background image

  INSTALLATION DU TREUIL  

INSTALLATION DU TREUIL

DANGE

Remarque :

 Lors de l’installation d’un treuil, votre installation peut varier légèrement par 

rapport aux instructions et aux schémas qui suivent en fonction de votre véhicule, du treuil, 

des kits de montage et du support structurel.

IMPÉRATIFS ÉLECTRIQUES MINIMUM 

Reportez-vous aux spécifications de votre treuil sur le manuel des données techniques de 

cet emballage. Assurez-vous de sélectionner la batterie ou l’alimentation appropriée pour 

faire fonctionner ce treuil.  Si le treuil doit être fortement utilisé, une batterie auxiliaire et un 

alternateur de type industriel sont recommandés. 

PROCÉDURE D'INSTALLATION 

Étape (1)

Installez le kit de montage ou préparez un emplacement de montage sûr du treuil pour 

vous assurer que le moteur, le tambour et le boîtier d’engrenage sont correctement alignés.  

Suivez avec attention les instructions comprises avec le kit de montage.

Remarque :

 Si vous choisissez de ne pas utiliser de kit de montage, vous devrez percer des 

trous dans le support structurel.  Assurez-vous que le support sur la structure présente une 

épaisseur minimum de 3/16 po (5mm).

Étape (2)

Positionnez le treuil sur les trous du kit de montage ou sur le support structurel. 

Fig. 2

 - Montage du treuil

Étape (4)

Fixez le rouleau du guide-câble ou l’ouverture 

(Fig. 2)

 sur la plaque de montage ou sur le 

support structurel en utilisant le matériel de fixation fourni.

 

Assurez-vous que la plaque de montage et le matériel de fixation  

 

du treuil ont été correctement serrés.

 

Aucune pièce du véhicule (plaques de protection du carter, câblage,  

 

l’éclairage auxiliaire, pneus, etc.) ne doit empêcher le fonctionnement 

de votre Superwinch. Lors du montage, vérifiez la liberté de fonctionnement de l’ensemble du 

véhicule et des pièces du treuil.  Assurez-vous que l’emplacement de montage du treuil ne réduit 

pas de manière significative la garde au sol.

 

MONTAGE DU SOLÉNOÏDE 

1.

  Le solénoïde déconnecte le treuil de la batterie lorsque le véhicule est mis à l’arrêt. 

2.

  Le solénoïde doit être monté à côté de la batterie et sur un emplacement aussi      

                   

      propre et sec que possible. 

Remarque :

  Le solénoïde ne doit pas être monté selon une orientation dans laquelle les 

plots de contact se trouvent dans une position orientée vers le bas. 

3. 

 Assurez-vous que l’emplacement sélectionné offre suffisamment d'espace par rapport 

      à toutes les structures métalliques comme les tubes du châssis. 

Fig. 3 - Solénoïde

14

15

 

Avant de commencer l’installation de votre Superwinch, veuillez  

 

déconnecter les câbles de masse et du positif du véhicule au niveau 

de la batterie. 

 

Si des longueurs de boulons, d’écrous, de rondelles et d’autres 

 

quincailleries sont nécessaires à votre installation, veuillez utiliser 

du matériel au moins équivalent sinon supérieur quant à la résistance par rapport à celui 

fourni. En aucun cas l’extrémité des boulons de montage ne viendra en contact avec les 

surfaces intérieures des pièces de montage moulées.

 

Assurez-vous que le support sur la structure est suffisamment  

 

résistant pour supporter la capacité nominale du treuil. 

 

Lors du positionnement du treuil, assurez-vous que le câble s’enroule  

 

dans le bon sens de rotation sur le tambour. Votre treuil a été conçu 

pour fonctionner dans une direction seulement. L’incapacité de faire fonctionner le treuil 

dans la bonne direction peut provoquer un fonctionnement défectueux du frein (selon le 

modèle) et/ou empêcher le bon fonctionnement du treuil.

 

Vous ne devez ni souder, ni usiner aucune pièce du treuil. Un usinage  

 

ou  un soudage peut fragiliser l’intégrité de la structure des treuils et 

annulera votre garantie.  

!

ATTENTION

!

ADVERTISSEMENT

!

ADVERTISSEMENT

!

ADVERTISSEMENT

!

ADVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

DANGER

Étape (3)

Fixez le treuil ( Fig. 2 ) sur le kit de montage ou sur  

le support structurel en utilisant des boulons, des  

rondelles de blocage et des écrous carrés fournis  

avec le treuil.

D.

 borne, 

câbles NOIRS 

 

vers la borne négative (-)  

de la batterie

A.

 borne +

,

 

câble JAUNE 

 

n° 1 vers le positif (+) du moteur  

B. 

- borne

,

 

câble BLEU 

n° 2, vers le négatif  (-)  

du moteur 

  

C

. borne

,

 

câble ROUGE 

vers le côté non marqué 

 du disjoncteur 

.

Connecteur de la cosse  

centrale 

E.

, pour connecter le 

petit cavalier noir  seulement 

(assemblé comme présenté) 

F.

 

 Connecteur de 

la cosse externe  

gauche , câbles NOIRS

(Partie supérieure du solénoïde)

Summary of Contents for TERRA Series

Page 1: ...CT 06260 USA tel 860 928 7787 fax 860 963 0811 e mail info superwinch com www superwinch com Superwinch Ltd Union Mine Road Pitts Cleave Tavistock Devon PL19 0PW UK tel 44 0 1822 614101 fax 44 0 1822...

Page 2: ...ll ATV applications For information on available kits contact your Superwinch product dealer or go to www superwinch com for the most current list of kits If you choose not to purchase a mounting kit...

Page 3: ...in the proper direction can cause the winch brake if equipped to operate improperly and or cause the winch to fail Step 2 Position the winch over the holes in the mounting kit or structural support F...

Page 4: ...assembly to the same outer left spade connector F note the solenoid top side up see Fig 6 and 3 Attach the GREEN wire from the rocker switch to the outer right spade connector G on the solenoid Attach...

Page 5: ...t and that there are no exposed terminals that can short to the vehicle frame 2 Turn the ignition key to the ON position Check winch for proper operation REMOTE SOCKET MOUNTING optional 1 Determine th...

Page 6: ...www superwinch com Superwinch Ltd Union Mine Road Pitts Cleave Tavistock Devon PL19 0PW Royaume Uni t l 44 0 1822 614101 fax 44 0 1822 615204 e mail sales superwinch com www superwinch com GUIDE D IN...

Page 7: ...r en toute s curit sans certains quipements compris dans le kit Si vous choisissez de ne pas acqu rir de kit de montage veuillez contacter Superwinch pour des accessoires recommand s et le nom d un re...

Page 8: ...t de la batterie et sur un emplacement aussi propre et sec que possible Remarque Le sol no de ne doit pas tre mont selon une orientation dans laquelle les plots de contact se trouvent dans une positio...

Page 9: ...oteur et connectez le c ble BLEU de 6 ga la borne n gative n 2 sur le moteur Reportez vous la figure 6 Faites cheminer les extr mit s oppos es des c bles JAUNE et BLEU de 6 ga en direction du sol no d...

Page 10: ...ne n est expos e et qui pourrait cr er un court circuit avec le ch ssis du v hicule 2 Mettez la cl de contact sur MARCHE V rifiez le bon fonctionnement du treuil MONTAGE DE LA DOUILLE DE LA COMMANDE M...

Page 11: ...w superwinch com Superwinch Ltd Union Mine Road Pitts Cleave Tavistock Devon PL19 0PW UK Tel 44 0 1822 614101 Fax 44 0 1822 615204 e mail sales superwinch com www superwinch com 21 INSTRUCCIONES DE IN...

Page 12: ...superfice firme y plana Es posible que el guinche no funcione con seguridad sin ciertos accesorios que se incluyen en el juego de montaje Si usted decide no comprar el juego completo de montaje pida...

Page 13: ...a y el guinche no funcionar Paso 2 Coloque el guinche sobre los agujeros del juego de montaje o de la estructura de soporte No suelde ni maquine ninguna parte del guinche El maquinado o la soldadura p...

Page 14: ...RILLO calibre 6 al terminal positivo N 1 del motor y conecte el cable AZUL calibre 6 al terminal negativo N 2 del motor V ase la figura 6 Lleve los extremos opuestos de los cables AMARILLO y AZUL hast...

Page 15: ...DE FUNCIONAMIENTO 1 Verifique que todos los cables est n bien conectados y que no queden terminales que puedan hacer contacto con el chasis del veh culo 2 Lleve la llave de ignici n a la posici n de e...

Reviews: