background image

Tambor

Completo
Velocidad

Maxima

Carga Minima

Medio 

Tambor

Velocidad

Media

Carga Media

Primera 

Capa

Velocidad

Maxima

Carga Maxima

EP/EPi 6.0

EP/EPi 9.0

Carga de trabajo*

6000 lbs. (2722 kg)

9000 lbs. (4082 kg)

Cable de alambre

EP 6.0/9.0

100' x 21/64" (8.3mm x 30m)

EPi 6.0/9.0

125' x 21/64" (8.3mm x 37.5m)

Tipo de Motor

Serie de Embobinado  

Potencia de salida

3.6 HP (2.7kW)

4.6 HP (3.4kW)

del Motor 12V

Potencia de salida

2.0 HP (1.5kW)

2.6 HP (1.9kW)

del Motor 24V

Embrague

Engranaje de anillo desplazable

Freno

Freno de servico con carga automatíco

Relactíon de engrane 156:1

156:1

* En base al rendimiento de primera capa

SERVICIO INTERMITENTE

I N F O R M A C I Ó N   G E N E R A L

D E   S E G U R I D A D

Su cabrestante es una máquina
muy poderosa. Trátelo con respeto,
úselo con precaución y siempre siga
estos lineamientos de seguridad.

La responsabili-
dad para la

instalación y operación seguras del
cabrestante y la prevención de
lesiones personales y daños a bienes
recae en última instancia en usted, el
operador. No existe sustituto para el
buen juicio y la precaución al operar
el cabrestante.

El cable de

alambre puede

romperse antes de que el cabrestante
entre en pérdida. Para cargas
pesadas, use un bloque de poleas
para reducir la carga sobre el cable
de alambre.

1. No mantenga encendido el

cabrestante si el motor entra en
pérdida. Las sobrecargas pueden
dañar el cabrestante y/o el cable
de alambre y crear condiciones de
operación inseguras. PARA CAR-
GAS MAYORES DE 2/3 DE LA
CAPACIDAD NOMINAL, RECOMEN
DAMOS EL USO DEL BLOQUE DE
POLEAS OPCIONAL PARA
DUPLICAR  EL CABLE DE ALAMBRE
(Figuras 1). Esto reduce la carga
sobre el cabrestante y la tensión
sobre el cable de alambre en un
50% aproximadamente. Si lo
monta en la parte trasera del
vehículo,  sujételo al chasis u otra
parte que soporte carga. El motor
del vehículo debe estar
funcionando durante la
operación del cabrestante para
reducir la descarga de la batería  y
maximizar la potencia y velocidad

del cabrestante. Si se activa el
cabrestante durante periodos
considerables de tiempo con el
motor apagado, la batería podría
descar garse y ya no podría hacer
arrancar nuevamente el motor.

2. DESPUÉS DE LEER Y

ENTENDER ESTE
MANUAL, APRENDA A
USAR SU CABRESTANTE. Después
de instalar el cabrestante, prac-
tique usándolo para familiarizarse
con su operación cuando surja la
necesidad de usarlo.

3. NO «mueva» su vehículo para

ayudar al cabrestante a tirar de la
carga. La combinación del
cabrestante y el vehículo tirando a
la vez puede sobrecargar el cable
de alambre y el cabrestante.

4. MANTENGA EL ÁREA DE MANIO-

BRAS LIBRE DE OBSTRUCCIONES.
No permita que haya personas en
el área durante las operaciones de
tiro. SIEMPRE MANTÉNGASE ALE-
JADO DEL CABLE DE ALAMBRE, EL
GANCHO Y EL CABRESTANTE. EN
EL REMOTO CASO DE FALLA DE
CUALQUIER COMPONENTE, ES
MEJOR ESTAR LEJOS DEL PELIGRO.

5. INSPECCIONE FRECUENTEMENTE

EL CABLE DE ALAMBRE Y EL
EQUIPO. 

UN CABLE DE ALAMBRE

DESHILACHADO CON HILOS
ROTOS DEBE REEMPLAZARSE
INMEDIATAMENTE.

Siempre reem-

place el cable de alambre con la
pieza de repuesto idéntica del
fabricante (ver la lista de piezas de
repuesto). Revise periódicamente
la instalación del cabrestante para
asegurarse que todos los tornillos
estén firmes.

6. USE GUANTES DE CUERO PESADOS

al manejar el cable de alambre.
NO DEJE QUE EL CABLE DE ALAM-
BRE SE DESLICE EN SUS MANOS NI
AÚN CUANDO USE GUANTES.

ADVERTENCIA

!

Línea sencilla

Línea doble

Figura 1

ADVERTENCIA

!

22

23

Un cabrestante eléctrico es como
cualquier otra herramienta eléctrica,
como por ejemplo un taladro o una sierra.
No se debe permitir que el motor 
eléctrico se caliente excesivamente. Las
precauciones normales extenderán la
vida de su motor. Mantenga la duración
de los tiros tan breve como sea posible. 

Si el extremo del motor se calienta de 

modo que resulte incómodo

tocarlo, deje

de operar el cabrestante y permita que el
motor se enfríe.

Si el motor del
cabrestante

entra en pérdida, no siga aplicán-
dole energía.

La carcasa del
freno se calen-

tará durante una operación de salida
de cable prolongada.

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

R E N D I M I E N T O

1

6000

2722

2

5465

2477

3

5000

2268

4

4670

2118

E S P E C I F I C A T I O N E S

0

0

48

14.6

60

24

44.0

13.4

55

30

2,000

907

23

7.0

170

102

15.0

4.6

110

65

4,000

1814

13

4.0

3520

210

11.0

3.4

200

100

6,000

2722

10

3.1

4400

264

9.0

2.7

230

130

8,000

3629

NA

NA

NA

NA

7.5

2.3

260

170

9,000 4082

NA

NA

NA

NA

6.4

2.0

350

210

EP/EPi 6.0

Capa del Cable

Capacidad Màxima de Tiro

de Alambre

lbs.                     kg

1

9000

4082

2

8190

3715

3

7500

3402

4

7010

3180

5

6570

2980

EP/EPi 9.0

Capa del Cable

Capacidad Màxima de Tiro

de Alambre

lbs.                     kg

Velocidad de Línea y Consumo de Corriente

EP/EPi 6.0 

EP/EPi 9.0

Carga

Velocidad de línea

*

Consumo de Corriente Velocidad de línea

*

Consumo de Corriente

Lbs.         kg

FPM    MPM

12V     24V

FPM    MPM

12V     24V

Summary of Contents for EP/EPi6.0

Page 1: ...E CABLE M TALLIQUE EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS TATS AM RICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DE...

Page 2: ...your winch is a requirement for proper operation Please Note Winch is designed primarily for intermittent applications This winch is designed for pulling and hauling and is not designed to be used in...

Page 3: ...OULD BE REPLACED IMMEDIATELY Always replace wire rope with the manufacturer s identical replacement part see Replacement Parts List Periodically check the winch installation to ensure that all bolts a...

Page 4: ...cks straps etc should be sized to the winching task and should be periodically inspected for damage that could reduce their strength 17 NEVER RELEASE FREESPOOL CLUTCH WHEN THERE IS A LOAD ON THE WINCH...

Page 5: ...ver battery while making connections 3 Route the long red and black color coded wires to the battery To ensure against insulation abrasion and or cutting apply several layers of electrical tape where...

Page 6: ...e the gearbox housing may become hot PULLING OUT THE WIRE ROPE The wire rope has been installed on your winch under minimal load at the factory The wire rope must be respooled onto the drum under load...

Page 7: ...90 14501 29 Hex Bolt 6 per kit 30 Hex Bolt 3 per kit 31 Hex Bolt 32 Hex Bolt 33 Hex Bolt 26 Bearing 90 20513 1 36 C Ring 2 included 90 14502 1 37 Anit leak Seal 2 included 90 20505 1 40 Wire Rope 21 6...

Page 8: ...ne Brake Disc 24 Spiral Spring 25 Brake Cover 27 Bearing 35 C Ring Hardware Kit 90 14501 29 Hex Bolt 30 Hex Bolt 31 Hex Bolt 32 Hex Bolt 33 Hex Bolt 26 Bearing 90 20513 1 36 C Ring 2 included 90 14502...

Page 9: ...ool St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N G D O M Superwinch LTD Abbey Rise Whitchurch road Tavistock Devon PL19 9DR 44 0 1822 614101 W O R L D W I D E Contact...

Page 10: ...extend from the provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warran...

Page 11: ...ario 1 Gancho de horquilla no se aplica para la versi n CE Esta caja contiene los siguientes art culos Por favor desemp quelos cuidadosamente Lea las instrucciones antes de comenzar D E S E M PA C A D...

Page 12: ...eraci n cuando surja la necesidad de usarlo 3 NO mueva su veh culo para ayudar al cabrestante a tirar de la carga La combinaci n del cabrestante y el veh culo tirando a la vez puede sobrecargar el cab...

Page 13: ...area de tiro y debe inspeccionar peri dicamente que no tengan da os que puedan reducir su resistencia 17 NUNCA SUELTE EL EMBRAGUE DE CARRETE LIBRE CUANDO HAYA UNA CARGA EN EL CABRESTANTE 18 GUARDE EL...

Page 14: ...tizar una operaci n segura C MO SACAR EL CABLE DE ALAMBRE El cable de alambre ha sido instalado en su cabrestante en la f brica bajo carga m nima El cable de alambre debe ser enrollado al tambor bajo...

Page 15: ...cante de engranajes de alto rendimiento REEMPLAZO DEL CABLE DE ALAMBRE Nunca sustituya por un cable de alambre m s pesado o m s liviano Nunca use cable hecho de ning n otro material que no sea alambre...

Page 16: ...ego 30 Tornillo de Cabeza Hexagonal 3 por juego 31 Tornillo de Cabeza Hexagonal 32 Tornillo de Cabeza Hexagonal 33 Tornillo de Cabeza Hexagonal 26 Rodamiento 90 20513 1 36 Anillo en C 90 14502 1 37 Se...

Page 17: ...beza Hexagonal 30 Tornillo de Cabeza Hexagonal 31 Tornillo de Cabeza Hexagonal 32 Tornillo de Cabeza Hexagonal 33 Tornillo de Cabeza Hexagonal 26 Rodamiento 90 20513 1 36 Anillo en C 90 14502 1 37 Sel...

Page 18: ...unciona solamente en una direcci n El cabrestante no se apaga El motor funciona extremadamento caliente El motor funciona pero el tambor no gira El cabrestante gira al rev s El cabrestante no sostiene...

Page 19: ...E UN 1 A O EL CABLE SE VENDE EN SU ESTADO ACTUAL SIN GARANT A IMPL CITA ALGUNA ALGUNOS ESTADOS DE LOS E U A NO PERMITEN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CU NTO DURA UNA GARANT A IMPL CITA DE MODO QUE LA...

Page 20: ...it e entra nera la mort ou des blessures graves Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e entra nera la mort ou des blessures graves Indique une situation potentiell...

Page 21: ...ue du fabriquant voir la Liste de pi ces de rechange V rifiez p ri odiquement l installation du treuil pour vous assurer que tous les boulons sont bien serr s 6 PORTEZ DES GANTS EN CUIR PAIS lorsque v...

Page 22: ...orce 17 NE D SEMBRAYEZ JAMAIS L EM BRAYAGE DE BOBINAGE LIBRE LORSQUE LE TREUIL EST SOUS CHARGE 18 RANGEZ L ASSEMBLAGE DE LA COMMANDE DISTANCE SUS PENDUE DANS UN ENDROIT S R lorsqu il n est pas utilis...

Page 23: ...t clavet e et ne peut rentrer dans la prise que d une seule mani re Le commutateur revient en position Off lorsqu il est rel ch Pour changer de direction d placez le commutateur bascule dans l autre d...

Page 24: ...sur les branchements lectriques Les r parations ne devraient tre effectu es que par les Centres de r paration Superwinch autoris s N essayez pas de d monter la bo te de vitesses Le d montage annulera...

Page 25: ...visserie 90 14501 29 Boulon hexagonal 6 par kit 30 Boulon hexagonal 3 par kit 31 Boulon hexagonal 32 Boulon hexagonal 33 Boulon hexagonal 26 Palier 90 20513 1 36 Anneau C 90 14502 1 37 Joint herm tiqu...

Page 26: ...visserie 90 14501 29 Boulon hexagonal 30 Boulon hexagonal 31 Boulon hexagonal 32 Boulon hexagonal 33 Boulon hexagonal 26 Palier 90 20513 1 36 Anneau C 90 14502 1 37 Joint herm tique 2 inclus 90 20505...

Page 27: ...ue dans un seul sens Treuil ne s teint pas Moteur tourne extr mement chaud Moteur marche mais avec insuff isamment de puissance ou de vitesse de c ble Moteur marche mais tambour ne tourne pas Treuil f...

Page 28: ...54 55 N O T E S N O T E S...

Reviews: