background image

SUREFIRE MAXIMUS

TM

• Once the light is blinking, brightness of blinking  
   light can be adjusted by rotating dial.
• To turn off SOS feature, rotate knob to off position  
   (Fig. 7).

LIGHT ANGLE ADJUSTMENT

The light body housing can be used to adjust the 
angle of light up or down 90 degrees (Fig. 8).

LIGHT OPERATION

   

TURNING ON

• Turn light-output dial forward to turn on and  
   increase output (Fig. 4).

• When turning stops, SureFire Maximus is at  
   maximum output.

   

TURNING OFF

• Turn dial back toward headband to decrease  
   output and/or turn off (Fig. 5). 

• There is a detent for off position.

    SOS FEATURE

• Start in off position and quickly rotate dial on,

  

   then off two times in rapid succession, and then  
   turn on once more quickly to activate SOS beacon  
   (Fig. 6).

(Fig. 5)

(Fig. 6)

(Fig. 4)

(Fig. 7)

(Fig. 8)

ENTRETIEN

NETTOYAGE DU COUSSIN DE TÊTE

1.  Enlevez le coussin Breathe-O-Prene

®

 de l'arrière 

de la lampe frontale.

2.  Lavez en machine avec du savon doux hypo-

allergénique et de l'eau chaude. Faites sécher 
le coussin Breathe-O-Prene à l'air. Attention : le 
coussin peut également être séché en machine.

3. Replacez le coussin Breathe-O-Prene.

NETTOYAGE DU BANDEAU

1.  Enlevez le bandeau de l'arrière du bloc de la 

lampe frontale.

2.  Lavez en machine avec du savon doux hypoal-

lergénique et de l'eau chaude. Faites sécher le 
bandeau à l'air.

3. Rattachez le bandeau (voir instructions ci-dessus).

NETTOYAGE DU BOÎTIER DE DIODES ET DU SYSTÈME 
DE FIXATION

1.  Pour éviter de rayer la vitre, utilisez une brosse 

douce ou un tampon en coton pour enlever 
la saleté et les débris présents sur la vitre de 
protection,  dans les coins du boîtier et autour du 
bouton de réglage.

2.  Essuyez le boîtier des diodes avec un linge propre 

et humide. 

3.  N'utilisez pas de solvants agressifs pour nettoyer 

le logement des diodes ou l’optique. Ces com-
posants risqueraient d'être endommagés.

+

+

RETIRER

NETTOYER

SÉCHER

+

+

RETIRER

NETTOYER

SÉCHER

ACCESSOIRES DISPONIBLES

Les accessoires de rechange suivants sont 
disponibles pour la lampe frontale SureFire 
Maximus :
• Bandeau de rechange
• Coussins Breathe-O-Prene

Summary of Contents for Maximus HS3-A-BK

Page 1: ...0 High 1 5 hours PEAK BEAM INTENSITY 4 100 candela DISTANCE 0 128 meters CONSTRUCTION Magnesium FINISH Mil Spec Hard Anodizing WEIGHT w batteries 5 1 oz 145 g DIMENSIONS 2 55 in x 4 24 in x 1 5 in BATTERIES One lithium ion rechargeable integrated SWITCHING Adjustable output knob PROTECTION IPX4 All performance claims tested to ANSI NEMA FL1 2009 Standard SPECIFICATIONS ...

Page 2: ...ra tenu pour responsable des dommages accessoires spé ciaux consécutifs en rapport avec l achat l utilisation ou les performances de tout produit SureFire RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE Pour demander une réparation ou un échange contactez le serviceclientèleau800 828 8809 appelgratuit ouau714 545 9444 et demandez un Numéro d autorisation de retour RMA Emballez ensuite soigneusement le produi...

Page 3: ...o allergénique et de l eau chaude Faites sécher le coussin Breathe O Prene à l air Attention le coussin peut également être séché en machine 3 Replacez le coussin Breathe O Prene NETTOYAGE DU BANDEAU 1 Enlevez le bandeau de l arrière du bloc de la lampe frontale 2 Lavez en machine avec du savon doux hypoal lergénique et de l eau chaude Faites sécher le bandeau à l air 3 Rattachez le bandeau voir i...

Page 4: ...cces sivement de la position ON à la position OFF pour activer le phare SOS fig 6 Lorsque la lampe clignote vous pouvez régler la luminosité de la lampe en faisant tourner le bouton Pour éteindre la fonction SOS faites tourner le bouton vers la position OFF fig 7 RÉGLAGE DE L ANGLE DE LUMINOSITÉ Le boîtier de la lampe peut être utilisé pour augment er réduire l angle d éclairage de 90 degrés fig 8...

Page 5: ...eadbands and headpads wearing out ink cartridges running out and switches wearing out or damage resulting from abuse alterations unauthorized repairs or use contrary to SureFire s user manuals Should you need a replacement product SureFire reserves the right to replace an obsolete product with a current production like model In the event that any issue with a SureFire product is not covered under ...

Page 6: ...de sortie réglable PROTECTION IPX4 Toutes les performances déclarées ont été testées conformément à la norme ANSI NEMA FL1 2009 CARACTÉRISTIQUES LEISTUNG 1 1 000 lumens LAUFLEISTUNG Niedrig 550 Hoch 1 5 Stunden LICHTSTRAHL INTENSITÄT 4 100 Candela SICHTWEITE 0 128 Meter GEHÄUSE Magnesium OBERFLÄCHE Mil Spec hart eloxiert GEWICHT mit Batterien 145 g 5 1 oz DIMENSIONS 6 5 cm x 10 8 cm x 3 8 cm 2 55 ...

Page 7: ... SureFire Produkts ergeben GARANTIEANSPRÜCHE Bei Reparatur oder Ersatzansprüchen setzen Sie sich mit dem Kundenservice unter 800 828 8809 kostenlos in den USA oder unter 714 545 9444 in Verbindung um eine Warenrücksendegenehmigungs Nummer Return Mer chandise Authorization number RMA Nr zu erhalten Verpacken Sie das Gerät sachgemäß bitte keine Nachnah melieferungen und schicken Sie es an SureFire L...

Page 8: ...laden werden sollte LAMPENBEDIENUNG EINSCHALTEN Drehen Sie den Drehschalter nach vorne um die Lampe einzuschalten und die Leuchtkraft zu erhöhen Abb 4 Wenn der Drehschalter anschlägt hat der SureFire Maximus die maximale Leuchtkraft erreicht AUSSCHALTEN Drehen Sie den Drehschalter zurück nach hinten um die Leuchtkraft zu reduzieren und oder die Lampe auszuschalten Abb 5 Der Schalter rastet in der ...

Reviews: