background image

SUREFIRE MAXIMUS

TM

CONTENTS

 Headlamp 
 1 AC wall charger
 4 international charging adapters
 1 DC car charger
 1 headband
 1 Breathe-O-Prene

®

 pad

 

INSTALLATION

ATTACHING HEADBAND TO LIGHT ASSEMBLY

1. Stretch headband strap with fingers to make it  
    firmer, thinner, and easier to insert into slot on  
    dial side (Fig. 1).  

    

  

2. Slide other end of headband strap (Fig. 2)  
    through opposite headband mounting slot. Note:  
    Do not bend or manipulate slot arm(s).This could  
    cause breakage and void your warranty.
3. Affix Breathe-O-Prene pad to back of light  
    assembly.
4. To remove headband, reverse process outlined  
    above.

HEADBAND ADJUSTMENT

1. Move buckle towards back of head to tighten  
    and move buckle towards lamp to loosen (Fig. 3). 

RECHARGING

Insert round plug on end of charger cord into the 
charging port of headlamp, located on the underside 
of the housing under rubber charging port cover, and 
then plug charger into an appropriate electrical out-
let. When charge-status indicator light turns green, 
the lithium-ion battery is fully charged.

FUEL GAUGE 

To let you know when it’s time to recharge 
Maximus’ lithium-ion battery, the fuel-gauge LED, 
located on the housing, will change from green to 
yellow or red. The LED is automatically activated 
for three seconds each time the headlamp is turned 
on, and whenever the output level is changed. 
Green indicates sufficient battery power remains, 
yellow indicates that the battery is depleting and 
should be recharged soon or have its output setting 
lowered, and red indicates that the battery is nearly 
completely depleted and should be charged as soon 
as possible. 

(Fig. 1)

(Fig. 2)

(Fig. 3)

DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ

La garantie ci-dessus est exclusive et, dans la mesure 

autorisée par les lois applicables, remplace toutes les 

autres garanties, expresses ou tacites, notamment les 

garanties de commerciabilité et d'aptitude à un usage ou à 

un dessein particulier. SureFire décline toute responsabilité 

pour les dysfonctionnements, les blessures ou les dégâts 

résultant, en tout ou en partie, de l'utilisation criminelle, 

négligente ou incorrecte du produit ou de modifications ou 

altérations de ce dernier. En aucun cas, SureFire ne sera 

tenu pour responsable des dommages accessoires, spé-

ciaux, consécutifs en rapport avec l'achat, l'utilisation ou 

les performances de tout produit SureFire.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE

Pour demander une réparation ou un échange, contactez le 

service clientèle au 800-828-8809 (appel gratuit) ou au 714-

545-9444 et demandez un Numéro d'autorisation de retour 

(RMA#). Emballez ensuite soigneusement le produit et  

retournez-le (pas de paiement à la livraison, SVP) à :

SureFire, LLC.

Repairs Department, RMA#___

17680 Newhope Street, Suite B

Fountain Valley, CA 92708, USA

SureFire prendra en charge tous frais d'expédition raison-

nables pour vous renvoyer le produit.

INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS 

CONCERNANT LA PILE

Pour toutes les informations et les avertissements 

relatifs à la pile, consulter l'encart INFORMATIONS / 

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA PILE inclus dans 

le paquet de votre produit d'éclairage ou rendez-vous 
sur le site www.surefire.com/batteries.

LA GARANTIE SANS SOUCI DE SUREFIRE

Les produits d'éclairage, les armes blanches et les pro-

duits-stylos de SureFire sont garantis contre tout défaut de 

fabrication ou défaut matériel. Cette garantie couvre égale-

ment les diodes qu'ils contiennent et est valable pendant 

toute la vie du propriétaire initial. Si nous déterminons que 

ces produits présentent un défaut, nous les réparerons, 

les remplacerons ou vous rembourserons le prix auquel 

vous les avez achetés, et ce à notre discrétion. Les com-

posants électroniques, les chargeurs et les piles rechar-

geables sont couverts pendant une période de deux ans, 

sur présentation d'une preuve d'achat. L'usure normale, 

notamment les lampes qui grillent, les piles qui s'épuisent, 

les bandeaux, les coussins, les cartouches d'encre et les 

interrupteurs qui s'usent, n'est pas couverte, pas plus 

que les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, 

d'abus, de négligence, d'une dégradation de la pile, d'une  

utilisation de piles ou d'accessoires qui ne sont pas de 

marque SureFire, ou d'altération de ces produits par rap-

port à leur état d'origine. Les pièces et les accessoires pour 

ces produits d'éclairage ne sont pas couverts par cette 

garantie.

Rev D  11-2019

HS3-A-BK

71-01-854

Produit  certifié           

SureFire S2 LED

Tested To Comply

With FCC Standards

FOR HOME OR OFFICE USE

SUREFIRE MAXIMUS  

18300 MT. BALDY CIRCLE
FOUNTAIN VALLEY, CA 92708-6122
SUREFIRE.COM

Summary of Contents for Maximus HS3-A-BK

Page 1: ...0 High 1 5 hours PEAK BEAM INTENSITY 4 100 candela DISTANCE 0 128 meters CONSTRUCTION Magnesium FINISH Mil Spec Hard Anodizing WEIGHT w batteries 5 1 oz 145 g DIMENSIONS 2 55 in x 4 24 in x 1 5 in BATTERIES One lithium ion rechargeable integrated SWITCHING Adjustable output knob PROTECTION IPX4 All performance claims tested to ANSI NEMA FL1 2009 Standard SPECIFICATIONS ...

Page 2: ...ra tenu pour responsable des dommages accessoires spé ciaux consécutifs en rapport avec l achat l utilisation ou les performances de tout produit SureFire RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE Pour demander une réparation ou un échange contactez le serviceclientèleau800 828 8809 appelgratuit ouau714 545 9444 et demandez un Numéro d autorisation de retour RMA Emballez ensuite soigneusement le produi...

Page 3: ...o allergénique et de l eau chaude Faites sécher le coussin Breathe O Prene à l air Attention le coussin peut également être séché en machine 3 Replacez le coussin Breathe O Prene NETTOYAGE DU BANDEAU 1 Enlevez le bandeau de l arrière du bloc de la lampe frontale 2 Lavez en machine avec du savon doux hypoal lergénique et de l eau chaude Faites sécher le bandeau à l air 3 Rattachez le bandeau voir i...

Page 4: ...cces sivement de la position ON à la position OFF pour activer le phare SOS fig 6 Lorsque la lampe clignote vous pouvez régler la luminosité de la lampe en faisant tourner le bouton Pour éteindre la fonction SOS faites tourner le bouton vers la position OFF fig 7 RÉGLAGE DE L ANGLE DE LUMINOSITÉ Le boîtier de la lampe peut être utilisé pour augment er réduire l angle d éclairage de 90 degrés fig 8...

Page 5: ...eadbands and headpads wearing out ink cartridges running out and switches wearing out or damage resulting from abuse alterations unauthorized repairs or use contrary to SureFire s user manuals Should you need a replacement product SureFire reserves the right to replace an obsolete product with a current production like model In the event that any issue with a SureFire product is not covered under ...

Page 6: ...de sortie réglable PROTECTION IPX4 Toutes les performances déclarées ont été testées conformément à la norme ANSI NEMA FL1 2009 CARACTÉRISTIQUES LEISTUNG 1 1 000 lumens LAUFLEISTUNG Niedrig 550 Hoch 1 5 Stunden LICHTSTRAHL INTENSITÄT 4 100 Candela SICHTWEITE 0 128 Meter GEHÄUSE Magnesium OBERFLÄCHE Mil Spec hart eloxiert GEWICHT mit Batterien 145 g 5 1 oz DIMENSIONS 6 5 cm x 10 8 cm x 3 8 cm 2 55 ...

Page 7: ... SureFire Produkts ergeben GARANTIEANSPRÜCHE Bei Reparatur oder Ersatzansprüchen setzen Sie sich mit dem Kundenservice unter 800 828 8809 kostenlos in den USA oder unter 714 545 9444 in Verbindung um eine Warenrücksendegenehmigungs Nummer Return Mer chandise Authorization number RMA Nr zu erhalten Verpacken Sie das Gerät sachgemäß bitte keine Nachnah melieferungen und schicken Sie es an SureFire L...

Page 8: ...laden werden sollte LAMPENBEDIENUNG EINSCHALTEN Drehen Sie den Drehschalter nach vorne um die Lampe einzuschalten und die Leuchtkraft zu erhöhen Abb 4 Wenn der Drehschalter anschlägt hat der SureFire Maximus die maximale Leuchtkraft erreicht AUSSCHALTEN Drehen Sie den Drehschalter zurück nach hinten um die Leuchtkraft zu reduzieren und oder die Lampe auszuschalten Abb 5 Der Schalter rastet in der ...

Reviews: