background image

IT

ALIANO

92

Sopur Easy Life RT  Rev.F

Larghezza totale:

 Con ruote standard, compresi corrimani montati vicino:

min. = 480 mm, max. = 680 mm 

Altezza totale: 

min. = 750 mm, max. = 950 mm

Lunghezza totale con pedana:

min. = 935 mm, max. = 1075 mm.

Portata massima: 100 kg

Peso in kg:

min. = 10 kg, max. = 15 kg

Peso della parte più pesante (Ruota) = 2,2 kg

Appoggiapiedi = 0,8 kg

Spondine = 1,3 kg

Ruota (al pezzo) = 2,2 kg

Per sollevare o trasportare la carrozzina (dopo aver rimosso 

ruote, pedana e spondine), afferrarla per la parte superiore e per 

il tubo dello schienale oppure al centro del rivestimento della 

seduta.

SPECIFICHE TECNICHE (VEDERE ANCHE PAGINA 6)

12.0 Dati tecnici

NOTE AGGIUNTIVE

In conformità allo standard EN12183: 2009, tutte le parti qui 

elencate (teli seduta/schienale, imbottiture braccioli, pannelli 

laterali ecc.) sono resistenti al fuoco ai sensi della norma EN1021-

2.

AVVERTENZA!

La pendenza superabile in movimento dipende dalla 

configurazione della carrozzina, dalle capacità dell'utente e dallo 

stile di guida. Dal momento che non è possibile conoscere in 

anticipo le capacità dell'utente e il suo stile di guida, la pendenza 

superabile massima è un parametro che non può essere definito 

in anticipo e deve pertanto essere determinata dall'utente con 

l'aiuto di un accompagnatore per evitare cadute. Si raccomanda 

agli utenti inesperti di montare le ruotine antiribaltamento. 

La carrozzina è conforme ai seguenti standard: 

a) Requisiti e norme per la resistenza statica, resistenza all’urto e 

all’usura (ISO 7176-8) 

b) Requisiti di resistenza all’infiammabilità conformi allo standard 

ISO 7176-16 (EN 1021-1)

La coppia di serraggio per le viti M6 è 7 Nm, se non indicato 

diversamente.

Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina 7

13.0 Coppia di serraggio

Se la carrozzina tende a muoversi lateralmente 

•  Controllare la pressione degli pneumatici

•  Controllare il regolare rotolamento della ruota (cuscinetti, 

asse)

•  Controllare l'angolazione delle ruote anteriori

•  Controllare che entrambe le ruote anteriori siano a contatto 

con il terreno

Se le ruote anteriori vibrano  

•  Controllare l'angolazione delle ruote anteriori

•  Controllare che le viti siano serrate correttamente; se 

necessario, stringerle nuovamente (vedere la sezione relativa 

alla coppia di serraggio)

•  Controllare che entrambe le ruote anteriori siano a contatto 

con il terreno

Se la carrozzina cigola e scricchiola  

•  Controllare che le viti siano serrate correttamente; se 

necessario, stringerle nuovamente (vedere la sezione relativa 

alla coppia di serraggio)

•  Applicare una quantità minima di lubrificante sulle giunzioni 

delle parti mobili 

Se la carrozzina oscilla 

•  Controllare l'angolo di impostazione delle ruote anteriori

•  Controllare la pressione degli pneumatici

•  Controllate che le ruote posteriori non siano state regolate in 

modo differente una dall'altra

10.0 Risoluzione dei problemi

11.0 Smaltimento / Riciclaggio dei materiali

NOTA:

Se la carrozzina è stata messa a disposizione 

gratuitamente, non è di proprietà dell'utente. Se non è più 

necessaria, seguire le istruzioni fornite dall'organizzazione che 

ha messo a disposizione la carrozzina per la restituzione.

Di seguito vengono descritti i materiali usati per la carrozzina e 

l'imballaggio e come devono essere smaltiti e riciclati.

Quando si organizza lo smaltimento, considerare gli eventuali 

regolamenti specifici in vigore localmente per lo smaltimento dei 

rifiuti o il riciclaggio. (Questo può includere la pulizia o la 

disinfezione della carrozzina prima dello smaltimento.)

Alluminio: 

Forcelle, ruote, protezioni laterali per il telaio, 

braccioli, telaio, pedana, maniglie di spinta

Acciaio: 

Dispositivi di fissaggio, perni ad estrazione rapida

Plastica:

 Maniglie, fermatubi, ruote anteriori, appoggiapiedi, 

imbottiture dei braccioli

Imballaggio:

sacco in polietilene a bassa densità, scatola di 

cartone

Rivestimento:

poliestere tessuto con rivestimenti in PVC e 

schiuma modificata da combustione espansa.
Per lo smaltimento o il riciclaggio rivolgersi ad un centro di 

smaltimento autorizzato. In alternativa, la carrozzina può essere 

restituita al rivenditore per essere smaltita.

Summary of Contents for Sopur Easy Life RT

Page 1: ...Easy Life RT GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA 000690947 04...

Page 2: ...WW SUNRISEMEDICAL IT Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production This produc...

Page 3: ...ors 7 Footboard 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel 33 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palet...

Page 4: ...F 1075 935 720 420 950 750 MAX mm MIN mm 500 390 460 320 320 230 540 535 10 10 10 10 12 0 12 8 120 110 480 270 475 250 480 280 11 0 8 0 MAX kg MIN kg 100 15 0 10 0 10 10 700 670 MAX MIN MAX MIN 360 2...

Page 5: ...25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25mm 420 111 x 45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 360 4 2 X 370 4 2 10 mm 380 4 1 X 390 4 1 10 mm 400 4 1 25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X...

Page 6: ...90 4 1 10 mm 400 4 1 25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25mm 420 123 x 32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 5 2 X 400 5 1 X 410 5 1 10 mm 420 5 1 25mm 430 123 x 32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3...

Page 7: ...3 2 1 C 10 25 mm 6 2 X 410 6 2 10 mm 420 6 1 430 6 1 10 mm 440 6 1 25mm 450 7 1 X 440 123 x 45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4 3 10 mm 380 4 2 X 390 4 1 X 400 4 1 10 mm 410 4 1 25mm 420 5 3 X 380 5 3...

Page 8: ...X 380 6 3 X 390 6 4 X X 400 6 2 4 10 mm 410 6 1 3 X X 420 6 2 X X 430 6 1 X X 440 6 1 10 mm X 450 6 2 25mm X 460 6 1 25mm X 470 143 x 39 mm 4 3 2 1 Al 10 25 mm Hemi 4 3 X 370 4 2 X 380 4 1 3 X X 390 4...

Page 9: ...5mm 460 4 1 25mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 2 10 mm 450 5 1 X 460 5 1 10 mm 470 5 1 25mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25mm 480 6 1 25m...

Page 10: ...460 5 1 10 mm 470 5 1 25mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25mm 480 6 1 25mm 490 7 5 X 430 7 4 X 440 7 3 X 450 7 3 10 mm 460 7 2 X 470 7 1 X 480...

Page 11: ...X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 1 X 450 5 1 10 mm 460 5 2 25mm 470 5 1 25mm 480 Al 168 x 45 mm 5 4 3 2 1 Al 10 25 mm 4 3 X 420 4 2 X 430 4 1 X 440 4 1 10 mm 450 4 2 25mm 460 4 1 25mm 470 5 4 X 420 5 3 X 4...

Page 12: ...12 Sopur Easy Life RT Rev F M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm 7 Nm 30 Nm 10 Nm 10 Nm 35 Nm 7 Nm 5 Nm 1 5 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 40 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 40 Nm 7 Nm 1 5 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm...

Page 13: ...chaden am Rollstuhl auftreten kann wenn der Anweisung nicht entsprochen wird HINWEIS Allgemeine Empfehlung oder Optimales Verfahren Bezugnahme auf weitere Dokumente Licht ein Luftreifen Leicht Pannen...

Page 14: ...l de Verwendung Rollst hle sind ausschlie lich f r gehunf hige oder gehbehinderte Kinder und Erwachsene zum individuellen Gebrauch f r Selbst und unterst tzte Bef rderung Schieben durch Begleitperson...

Page 15: ...sichern den Rollstuhl gegen das Wegrollen Wenn Sie auf unebenem Boden anhalten ziehen Sie immer die Feststellbremsen an damit der Stuhl nicht wegrollt Ziehen Sie die Bremsen auf beiden Seiten an sonst...

Page 16: ...ohne Genehmigung keine elektronischen Ger te elektrische oder mechanisch betriebene Zusatzantriebe Handbikes oder andere Vorrichtungen eingebaut werden die die bestimmungsgem e Verwendung oder den Auf...

Page 17: ...r eine Garantie nach diesen Garantiebedingungen f r die f r den Rollstuhl verbleibende Garantiedauer nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem E...

Page 18: ...uss mit einem R ckhaltesystem gem ISO 10542 oder SAE J2249 mit nicht verstellbaren Gurten vorne und verstellbaren Gurten hinten gesichert werden dabei handelt es sich normalerweise um Karabinerhaken S...

Page 19: ...vorne befestigt Fig G Lage des hinteren Befestigungspunkts f r das R ckhaltesystem Fig H 12 Die Sicherheit des Benutzers w hrend des Transports h ngt von der Sorgfalt ab mit der das R ckhaltesystem b...

Page 20: ...Um den Rollstuhl zum Beispiel auf einen Bordstein oder eine Stufe zu schieben tritt man einfach mit dem Fu auf den B gel Fig 6 0 VORSICHT Sunrise Medical empfiehlt dringend bei allen Modellen die vorw...

Page 21: ...t werden durch falsche Montage und Einstellung der Bremse sowie durch einen zu geringen Reifendruck beeintr chtigt werden Feststellbremsen Ihr Rollstuhl ist mit zwei Feststellbremsen ausgestattet die...

Page 22: ...reite der Fu rasten angepasst werden muss l sen sie Bitte die Schraube 1 stellen Sie die gew nschte Breite ein indem Sie 1 2 oder 3 Abstandhalter 2 von der Au enseite zur Innenseite verschieben und be...

Page 23: ...om Boden haben Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Fu brett Winkelverstellbares Fu brett Es kann in seinem Neigungswinkel zur Ebene verstellt werden Schraube l sen nach innen abziehen den ge...

Page 24: ...f dass nach den Umbauarbeiten alle Schrauben fest angezogen sind siehe Seite Anzugsmomente Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Option H henverstellbare Fu raste Fig 6 18 6 20 Zum Abnehme...

Page 25: ...nd k nnen nach dem Einbau bis zu 5 mal nachgezogen werden Danach sollten sie ausgetauscht oder alternativ mit Schraubensicherung mittelfest neu gesichert werden Fig 6 24 90 2 1 Achsaufnahme Achsaufnah...

Page 26: ...Armlehnenaufnahme kann mit den 2 Schrauben 1 verstellt angezogen gelockert werden Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Winkelverstellbarer fester R cken Fig 6 27 So verstellen Sie den R cken Nehmen Sie...

Page 27: ...rer zu stellen 1 L sen Sie die vier Schraubens tze f r die Halterung D an den Seiten der Halterung 2 Lassen Sie die Armlehne in der Halterung E und dr cken Sie die Halterung zusammen bis die gew nscht...

Page 28: ...durch Dr cken des Knopfes 1 nach unten geklappt werden Wenn sie wieder ben tigt werden klappen Sie die Schiebegriffe hoch bis sie einrasten Sicherheitsr der Sicherheitsr der Fig 5 39 Sicherheitsr der...

Page 29: ...t ist Der Beckengurt muss t glich berpr ft werden um sicherzustellen dass keine Behinderung oder berm ige Abnutzung vorliegt Achten Sie immer darauf dass der Beckengurt vor dem Anlegen korrekt angebra...

Page 30: ...nden und den vorgeschriebenen Druck aufweisen Fig 6 45 Der Beckengurt sollte so eingestellt werden dass der Gurt in einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt Der Benutzer sollte aufrecht...

Page 31: ...nderen Herstellern die nicht von Sunrise Medical freigegeben wurden Falls der Rollstuhl beim Betrieb nass geworden ist trocknen Sie ihn bitte anschlie end ab Alle 8 Wochen sollten die Schnellverschlus...

Page 32: ...r fen Pr fen ob beide Lenkr der den richtigen Bodenkontakt haben Lenkr der beginnen zu flattern Winkel der Lenkr der berpr fen Pr fen ob alle Bolzen fest sitzen wenn n tig nachziehen siehe unter Drehm...

Page 33: ...advice is not followed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Light Up Pnuematic Soft Solid Al Aluminium C Carbon NOTE Please keep a note of your local service age...

Page 34: ...Wheelchairs are exclusively for children and adults who are unable to walk or have limited mobility for their own personal use when self propelling and being moved by a third party pushed by attendant...

Page 35: ...th wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines slopes all gradients or when ov...

Page 36: ...f the wheelchair Any combination with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical Please note that in certain configurations the wheelchair may exceed a width of 700 mm If this is t...

Page 37: ...shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc...

Page 38: ...system conforming to ISO 10542 or SAE J2249 with non adjustable front straps and adjustable rear straps which typically use Karabiner clips S hooks and tongue and buckle fittings These restraints gen...

Page 39: ...ont wheelchair tie down restraints Fig G Position of the rear wheelchair tie down restraint Fig H 12 The safety of the user during transportation depends upon the diligence of the person securing the...

Page 40: ...wheelchair over an obstacle Simply step on the tube to push a wheelchair for example over a kerb or step Fig 6 0 CAUTION Sunrise Medical strongly reccommends the use of a step tube on any model where...

Page 41: ...g 6 5 Fig 6 6 CAUTION Braking power can be affected by incorrect fitting and adjustment of the brakes as well as tyre pressure which is too low Wheel Locks Your wheelchair is equipped with two wheel l...

Page 42: ...minium Footrests If the footrest width needs to be adjusted please undo the screw 1 set the desired width by positioning 1 2 or 3 spacers 2 from outer to the inner side and then refit the screws Fig 6...

Page 43: ...not use the footboards These should be flipped up beforehand and swung to the outside as far as possible Fig 6 16 Fig 6 17 1 Fig 6 17 1 1 Angle Adjustable Footboard The footboard can be flipped up to...

Page 44: ...ing off accidentally Fig 6 23 Make sure that after any adjustment work all screws are tightened correctly see the page on torque Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Option Elevating legr...

Page 45: ...ks must be checked every time the rear wheel position has been altered Check the setting of the castor adapter 1 by placing a set square next to it and looking at it from the front Make sure that the...

Page 46: ...of the armrest receiver can be adjusted tightened loosened by means of the 2 screws 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Angle adjustable fixed back Fig 6 27 To adjust the backrest Remove studs A on...

Page 47: ...ils in the receiver 1 Loosen the four set screws for the receiver D on the sides of the receiver 2 Leave the armrest in the receiver E and push the receiver together until the desired adjustment is ac...

Page 48: ...6 38 If the push handles are not in use they can be folded down by depressing the button 1 When they are needed again simply flip them back up until they click into place Anti tip tubes Anti Tip Tubes...

Page 49: ...at male buckle Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length When fastened check space between the pelvic restraint belt and user When correctly adjusted it should...

Page 50: ...s critical to your safety and to the wheelchair s performance that regulation air pressure be maintained and that tyres are in good condition Fig 6 45 The lap belt should be fixed so that the belt sit...

Page 51: ...ls Clean the wheelchair thoroughly after exposure The following parts can be removed and sent back to the manufacturer dealer for repair Rear wheels Armrest Anti Tip tubes These components are availab...

Page 52: ...re both castors are making proper contact with the ground Castors begin to wobble Check the castor angle Check to make sure all bolts are secure tighten if necessary see the section on torque Check to...

Page 53: ...ral ou pratique recommand e R f rence faite d autres manuels Roue lumi re Pneumatique L g re Bandage Al Aluminium C Carbone REMARQUE Il vous est conseill de noter dans l encadr pr vu ci dessous les co...

Page 54: ...dultes dans l incapacit de marcher ou mobilit restreinte et pour leur propre usage qu ils soient capables de faire avancer leur fauteuil seuls ou qu ils soient pouss s par une tierce personne un accom...

Page 55: ...bord de trottoir Les freins d immobilisation ne servent pas ralentir le fauteuil Ils emp chent votre fauteuil d avancer involontairement Quand vous vous tenez sur un terrain accident utilisez imp rat...

Page 56: ...nt comme le handbike la fonction assist e etc v rifiez que votre fauteuil est quip des fourches appropri es cet usage N h sitez pas contacter votre revendeur en cas de doute N quipez le fauteuil d auc...

Page 57: ...Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes con...

Page 58: ...r un syst me d arrimage conforme ISO 10542 ou SAE J2249 avec sangles avant non r glables et sangles arri re r glables qui utilisent typiquement des mousquetons crochet en S et des boucles ardillons Ce...

Page 59: ...il roulant Fig H 12 La s curit de l utilisateur pendant son transport d pend de la vigilance de la personne s curisant le syst me d arrimage et cette personne devrait avoir re u des instructions appro...

Page 60: ...le tube d appui pour faire franchir au fauteuil un trottoir ou une marche par exemple Fig 6 0 ATTENTION Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les f...

Page 61: ...r jusqu ce qu ils heurtent la but e Fig 6 6 Fig 6 5 Fig 6 6 ATTENTION La puissance de freinage peut tre affect e par un mauvais montage ou r glage des freins ainsi que par une pression trop faible des...

Page 62: ...du repose pieds d vissez la vis 1 placez 1 2 ou 3 entretoises 2 l int rieur ou l ext rieur selon la largeur d sir e et revissez la vis Fig 6 11 Fig 6 11 Freins tambour Les freins tambour permettent l...

Page 63: ...enez pas appui sur les palettes Il convient au contraire de les rabattre et de les pivoter vers l ext rieur le plus possible Fig 6 16 Fig 6 17 1 Fig 6 17 1 1 Palette r glable en angle La palette se ra...

Page 64: ...accidentellement Fig 6 23 Apr s avoir proc d vos r glages v rifiez toujours d avoir bien reviss toutes les vis voir la section sur la force de torsion Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 2...

Page 65: ...du frein doivent tre contr l s V rifiez la position de l adaptateur de la roue avant 1 en pla ant une querre c t et en regardant par devant V rifiez que le support de fourche soit r gl au bon angle pa...

Page 66: ...gler le degr de serrage du tube de logement de l accoudoir au moyen des 2 vis 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Dossier r glable en angle Fig 6 27 Pour r gler le dossier Retirez les vis A des deux...

Page 67: ...les quatre vis D situ es sur le c t du support 2 Laissez le montant de l accoudoir dans le tube r cepteur E et ajustez le serrage jusqu obtention du r glage souhait 3 Resserrez les quatre vis D 144 po...

Page 68: ...aide d un bouton poussoir 1 D pliez les jusqu ce qu elles soient encliquet es avant de les utiliser Roulettes anti bascule Roulettes anti bascule Fig 6 39 Les roulettes anti bascule 1 assurent aux uti...

Page 69: ...t Assurez vous que la ceinture n ait pas de n ud au niveau de l attache male Passez la ceinture par les dispositifs de r glage coulissant et l attache male afin d obtenir plus de longueur de ceinture...

Page 70: ...du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge quand r gl e correctement La ceinture sous abdominale ne doit pas permettre l utilisateur de gl...

Page 71: ...e fauteuil s il a t expos ces l ments Les pi ces suivantes sont amovibles et peuvent tre renvoy es au fabricant revendeur pour tre r par es Roues arri re Accoudoir Roulettes anti bascule Ces composant...

Page 72: ...teuil tire sur le c t V rifiez la pression des pneus V rifiez que la roue tourne librement roulements axe V rifiez l angle des roues avant V rifiez que les deux roues avant sont en contact avec le sol...

Page 73: ...iata Riferimento a documentazione supplementare Luminescente Pneumatico Gomma morbida Gomma piena Al Alluminio C Carbonio NOTA Si prega di scrivere l indirizzo e il numero di telefono del rivenditore...

Page 74: ...Le carrozzine sono destinate esclusivamente all uso personale da parte di bambini e adulti non in grado di camminare o con mobilit limitata per mezzo di autospinta o con l aiuto di un accompagnatore a...

Page 75: ...quando la carrozzina ferma Se ci si ferma su una superficie irregolare azionare sempre i freni Azionare sempre entrambi i freni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se viene modificato...

Page 76: ...ino l uso previsto della carrozzina o ne alterino la struttura Qualsiasi combinazione con altri dispositivi medici deve essere approvata da Sunrise Medical Tenere presente che alcune configurazioni de...

Page 77: ...ali montate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno...

Page 78: ...ISO 10542 o SAE J2249 con cinghie anteriori non regolabili e cinghie posteriori regolabili dotate generalmente di fermi Karabiner ganci a S e supporti di fissaggio con fibbia e linguetta Questi siste...

Page 79: ...con le cinghie di ancoraggio anteriori Fig G Posizione della cinghia di ancoraggio posteriore della carrozzina Fig H 12 La sicurezza dell utente durante il trasporto dipende dall accuratezza impiegata...

Page 80: ...ilio aiuta l accompagnatore ad inclinare la carrozzina per superare un ostacolo Premere semplicemente con il piede sulla pedana e la carrozzina si incliner all indietro per salire ad esempio sul cordo...

Page 81: ...6 6 ATTENZIONE L efficienza dei freni pu essere compromessa da un montaggio e da una regolazione non corretta oltre che da pressione insufficiente degli pneumatici Freni La carrozzina dotata di due f...

Page 82: ...ma Fig 6 12 1 Regolazione della larghezza degli appoggiapiedi in alluminio Per regolare la larghezza dell appoggiapiedi allentare la vite 1 impostare la larghezza desiderata posizionando 1 2 o 3 2 par...

Page 83: ...e o trasportare la carrozzina Non utilizzare l appoggiapiedi per salire o scendere dalla carrozzina Prima dell operazione ribaltare la pedana e ruotarla il pi possibile verso l esterno Fig 6 16 Fig 6...

Page 84: ...i di montaggio 3 Per impedire che i piedi scivolino inavvertitamente Fig 6 23 Dopo ogni regolazione controllare che tutte le viti siano ben strette vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio F...

Page 85: ...osteriori viene modificata la regolazione delle piastre delle ruote anteriori deve essere sempre verificata Controllare l impostazione dell adattatore 1 avvicinando una squadra e osservando l adattato...

Page 86: ...o pu essere regolata stretta allentata mediante le 2 viti 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Schienale fisso ad angolazione regolabile Fig 6 27 Per regolare lo schienale Rimuovere i bulloni A ad ent...

Page 87: ...del morsetto del bracciolo 1 Allentare le quattro viti di regolazione D sui lati del morsetto 2 Con il bracciolo inserito stringere il morsetto E fino a raggiungere l accoppiamento desiderato 3 Strin...

Page 88: ...essere ripiegate premendo il relativo pulsante 1 Per utilizzarle nuovamente riportarle verso l alto finch non si bloccano nella posizione corretta Ruotine antiribaltamento Ruotine antiribaltamento Fig...

Page 89: ...re che la cintura non sia arrotolata sulla fibbia maschio Far passare la cintura attraverso le guide di regolazione e la fibbia maschio per allungare la cintura Quando si allaccia la cintura controlla...

Page 90: ...ella pressione ai valori indicati e il buon stato degli pneumatici sono condizioni importanti per la sicurezza e per la prestazione di guida della carrozzina Fig 6 45 La cintura pelvica deve essere fi...

Page 91: ...ATTENZIONE Sabbia ed acqua marina o in inverno il sale per sciogliere il ghiaccio danneggiano i cuscinetti delle ruote anteriori e delle ruote posteriori Per evitare danni derivanti dall esposizione a...

Page 92: ...riori Controllare che entrambe le ruote anteriori siano a contatto con il terreno Se le ruote anteriori vibrano Controllare l angolazione delle ruote anteriori Controllare che le viti siano serrate co...

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...nerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax...

Reviews: