accompagnateur sera l utilisateur princ...

Page 63: ...u fauteuil car vous risqueriez de la casser L eau projet e par les pneus peut r duire l efficacit des freins d immobilisation ATTENTION Si le frein n est pas correctement mont vous devrez forcer pour...

Page 64: ...ne jauge de r glage 90 Posez le fauteuil sur une table plate horizontale ou au sol D vissez les vis hexagonales G 2 de chaque c t qui maintiennent le support d axe en place Placez ensuite la jauge d a...

Page 65: ...kit de renforcement pour handbike Ins rez le bouton une extr mit du c ble dans le r cepteur l avant du ch ssis Fig 4 10 2 Ins rez le bouton de l autre extr mit du c ble dans le r cepteur l arri re du...

Page 66: ...auteuil Fig 4 10 6 Poussez ensuite l unit compl te axe et support vers l avant du ch ssis dans le sens du d placement pour obtenir un centre de gravit plus actif ou vers l arri re pour obtenir un cent...

Page 67: ...repose pieds se monte l int rieur du ch ssis et permet une position sur lev e des pieds Fig 4 13 Fig 4 13 R glage du repose pied AVERTISSEMENT Ne jamais prendre appui sur la palette M me si l utilisat...

Page 68: ...s roues avant la partie plate de la fourche doit tre 90 par rapport au sol Fig 4 15 2 Une fois la position correcte obtenue resserrer les vis hexagonales A en suivant la proc dure suivante Serrer d ab...

Page 69: ...es pneus et les accoudoirs r glables en hauteur en option il convient d augmenter l empattement arri re Fig 4 20 REMARQUE R glez une roue apr s l autre pour d finir l empattement arri re Le resserrage...

Page 70: ...angle Une fois la tension d sir e obtenue refermez les bandes Velcro l une sur l autre Si la sangle sup rieure vient recouvrir les poign es de pouss e vous pouvez la raccourcir l aide d une paire de c...

Page 71: ...un ordinateur Type de batterie Lithium ion Capacit nominale 2600 mAh Tension nominale 3 6 V Temps de recharge 3 heures Fig 4 29 R glage de la tension des sangles du dossier Vous pouvez tout moment aj...

Page 72: ...t de l accoudoir la position d sir e 3 Revissez Dossier Freestyle Le dossier Freestyle peut se r gler en hauteur en profondeur et en inclinaison afin de garantir un confort et un support optimaux R gl...

Page 73: ...ellement En ouvrant le levier de serrage 1 il est possible de r gler individuellement la hauteur des poign es de pouss e 2 Lors de l enclenchement du levier un clic vous indiquera que vous pouvez mett...

Page 74: ...anti bascule de la m me fa on Les deux roulettes anti bascule doivent tre exactement la m me hauteur Fig 4 40 DANGER Sunrise Medical recommande fortement l utilisation de roulettes anti bascule En l...

Page 75: ...ous abdominale doit tre fix e de fa on ce que la ceinture soit un angle de 45 degr s au travers du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge...

Page 76: ...dre environ toutes les 8 semaines Suivant l utilisation que vous faites de votre fauteuil nous vous recommandons de demander votre revendeur d effectuer un contr le de votre fauteuil tous les 6 mois S...

Page 77: ...rs dans des infrastructures sp cialis es La mise au rebut et le ramassage sp cifiques des appareils en fin de vie sont destin s pr server l environnement et la sant publique La r utilisation et le rec...

Page 78: ...roulant comme indiqu dans le sch ma sur la page suivante et non pas tous points d attache ou accessoires ex pas autour des rayons des roues freins ou repose pied Le syst me de fixation doit tre attac...

Page 79: ...rrimage Fig K Instructions pour le syst me de retenue de l occupant 1 La ceinture de retenue du bassin doit tre fix e en position basse travers le bassin de fa on ce que l angle de la ceinture du bass...

Page 80: ...client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes conditions de garantie 5 La garantie ne peut tre actionn e si la r paration ou l chang...

Page 81: ...reins d immobilisation 0 7 Rayon de braquage 700 mm Poids de la pi ce la plus lourde 2 1 kg avec une roue arri re de 24 Distance du repose pied au si ge 220 mm 520 mm Stabilit statique en descente 10...

Page 82: ...440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm bas 440 440 310 450 450 320 460 460 330 haut 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm bas 45...

Page 83: ...70 340 haut 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm bas 460 460 330 470 470 340 480 480 350 haut 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm bas 470 470 340 480 480 350 haut 510 510 380 520 520...

Page 84: ...e d informations pr cises le couple de serrage pour M6 est 7 Nm ATTENTION Certaines des vis utilis es au cours de la fabrication sont dot es de frein filet point bleu sur le filetage et peuvent tre de...

Page 85: ...ioni sono pertinenti a prescindere dalle differenze nei dettagli Il produttore si riserva il diritto di alterare senza preavviso i pesi le misure e altri dati tecnici riportati nel presente manuale Tu...

Page 86: ...ssibile utilizzo di pi dispositivi in combinazione sono disponibili sul sito www Sunrisemedical it Tutte le combinazioni elencate sono state convalidate per soddisfare i Requisiti Generali di Sicurezz...

Page 87: ...pre i freni Azionare sempre entrambi i freni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se viene modificato il centro di gravit osservare con attenzione come si comporta la carrozzina ad esem...

Page 88: ...sullo pneumatico I freni funzionano soltanto con un adeguata pressione degli pneumatici ed una corretta regolazione vedere il capitolo Freni Se il rivestimento della seduta o dello schienale risultas...

Page 89: ...uperare un ostacolo Premere semplicemente con il piede sulla pedana e la carrozzina si incliner all indietro per salire ad esempio sul cordolo di un marciapiede AVVERTENZA Sunrise Medical raccomanda d...

Page 90: ...arsi sulla prolunga del freno mentre si sale e si scende dalla carrozzina per evitare che si rompa Gli spruzzi d acqua provenienti dalle ruote possono causare il malfunzionamento dei freni ATTENZIONE...

Page 91: ...bro di regolazione a 90 Posizionare la carrozzina su un piano o su una superficie piana orizzontale Allentare le viti Allen G 2 su ogni lato che fissano entrambe le estremit del tubo dell asse Quindi...

Page 92: ...uato a una estremit del cavo nella sede sulla parte anteriore del telaio Fig 4 10 2 Inserire il nipplo situato all altra estremit del cavo nella sede sulla parte posteriore del telaio Fig 4 10 3 Inser...

Page 93: ...zzina Fig 4 10 6 Spingere in avanti in direzione di marcia l intera unit asse e supporto dell asse lungo il telaio per impostare un centro di gravit pi attivo oppure all indietro per impostare un cent...

Page 94: ...ntata alta La pedana montata alta viene fissata alla parte interna del telaio e consente una posizione di appoggio pi elevata Fig 4 13 Fig 4 13 Regolazione della pedana AVVERTENZA Non premere sull app...

Page 95: ...a corretta angolazione della forcella delle ruote piroettanti la parte piatta della forcella deve trovarsi in posizione perpendicolare 90 rispetto al suolo Fig 4 15 2 Raggiunta la posizione corretta s...

Page 96: ...tativi Fig 4 20 NOTA quando si regola l interasse posteriore regolare prima una ruota e poi l altra Se si allentano contemporaneamente entrambi i lati la regolazione della convergenza divergenza cambi...

Page 97: ...ig 4 25 Aumentare o diminuire la tensione della cinghia superiore Raggiunta la tensione desiderata fissare di nuovo le due fascette in Velcro Nel caso in cui la cinghia superiore si accavalli lateralm...

Page 98: ...la porta USB di un computer Tipo di batteria Ioni di litio Capacit nominale 2600 mAh Tensione nominale 3 6 V Tempo di ricarica 3 h Fig 4 29 Regolazione della tensione delle cinghie dello schienale pos...

Page 99: ...dell altezza Rimuovere il cuscino dello schienale per accedere al sistema di regolazione Allentare le 4 viti 1 con una brugola da 4 mm e spostare il supporto dello schienale verso l alto o verso il b...

Page 100: ...maniglie di spinta 2 a seconda delle esigenze Spostando la leva potrete udire chiaramente l attivazione del meccanismo di sblocco ora potrete muovere facilmente la maniglia di spinta nella posizione d...

Page 101: ...arsi che entrambe le ruotine antiribaltamento si trovino alla stessa altezza Fig 4 40 AVVERTIMENTO Sunrise Medical consiglia l uso delle ruotine antiribaltamento nei casi riportati di seguito Se le ru...

Page 102: ...dovrebbe essere possibile inserire pi di una mano piatta Fig 4 43 Fig 4 43 La cintura pelvica deve essere fissata in modo che la cinghia si trovi ad un angolo di circa 45 gradi attorno alla vita dell...

Page 103: ...autorizzati da Sunrise Medical Se la carrozzina dovesse bagnarsi asciugarla immediatamente dopo l uso Gli assi ad estrazione rapida devono essere lubrificati ogni 8 settimane circa utilizzando una min...

Page 104: ...danni alla salute e all ambiente Si tratta di una normativa prevista per il riutilizzo e il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Per informazioni particolareggiate sullo smaltiment...

Page 105: ...asporto Le cinghie di ancoraggio devono essere fissate al telaio centrale della carrozzina come illustrato nell immagine nella pagina seguente e non ad altri attacchi o accessori ad es non attorno ai...

Page 106: ...erale delle cinghie di ancoraggio Fig K Istruzioni per l applicazione dei sistemi di ritenuta 1 Indossare la cintura pelvica bene in basso contro il bacino in modo che l angolo in inclinazione sia com...

Page 107: ...ranzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno accettati reclami qualora una riparazione o la sostituzione di una carrozzina o di una sua parte venga richiesta per i seguenti motivi a Normale usura...

Page 108: ...10 Posizione anteriore della struttura del bracciolo N A N A Stabilit dinamica Consumo energetico in salita N A N A Diametro corrimano 540 mm 567 mm Superamento degli ostacoli N A N A Posizione orizz...

Page 109: ...440 310 450 450 320 460 460 330 alto 480 480 350 490 490 360 500 500 370 4 101 6 mm 98 mm x 32 mm basso 440 440 310 450 450 320 460 460 330 alto 480 480 350 490 490 360 500 500 370 111 mm x 32 mm bas...

Page 110: ...70 340 alto 500 500 370 510 510 380 111 mm x 32 mm basso 460 460 330 470 470 340 480 480 350 alto 500 500 370 510 510 380 520 520 390 111 mm x 45 mm basso 470 470 340 480 480 350 alto 510 510 380 520...

Page 111: ...meno che non sia specificato altrimenti la coppia di serraggio generica per le viti M6 7 Nm ATTENZIONE Alcune delle viti utilizzate nel corso della fabbricazione sono applicate con frenafiletto punto...

Page 112: ...e la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 052...

Reviews: