background image

19

Gracias por comprar un cabrestante T2000 de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado
para proporcionarle años de operación sin problemas. Esperamos que esté satisfecho con su
rendimiento. Si no lo está, por cualquier motivo, por favor comuníquese con nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al: (860) 928-7787 en E.U.A.; al +44 (0) 1822 614101 
en Inglaterra. 
Cuando pida información o al pedir piezas de repuesto, siempre dé la siguiente información.

1. Número de pieza del cabrestante 
2. Número de serie (se encuentra en la carcasa)
3. Número de pieza (se encuentra en la lista de piezas de repuesto)
4. Descripción de la pieza

Por favor lea y entienda este manual de Propietario antes de instalar y usar su cabrestante.
Ponga atención especial a la sección de Información General de Seguridad. Su cabrestante es
una máquina muy poderosa. Si se usa de manera insegura o incorrectamente existe la posibili-
dad de que ocurran daños a bienes o lesiones personales. En este cabrestante hemos incluido
varias características de seguridad para reducir al mínimo esta posibildad. No obstante, su
seguridad, a fin de cuentas, depende de su precaución al usar este producto.

Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, 
dará como resultado muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, 
podría dar como resultado muerte o lesiones graves.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, 
puededar como resultado lesiones leves o moderadas. Esta nota
se utiliza también para alertarle sobre prácticas inseguras

.

Se usan los siguientes símbolos en el producto y en el Manual del Propietario:

Nota:

Indica información adicional en los procedimientos de instalación y operación de su cabrestante.

La instalación correcta de su cabrestante es un requisito para su operación correcta.

Por favor tome nota:

El cabrestante está diseñado principalmente para aplicaciones intermitentes.

Este cabrestante no está diseñado para su uso en aplicaciones industriales ni de como grúa, y
Superwinch no garantiza que sea idóneo para tal uso. Superwinch fabrica una línea separada de
cabrestantes para uso industrial / comercial. Para mayor información, por favor comuníquese con 
nuestro Departamento de Servicio al Cliente. ¡Felicitaciones por su elección!

Descripción

Cantidad

Conjunto del cabrestante con cable de alambre

1

Conjunto del cortacircuitos con herrajes

1

Interruptor

1

Barra protectora para manos, Cuerda de nylon

1

Juego de herrajes

1

Soporte del interruptor

1

I N T R O D U C C I Ó N

Esta caja contiene los siguientes artículos. Por favor desempáquelos cuidadosamente. 

Lea las instrucciones antes de comenzar.

D E S E M P A Q U E

Pendiente*

10% (6º)

20% (11º)

30% (17º)

100% (45º)

Lbs.**

kg**

10,050

4,559

6,800
3,084

5,225
2,370

2,575
1,168

Las especificaciones asumen un 10% de coeficiente de fricción.

* Una pendiente de 10% es una elevación de 30.48 cm en 3.048 metros (1' en 10’). Arriba se    muestra la pendiente en grados

aproximados

** Todas las cargas mostradas son para operación de línea sencilla. La operación de línea doble con el bloque de poleas opcional

duplica aproximadamente la capacidad del cabrestante. (Vea la Fig. 2.)

CAPACIDADES DE CARGA RODANTE 

Cada cabrestante está equipado con un motor de imán per-
manente y está diseñado para uso general intermitente. 
Este cabrestante no está diseñado para usarse en aplicaciones
industriales ni de grúa y el fabricante no garantiza su idonei-
dad para tales usos.

El embrague de carrete libre se hace funcionar con una peril-
la de tirar y girar que desembraga el motoreductor para 
permitir que se tire del cable de alambre hacia afuera sin
usar potenica eléctrica. Una placa de tensión reduce latigueo
y atorados al tirar del cable de alambre hacia afuera.

El interruptor remoto permite una amplia variedad de
opciones de montaje.

D E S C R I P C Í O N   G E N E R A L

R E N D I M I E N T O

Capa del

Capacidad máxima de tiro

Cable

lbs.

kg

1

2,000

907

2

1,650

748

3

1,375

624

4

1,200

544

5

1,050

476

6

945

429

Carga de trabajo* . . . (907 kg) 2,000 lb.

Cable de alambre . . . . . . 5/32" x 50'

Motor  . . . . . . . . . . . 12 VCD 0.67 hp

(0.5 kW) pico

Relación de Engranes  . . . . . . . 153:1

*Basado en el rendimiento de la primera capa

E S P E C I F I C A C I O N E S

Figura 1

Motor
de imán 
permanente

Embrague de
carrete libre

D I M E N S I O N E S

18

Corriente

del Motor

Carga

Velocidad

Amperes

lbs.

kg

pies/min m/min 12V 

24

V

0

0

14.5

4.4

8

250

113

12.7

3.9

20

500

227

11.3

3.4

30

1,000

454

8.5

2.6

60

1,500

680

5.2

1.6

90

2,000

907

2.0

0.6 118

*Basado en el rendimiento de la primera capa

NOTAS:
1. Todas las dimensiones están

en pulgadas [milímetros].

3.1 [79.3]

2.9 [73.8]

'.34 [8.6]

2X

3.9 [99.7]

4.1 [104.4]

4.1 [104.4]

2X 0.34 [8.6]

2.9 [73.8]

3.9 [99.7]

3.1 [79.3]

12.5 MAX [316.7] EN EL CARRETE LIBRE

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

 PELIGRO

!

Leer el Manual 
del Propietario

Siempre use la 
barra protectora
para manos

Manténgase alejado
del cabrestante, el
cable de alambre y 
el gancho durante 
la operación

Nunca use el
cabrestante para 
levantar o mover
personas

Nunca use el
cabrestante para
sostener cargas

Summary of Contents for T2000

Page 1: ...BLE LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU TEL QUEL SANS AUTRE GARANTIE IMPLICITE CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI DESSUS NE S APPLIQUE PAS À VOTRE CAS C Dommages indirects SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE DOM...

Page 2: ...mation Congratulations on your choice Description Quantity Winch assembly with wire rope 1 Circuit breaker assembly with hardware 1 Switch 1 Handsaver 1 Hardware kit 1 Switch bracket 1 I N T R O D U C T I O N This carton contains the following items Please unpack carefully Read instructions before beginning U N PA C K I N G 3 Slope 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 ...

Page 3: ... NOT OVER LOAD DO NOT ATTEMPT PRO LONGED PULLS AT HEAVY LOADS Overloads can damage the winch and or the wire rope and create unsafe operating con ditions FOR LOADS OVER 1 000 POUNDS 454 kg WE RECOM MEND THE USE OF THE OPTION AL PULLEY BLOCK TO DOUBLE LINE THE WIRE ROPE Figure2 This reduces the load on the winch and the strain on the wire rope by approximately 50 Attach hook to load bearing part Th...

Page 4: ...ING IN OR AROUND THE WINCH DRUM so that the winch cannot be turned on accidentally 21 When moving a load slowly take up the wire rope slack until it becomes taut Stop recheck all winching connections Be sure the hook is properly seated If a nylon sling is used check the attachment to the load 22 When using your winch to move a load place the vehicle trans mission in neutral set vehicle brake and c...

Page 5: ...erminal of the circuit breaker assembly to the positive red battery wire Figure 7 Step 10 Connect short red wire between circuit breaker assembly BAT terminal and positive battery terminal Figure 7 8 Two terminal boots are supplied to insulate the terminals on the circuit breaker assembly After installing the boots over the wires the boots can be secured to a non metal part on the vehicle to hold ...

Page 6: ...he Disengaged position as shown in Figure 9 If there is a load on the wire rope the clutch knob may not pull out easily DO NOT FORCE THE CLUTCH KNOB Release tension on the clutch by jogging out some of the wire rope Release the clutch and pull out the wire rope and secure to anchor or load Check that there are at least five 5 turns of wire rope left on the drum Re engage the drum by returning the ...

Page 7: ...e Rope Assembly 50 1535C 1 5 Freewheel Knob Assembly 87 10871 1 6 Handsaver Strap 2239 1 7 Circuit Breaker Kit 87 10924 1 8 Switch Mounting Clamp Set 87 20328 1 9 Switch Mounting Box Kit 87 30132 1 10 Switch 87 30124 1 Hardware Kit 87 10471 05 1 Not Shown R E P L A C E M E N T PA R T S L I S T T 2 0 0 0 Reference Number Description Part Number Qty 9 10 8 13 9 ...

Page 8: ...ectric Truck Servise 845 B Macdonald Ave Regina SK S4N 2X5 306 721 4148 Off Road Canada 251 12th St B North Lethbridge AB T1H 2K8 403 327 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfl...

Page 9: ... provable date of purchase for one 1 year The wire rope is sold as is without any implied warranties Some states within the U S A do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you C Incidental and Consequential Damages SUBJECT TO THE SELLER S LIMITED WARRANTY OBLIGA TIONS SET FORTH HEREIN SELLER SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL DAMAG...

Page 10: ...errajes 1 Interruptor 1 Barra protectora para manos Cuerda de nylon 1 Juego de herrajes 1 Soporte del interruptor 1 I N T R O D U C C I Ó N Esta caja contiene los siguientes artículos Por favor desempáquelos cuidadosamente Lea las instrucciones antes de comenzar D E S E M PA Q U E Pendiente 10 6º 20 11º 30 17º 100 45º Lbs kg 10 050 4 559 6 800 3 084 5 225 2 370 2 575 1 168 Las especificaciones asu...

Page 11: ...S POR TIEMPO PROLONGADO Las sobrecargas pueden dañar el cabrestante y o el cable y crear condiciones inseguras de operación PARA CARGAS MAYO RES DE 454 KILOGRAMOS 1000 lb RECOMENDAMOS EL USO DEL BLOQUE DE POLEAS OPCIONAL PARA DUPLICAR EL DE CABLE ALAMBRE Fig 2 Esto reduce la carga sobre el cabrestante y el esfuerzo del cable de alambre en un 50 aproximadamente Sujete el gan cho a la pieza que sopo...

Page 12: ...nte accidentalmente 21 Cuando mueva una carga recoja el exceso de cable de alambre con cuidado hasta que éste esté tenso Deténgase vuelva a veri ficar todas las conexiones de tiro Asegúrese de que el gancho esté bien asentado Si se usa una eslinga de nilón revise la suje ción a la carga 22 Cuando use su cabrestante para mover una carga coloque la transmisión de su vehículo en neutral ponga el fren...

Page 13: ...irija el arnés del cableado conectando el arnés a los puntos duros en el vehículo con las ataduras de cables Nota Al dirigir los cables las terminales apropiadas deberán localizarse cerca de la batería el punto de montaje del interrup tor y el cabrestante Sus requisitos de instalación variarán dependiendo en su vehículo y cabrestante Asegúrese que los cables sean lo bastante largos para alcan zar ...

Page 14: ...e metálico Suelte el embrague y hale el cable metálico y asegúrelo para anclar la carga Verifique que haya por lo menos cinco 5 vueltas de cable metáli co dejado en el tambor Vuelva a engra nar el tambor al regresar la manija del embrague a la posición Engranada Vea la Figura 9 El embrague deberá estar totalmente engranado antes de usar el cabrestante Nunca engrane la manija del embrague mientras ...

Page 15: ...ncto de Tambor placa de Base 87 20409 1 4 Comjuncto de Cable de Alambre 50 Pies 1535C 1 5 Conjuncto de Perilla de la Rueda Libre 87 10871 1 6 Correa de Barra Protectora para Manos 2239 1 7 Juego de Cortacircuitos 87 10924 1 8 Juego de prensas de sujeción para 87 20328 1 el montaje del interruptor 9 Juego de la caja de montaje del interruptor 87 30132 1 10 Interruptor 87 30124 1 Juego de Herrajes 8...

Page 16: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Page 17: ...ERMITEN LIMITACIONES EN LO REFERENTE A CUÁNTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE MODO QUE LA LIMITACIÓN DE MÁS ARRIBA PODRÍA NO APLICARSE A UD C Daños Incidentales y Consecuentes EN SUJECIÓN A LAS OBLIGACIONES PROPIAS A LA GARANTÍA LIMITADA DEL VENDEDOR ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES DE ÍNDOLE ALGUNA O POR DAÑOS CONSECUENTES A LA PROPIEDAD PÉRDIDA DE...

Page 18: ...as conçu pour être utilisé dans des applications industrielles ou de levage et Superwinch ne garantit pas son aptitude à une telle utilisation Superwinch fabrique une gamme séparée de treuils pour utilisation industrielle ou commerciale Veuillez contacter notre Service Clientèle pour de plus amples renseignements Félicitations sur votre choix I N T R O D U C T I O N Inclinaison 10 6º 20 11º 30 17º...

Page 19: ...male se trouve sur la couche de câble métallique située le plus près du tam bour NE SURCHARGEZ PAS LE TREUIL N ESSAYEZ PAS DES TRAC TIONS PROLONGÉES AVEC DES CHARGES LOURDES Les surcharges peuvent endommager le treuil et ou le câble métallique et créer des condi tions de fonctionnement dan gereuses POUR TOUTE CHARGE SUPÉRIEURE À 454 KILOS 1000 LIVRES NOUS VOUS CONSEILLONS D UTILISER LE PALAN FACUL...

Page 20: ...acez une charge reprenez doucement tout jeu du câble jusqu à ce que celui ci soit tendu Arrêtez le treuil et vérifiez encore une fois toutes les connex ions de treuillage Assurez vous que l assise du crochet est correcte En cas d utilisation d une élingue en nylon contrôlez qu elle est bien attachée à la charge 22 Lorsque vous utilisez votre treuil pour déplacer une charge placez la transmission d...

Page 21: ...icules avec les attaches Note En acheminant les fils les bornes appropriées doivent se trouver près de la batterie du point de montage du commutateur et du treuil Les exigences en termes d installation varient selon votre véhicule et votre treuil Assurez vous que les fils soient assez longs pour atteindre la batterie le point de mon tage du commutateur et le treuil Assurez vous que le fais ceau de...

Page 22: ...facilement NE FORCEZ PAS LE BOUTON D EMBRAYAGE Relâchez la tension du câble en le remuant un peu pour sortir un peu de câble Laissez aller l embrayage et sortez le câble métallique puis fixez le sur une charge d ancrage Vérifiez qu il reste au moins cinq 5 tours de câble sur le tambour Embrayez à nouveau le tambour en passant le levier d embrayage à la position embrayé voir la figure 9 L embrayage...

Page 23: ...87 20408 1 3 Assemblage tambout plaque de base 87 20409 1 4 Assemblage de câble 50 pieds 1535C 1 5 Assemblage de bouton roue libre 87 10871 1 6 Courroie protège mains 2239 1 7 Troousse de disjoncteurs 87 10924 1 8 Jeu de pince de montage du commutateur 87 20328 1 9 Trousse de montage de la boîte du commutateur 87 30132 1 10 Montage 87 30124 1 Kit de visserie 87 10471 05 1 Non illustré 7 24 2 1 5 3...

Page 24: ... 7722 Gary s Starter Alternator P O Box 7 Site 4 RR 1 Mount Uniacke B0N 1Z0 Contact Gary Thorne 902 757 2388 Power Blitz Mftg Maintenance 577 Edgeley Blvd Unit 6 Concord Ont L4K 4B2 905 669 8209 ali powerblitz com Bruce s Recreaction 92 Balbo Dr Shoal Harbour Nfld A5A 4A8 709 466 3355 Atlantic Recreation Marine 5 School St Sydney Nova Scotia B1S 3G1 902 567 1697 sbidart thearm ca U N I T E D K I N...

Reviews: