background image

3. Drehen Sie das Handrad mit Schnellfokus, um schnell auf das Ziel zu 
fokussieren, das Sie beobachten möchten, und drehen Sie dann das 
Feinabstimmungshandrad langsam, bis das Ziel am klarsten ist. Während des 
Fokussierungsvorgangs kann die Richtung des Vogelbeobachtungsspiegels mit 
dem Stativgriff eingestellt werden, um das Betrachtungsziel auf die Mitte des 
Marktes einzustellen, und schließlich muss der Stativgriff festgezogen werden, 
um es zu fixieren.
4. Drehen Sie gegebenenfalls das Zoom-Handrad, um es auf ein geeignetes 
Vielfaches einzustellen. Passen Sie gegebenenfalls das Feinabstimmungs-Han-
drad an, um das Ziel auf den klarsten Zustand einzustellen.
5. Während des Betrachtungsvorgangs können Sie die Spannschraube lösen, 
den Vogelbeobachtungsspiegel drehen, um den Betrachtungswinkel 
anzupassen, und dann die Spannschraube festziehen, um den Vogelbeobach-
tungsspiegel zu befestigen, nachdem Sie eine bequeme Betrachtungsposition 
erreicht haben.

Reparatur und Wartung

1. Als optisches Präzisionsinstrument sollte dieses Produkt mit Vorsicht 
behandelt werden, nicht fallen gelassen oder dem Produkt ausgesetzt werden, 
das Produkt nicht selbst zerlegen und bei Nichtgebrauch in die Schachtel gelegt 
werden.
2. Reinigen Sie die Spiegeloberfläche nicht direkt mit Ihren Händen oder harten 
Gegenständen. Die Linse und die Spiegeloberfläche sollten so wenig wie 
möglich abgewischt werden, um die Genauigkeit und Leistung nicht zu 
beeinträchtigen. Wenn die Spiegeloberfläche abgewischt werden muss, können 
mildes Seifenwasser und ein weiches, fusselfreies Tuch verwendet werden. 
Wischen Sie den optischen Spiegel vorsichtig und nicht hart ab und wischen Sie 
ihn dann erneut mit sauberem Wasser ab. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen, 
nicht mit einem Tuch.
3. Obwohl dieses Produkt wasserdicht ist, lassen Sie es nicht lange in Wasser 
oder einer feuchten Umgebung, da sonst die Glasoberfläche leicht schimmelt, 
was die Verwendung beeinträchtigt. Setzen Sie dieses Produkt sonst keinem 
direkten Sonnenlicht oder einer langfristigen Umgebung mit hohen Temperaturen 
aus Dies kann zum Ausfall des Produkts führen.

5

Summary of Contents for SV411

Page 1: ...User Manual Spotting Scope SV411 EN 1 3 DE 4 6 FR 7 9 IT 10 12 ES 13 15...

Page 2: ...EU Importer Germany Retevis Technology GmbH Address Uetzenacker 29 38176 wendeburg...

Page 3: ...ore using your spotting scope to ensure proper use and care Product Structure 1 Objective Lens 2 Sunshade 3 Main Body 4 Fine Focus Knob 5 Coarse Focus Knob 6 Power Ring 7 Eyepiece 8 Eyecup 9 Tripod Mo...

Page 4: ...lease handled with care protect your spotting scope from any shock and DO NOT disassemble the scope by yourself Storage it in the box when not in use 2 Please do not clean the lenses with your hand or...

Page 5: ...nd eyepieces are kept clean Dirty objectives and or eyepieces mean less light transmission and loss of brightness as well as unsharp images Keep your optics clean When not using your item store those...

Page 6: ...nde 3 Produktk rper 4 Feinabstimmung des Handrads 5 Handrad mit Schnellfokus 6 Zoom Handrad 7 Okular 8 Augenmaske 9 Ziehen Sie die Schrauben fest 10 Halterung Installation und Verwendung 1 Verbinden S...

Page 7: ...Reparatur und Wartung 1 Als optisches Pr zisionsinstrument sollte dieses Produkt mit Vorsicht behandelt werden nicht fallen gelassen oder dem Produkt ausgesetzt werden das Produkt nicht selbst zerleg...

Page 8: ...Produkte in feuchten Umgebungen verwenden Sie keine wasserdichten Produkte in feuchten Umgebungen und trocknen Sie sie nach dem Gebrauch 5 Schlie en Sie das Fenster beim Betrachten in Innenr umen nic...

Page 9: ...f 2 Pare soleil objectif 3 Corps du produit 4 Molette de R glage fin 5 Molette de mise au point rapide 6 Molette de zoom 7 Oculaire 8 Pare soleil 9 Vis de fixed 10 Support Installation et utilisation...

Page 10: ...e manipul avec pr caution ne pas le laisser tomber ni le soumettre un impact ne pas d monter le produit par vous m me lorsqu il n est pas utilis il doit tre plac dans la bo te 2 Ne nettoyez pas la sur...

Page 11: ...tanches dans des environnements humides n utilisez pas de produits tanches dans des environnements humides et s chez les apr s utilisation 5 Lorsque vous regardez l int rieur veuillez ne pas fermer l...

Page 12: ...odotto 4 Regolazione fine 5 Regolazione messa a fuoco rapida 6 Regolazione zoom 7 Oculare 8 Maschera per gli occhi 9 Fissaggio vite 10 Staffa Installazione e utilizzo 1 Collegare il foro filettato nel...

Page 13: ...mento ottico di precisione questo prodotto deve essere maneggiato con cura non lasciarlo cadere o sottoporlo a urti non smontare il prodotto da soli quando non viene utilizzato deve essere riposto nel...

Page 14: ...bili in ambienti umidi utilizzare prodotti impermeabili in ambienti umidi e asciugarli dopo l uso 5 Quando si guarda all interno non chiudere la finestra e guardarla attraverso la finestra il che ridu...

Page 15: ...Ajuste del volante 5 Volante de enfoque r pido 6 Volante de zoom 7 Ocular 8 M scara de ojos 9 Apriete los tornillos 10 Soporte Instalaci n y uso 1 Conecte el orificio roscado en la parte inferior del...

Page 16: ...n y mantenimiento 1 Como instrumento ptico de precisi n este producto debe manipularse con cuidado no lo deje caer ni lo someta a impactos no lo desmonte usted mismo cuando no est en uso debe colocar...

Page 17: ...ientes h medos use productos impermeables en ambientes h medos y s quelos despu s de su uso 5 Al mirar en interiores no cierre la ventana y mire a trav s de la ventana lo que reducir el efecto de obse...

Page 18: ...m the date of purchase 3 The user can get warranty and after sales service as below Contact the seller where you buy 4 For warranty service you will need to provide a receipt proof of purchase from th...

Page 19: ......

Page 20: ...Hong Kong Svbony Technology Co Ltd Add Unit B 5th Floor Gallo Commercial Building 114 118 Lockhart Road Wanchai Hong Kong Facebook facebook com svbony E mail info svbony com Web www svbony com...

Page 21: ...120 160mm...

Reviews: