x4
(3)
1
Bild 2 och framåt avser montering med pelare.
Bilde 2 og videre viser montering med søyle.
Billede 2 og frem gælder montering med støtte.
Kuvasta 2 lähtien näytetään asennusta tornihanan.
Picture 2 and forward describes fitting with pedestal.
Начиная
со
схемы
№
2
показана
установка
ванной
с
башней
смесителя
.
Ställ badkaret på plats och kontrollera med hjälp av ett vattenpass att det står i våg.
Alla fötter är justerbara och det är viktigt att badkaret vilar på alla fötterna. Justeringen är viktig för att dräneringen
ska fungera på ett tillfredställande sätt.
Still badekaret på plass og kontroller med hjelp av vater att det står i vater.
Alle karets føtter er justerbare, og det er viktig att badekaret hviler på alle føttene. Justeringen er viktig for at
dreneringen skal fungere tilfredsstillene.
Stil massagebadekarret på plads og kontroller, ved hjælp af vaterpas, at det står i vater.
Alle ben er justerbare, og det er vigtigt at massagebadekarret hviler på alle ben. Justeringen er vigtig for at
tømningen skal kunne fungere på tilfredsstillende måde.
Aseta amme paikalleen ja varmista vatupassilla ammeen yläreunan alapinnasta, että se on suorassa.
Kaikki jalat ovat säädettäviä ja on tärkeää että amme lepää tasaisesti jokaisen jalan varassa. Säätö on tärkeä,
jotta tyhjentyminen toimii tyydyttävällä tavalla.
Place the bath in its designated position and ensure it is level by the use of a spirit level.
All the feet are adjustable and it is important that the bath stands on all feet. The adjustment is important to
ensure that the draining function works freely.
Поставьте
ванну
на
место
установки
.
Проверьте
что
ванна
установленна
строго
горизонтально
используя
уровень
.
Проводите
измерение
по
нижней
части
бортика
ванны
.
При
необходимости
отрегулируйте
высоту
ножек
.
Ванна
обязательно
должно
стоять
на
всех
четырех
ножках
.
Это
очень
важно
для
правильного
фунционирования
слива
.
S
N
DK
FI
GB
RU
S
N
DK
FI
GB
RU
Summary of Contents for Oval 170
Page 4: ... 4 2 3 Varmt Hot Kallt Cold 4 ...
Page 5: ... 5 5 6 ...