I N T R O D U C T I O N
Merci de votre achat du treuil de la série EP de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué
de manière à vous fournir des années de fonctionnement sans ennui. Nous espérons
que vous serez satisfait de sa performance. Si vous ne l‘êtes pas, pour quelque raison
que ce soit, veuillez contacter le Service Clientèle au : + (860) 928-7787 pour les États-
Unis et au +44 (0) 1822 614101 en Angleterre.
Lorsque vous demandez des renseignements ou lorsque vous commandez des pièces
de rechange, ayez toujours les informations suivantes à votre disposition :
1. Numéro de pièce du treuil
2. Numéro de série
3. Le numéro de pièce
4. Description de la pièce
Note : Les spécifications et l'équipement des treuils puevent varier d'un pays à l'autre.
En fin de compte, la responsabilité de l'utilisation sécuritaire de ce treuil vous
appartient, à vous l'utilisateur. Lisez et comprenez toutes les mesures de sécurité et
les consignes d'utilisation avant d'installer et de faire fonctionner le treuil. Une utili-
sation négligente du treuil risque de causer des blessures graves, des dommages
matériels ou les deux dommages.
Dans tout ce manuel, vous trouverez des notations comportant les titres suivants :
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans le manuel de l'opérateur :
Note :
Indique des renseignements supplémentaires pour l'installation et les procé-
dures de fonctionnement de votre treuil.
Une bonne installation de votre treuil est une exigence pour son bon fonctionnement.
Veuillez noter :
Le treuil est conçu principalement pour des utilisations intermittentes
installation. Ce treuil est conçu pour les opérations de traction et de halage et non pas
pour être utilisé dans des applications de levage et Superwinch ne garantit pas son
aptitudeà une telle utilisation. Veuillez contacter notre Service Clientèle pour de plus
amples renseignements.
Félicitations sur votre choix !
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou
moyennes. Cette notation est également utilisée pour alerter
contre les pratiques non sécuritaires.
DÉBALLAGE DU CARTON
Ce carton contient les composants suivants. Veuillez déballer soigneusement.
Lisez les consignes avant de commencer.
Assemblage du treuil avec câble métallique 1
Protège-mains 1
Télécommande 1
Crochet de manille*, guide-câble à rouleaux
1
Mode du propriétaire 1
* Le crochet à manille ne s'applique pas à la version de la CE.
C A R A C T É R I S T I Q U E S
Moteur électrique
– enroulé de
série à 12V et enroulé de série
à 24V.
Freinage
– Frein de retenue de
charge automatique.
Tambour
– Acier travaillé.
Embrayage de bobinage libre
–
Fonctionne grâce à un levier
d’action aisée qui désembraye la
couronne pour permettre le
déroulement du câble métallique
sans courant électrique.
Commande à distance
– Un
assemblage de commutation
suspendu, manuel d 15 pieds
(4,5m)
.
Description
Quantité
38
39
DANGER
!
D I M E N S I O N S
250(9.84")
114(4.49")
EPi6.0
154(6.06")
EPi9.0
593(23.35")
EPi6.0
568(22.36")
160(6.30")
63.5(2.5")
254(10.00")
159(6.26")
114(4.49")
4- 11(0.43")
229(9.01")
EPi9.0
179(7.05")
254(10.1")
160(6.30")
EP6.0
- 568(22.36")
EP9.0
- 593(23.35")
EP6.0
154(6.06")
254(10.00")
159(6.26")
114(4.49")
4-11(0.43")
63.5(2.5")
229(9.01")
130(5.1")
EP9.0
179(7.05")
Lisez le manuel
de l'opérateur
Toujours utiliser
la barre protège-
mains
Restez éloigné du
treuil, du câble et
du crochet durant
le fonctionnement
N'utilisez jamais
le treuil pour lever
ou déplacer des
personnes
Ne jamais utiliser
le treuil pour retenir
des charges en place
Superwinch n'est pas responsable des erreurs d'impression accidentelles dans la production
de ce manuel.
AWG 20 (calibre de fil) noir
Douille Mise
à la Terre
AWG 20
bleu
Rouge
+12VDC
AWG 20
AWG 20
jaune
AWG 10 noir
Mise à la terre
solénoïde
AWG “F1” jaune
AWG “F2” bleu
VIS DE MISE À LA
TERRE DU MOTEUR
DU TREUIL
Mise à la terre noire
BATTERIE
Positive
Négative
Rouge +12VDC AWG 2
D I A G R A M M E D E
C Â B L A G E
Summary of Contents for EP/EPi6.0
Page 28: ...54 55 N O T E S N O T E S...