background image

I N T R O D U C C I Ó N

Gracias por comprar un cabrestante de la serie EP de Superwinch. Éste ha sido diseñado y
fabricado para proporcionarle años de operación sin problemas. Esperamos que esté sat-
isfecho con su rendimiento. Si no lo está por cualquier motivo, por favor comuníquese
con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al: (860) 928-7787 en E.U.A.; 
+ 44 (0) 1822 614101 en Inglaterra.
Cuando solicite información o piezas de repuesto, siempre dé la siguiente información:

1. Número de Pieza del cabrestante
2. Número de Serie
3. Número de Pieza
4. Descripción de la Pieza

Nota: Las especificaciones y el equipo del cabrestante pueden variar un país y otro.

La responsabilidad para la instalación y operación segura de este cabrestante reside en
última instancia en usted, el operador. Lea y entienda todas las precauciones de seguri-
dad e instrucciones de uso antes de instalar y de utilizar el cabrestante. Si se lo utiliza
sin precaución, podría ocasionar lesiones graves y/o daños materiales. 

En este manual, encontrará notas con los títulos siguientes:

Se usan los siguientes símbolos en el producto y en el Manual del Propietario:

Nota:

Indica información adicional en los procedimientos de instalación y

operación de su cabrestante.

La instalación correcta de su cabrestante es un requisito para su operación correcta.

Por favor tome nota:

El cabrestante está diseñado principalmente para aplicaciones 

intermitentes. Este cabrestante está diseñado para tirar y arrastrar y no está diseñado su
uso en aplicaciones de grúa, y Superwinch no garantiza que sea idóneo para tal uso.
Para mayor información, por favor comuníquese con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente.

¡Felicitaciones por su elección!

Descripción

Cantidad

Conjunto del cabrestante con cable de alambre 

1

Barra protectora para manos 

1

Interruptor remoto 

1

Gancho de horquilla*, Escobén con rodillos, Bloque de poleas 

1

Manual del propietario 

1

* Gancho de horquilla no se aplica para la versión CE

Esta caja contiene los siguientes artículos. Por favor desempáquelos 
cuidadosamente. 

Lea las instrucciones antes de comenzar.

D E S E M P A C A D O

C A R A C T E R Í S T I C A S

Motor eléctrico

– De Embobinado

Serie 12V  y Embobinado Serie 24V.

Frenado

– Freno de retención de

carga automático.

Tambor

– Acero maquinado.

Embrague de carrete libre

Operado por una palanca de   

acciónfácil que desembraga el
engrane anularpara permitir que
el cable de alambre sea sacado
sin usar corriente eléctrica. 

Interruptor remoto

– Conjunto de

interruptor de mano tipo pendiente
de 15' (4.5m).

20

21

Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, dará
como resultado muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, 
podría dar como resultado muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, 
puededar como resultado lesiones leves o moderadas. Esta nota 
se utiliza también para alertarle sobre prácticas inseguras.

D I M E N S I O N E S

 PELIGRO

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

Superwinch no es responsable de errores de impresión hechos inadvertidamente durante la 
producción de este manual

Leer el Manual 
del Propietario

Siempre use la 
barra protectora
para manos

Manténgase alejado
del cabrestante, el
cable de alambre y 
el gancho durante 
la operación

Nunca use el
cabrestante para 
levantar o mover
personas

Nunca use el
cabrestante para
sostener cargas

250(9.84")

 114(4.49")

EPi6.0

154(6.06")

EPi9.0

  593(23.35")

EPi6.0

  568(22.36")

160(6.30")

 63.5(2.5")

254(10.00")

159(6.26")

114(4.49")

4- 11(0.43")

229(9.01")

EPi9.0

179(7.05")

254(10.1")

160(6.30")

EP6.0

 - 568(22.36")

EP9.0

 - 593(23.35")

EP6.0

154(6.06")

254(10.00")

159(6.26")

114(4.49")

4-11(0.43")

  63.5(2.5")

229(9.01")

130(5.1")

EP9.0

179(7.05")

D I A G R A M A   D E

C O N E X I Ó N

Negro de 20AWG

Conexión a
tierra del
enchufe

Azul 

de 20AWG

Rojo
+12VDC
20AWG

Amarillo 
de 20AWG

Negro de 10AWG

Conexión a tierra
del solenoide

Amarillo “F1” AWG

Azul “F2” AWG

TORNILLO DE PUESTA
A TIERRA DEL MOTOR
DEL CABRESTANTE

Negro de conexión a tierra

BATERÍA

Positivo

Negativo

Rojo +12VDC 2AWG

Summary of Contents for EP/EPi6.0

Page 1: ...E CABLE M TALLIQUE EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS TATS AM RICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DE...

Page 2: ...your winch is a requirement for proper operation Please Note Winch is designed primarily for intermittent applications This winch is designed for pulling and hauling and is not designed to be used in...

Page 3: ...OULD BE REPLACED IMMEDIATELY Always replace wire rope with the manufacturer s identical replacement part see Replacement Parts List Periodically check the winch installation to ensure that all bolts a...

Page 4: ...cks straps etc should be sized to the winching task and should be periodically inspected for damage that could reduce their strength 17 NEVER RELEASE FREESPOOL CLUTCH WHEN THERE IS A LOAD ON THE WINCH...

Page 5: ...ver battery while making connections 3 Route the long red and black color coded wires to the battery To ensure against insulation abrasion and or cutting apply several layers of electrical tape where...

Page 6: ...e the gearbox housing may become hot PULLING OUT THE WIRE ROPE The wire rope has been installed on your winch under minimal load at the factory The wire rope must be respooled onto the drum under load...

Page 7: ...90 14501 29 Hex Bolt 6 per kit 30 Hex Bolt 3 per kit 31 Hex Bolt 32 Hex Bolt 33 Hex Bolt 26 Bearing 90 20513 1 36 C Ring 2 included 90 14502 1 37 Anit leak Seal 2 included 90 20505 1 40 Wire Rope 21 6...

Page 8: ...ne Brake Disc 24 Spiral Spring 25 Brake Cover 27 Bearing 35 C Ring Hardware Kit 90 14501 29 Hex Bolt 30 Hex Bolt 31 Hex Bolt 32 Hex Bolt 33 Hex Bolt 26 Bearing 90 20513 1 36 C Ring 2 included 90 14502...

Page 9: ...ool St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N G D O M Superwinch LTD Abbey Rise Whitchurch road Tavistock Devon PL19 9DR 44 0 1822 614101 W O R L D W I D E Contact...

Page 10: ...extend from the provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warran...

Page 11: ...ario 1 Gancho de horquilla no se aplica para la versi n CE Esta caja contiene los siguientes art culos Por favor desemp quelos cuidadosamente Lea las instrucciones antes de comenzar D E S E M PA C A D...

Page 12: ...eraci n cuando surja la necesidad de usarlo 3 NO mueva su veh culo para ayudar al cabrestante a tirar de la carga La combinaci n del cabrestante y el veh culo tirando a la vez puede sobrecargar el cab...

Page 13: ...area de tiro y debe inspeccionar peri dicamente que no tengan da os que puedan reducir su resistencia 17 NUNCA SUELTE EL EMBRAGUE DE CARRETE LIBRE CUANDO HAYA UNA CARGA EN EL CABRESTANTE 18 GUARDE EL...

Page 14: ...tizar una operaci n segura C MO SACAR EL CABLE DE ALAMBRE El cable de alambre ha sido instalado en su cabrestante en la f brica bajo carga m nima El cable de alambre debe ser enrollado al tambor bajo...

Page 15: ...cante de engranajes de alto rendimiento REEMPLAZO DEL CABLE DE ALAMBRE Nunca sustituya por un cable de alambre m s pesado o m s liviano Nunca use cable hecho de ning n otro material que no sea alambre...

Page 16: ...ego 30 Tornillo de Cabeza Hexagonal 3 por juego 31 Tornillo de Cabeza Hexagonal 32 Tornillo de Cabeza Hexagonal 33 Tornillo de Cabeza Hexagonal 26 Rodamiento 90 20513 1 36 Anillo en C 90 14502 1 37 Se...

Page 17: ...beza Hexagonal 30 Tornillo de Cabeza Hexagonal 31 Tornillo de Cabeza Hexagonal 32 Tornillo de Cabeza Hexagonal 33 Tornillo de Cabeza Hexagonal 26 Rodamiento 90 20513 1 36 Anillo en C 90 14502 1 37 Sel...

Page 18: ...unciona solamente en una direcci n El cabrestante no se apaga El motor funciona extremadamento caliente El motor funciona pero el tambor no gira El cabrestante gira al rev s El cabrestante no sostiene...

Page 19: ...E UN 1 A O EL CABLE SE VENDE EN SU ESTADO ACTUAL SIN GARANT A IMPL CITA ALGUNA ALGUNOS ESTADOS DE LOS E U A NO PERMITEN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CU NTO DURA UNA GARANT A IMPL CITA DE MODO QUE LA...

Page 20: ...it e entra nera la mort ou des blessures graves Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e entra nera la mort ou des blessures graves Indique une situation potentiell...

Page 21: ...ue du fabriquant voir la Liste de pi ces de rechange V rifiez p ri odiquement l installation du treuil pour vous assurer que tous les boulons sont bien serr s 6 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque v...

Page 22: ...orce 17 NE D SEMBRAYEZ JAMAIS L EM BRAYAGE DE BOBINAGE LIBRE LORSQUE LE TREUIL EST SOUS CHARGE 18 RANGEZ L ASSEMBLAGE DE LA COMMANDE DISTANCE SUS PENDUE DANS UN ENDROIT S R lorsqu il n est pas utilis...

Page 23: ...t clavet e et ne peut rentrer dans la prise que d une seule mani re Le commutateur revient en position Off lorsqu il est rel ch Pour changer de direction d placez le commutateur bascule dans l autre d...

Page 24: ...sur les branchements lectriques Les r parations ne devraient tre effectu es que par les Centres de r paration Superwinch autoris s N essayez pas de d monter la bo te de vitesses Le d montage annulera...

Page 25: ...visserie 90 14501 29 Boulon hexagonal 6 par kit 30 Boulon hexagonal 3 par kit 31 Boulon hexagonal 32 Boulon hexagonal 33 Boulon hexagonal 26 Palier 90 20513 1 36 Anneau C 90 14502 1 37 Joint herm tiqu...

Page 26: ...visserie 90 14501 29 Boulon hexagonal 30 Boulon hexagonal 31 Boulon hexagonal 32 Boulon hexagonal 33 Boulon hexagonal 26 Palier 90 20513 1 36 Anneau C 90 14502 1 37 Joint herm tique 2 inclus 90 20505...

Page 27: ...ue dans un seul sens Treuil ne s teint pas Moteur tourne extr mement chaud Moteur marche mais avec insuff isamment de puissance ou de vitesse de c ble Moteur marche mais tambour ne tourne pas Treuil f...

Page 28: ...54 55 N O T E S N O T E S...

Reviews: