background image

(3 / 4)

1

Ställ badkaret på plats och kontrollera med hjälp av ett vattenpass på undersidan av badkarets ovankant att det
står i våg (se bild 1).
Alla fötter är justerbara och det är viktigt att badkaret vilar på alla fötterna. Justeringen är viktig för att dräneringen
ska fungera på ett tillfredställande sätt. 
 
Still badekaret på plass og kontroller med hjelp av vater på undersiden av badekarets overkant att det står i vater
(se bilde 1).
Alle karets føtter er justerbare, og det er viktig att badekaret hviler på alle føttene. Justeringen er viktig for at
dreneringen skal fungere tilfredsstillene. 
 
Stil massagebadekarret på plads og kontroller, ved hjælp af vaterpas på undersiden af karrets overkant, at det står
i vater (se billede 1).
Alle ben er justerbare, og det er vigtigt at massagebadekarret hviler på alle ben. Justeringen er vigtig for at
tømningen skal kunne fungere på tilfredsstillende måde. 
 
Aseta amme paikalleen ja varmista vatupassilla ammeen yläreunan alapinnasta, että se on suorassa (katso
kuva 1).
Kaikki jalat ovat säädettäviä ja on tärkeää että amme lepää tasaisesti jokaisen jalan varassa. Säätö on tärkeä,
jotta tyhjentyminen toimii tyydyttävällä tavalla. 
 
Place the bath in its designated position and ensure it is level by the use of a spirit level on the underside of the
baths rim (see diagram 1).
All the feet are adjustable and it is important that the bath stands on all feet. The adjustment is important to
ensure that the draining function works freely. 
 

Поставьте

 

ванну

 

на

 

место

 

установки

Проверьте

 

что

 

ванна

 

установленна

 

строго

 

горизонтально

 

используя

уровень

Проводите

 

измерение

 

по

 

нижней

 

части

 

бортика

 

ванны

 (

см

.

рис

. 1). 

При

 

необходимости

отрегулируйте

 

высоту

 

ножек

.

Ванна

 

обязательно

 

должно

 

стоять

 

на

 

всех

 

четырех

 

ножках

Это

 

очень

 

важно

 

для

 

правильного

фунционирования

 

слива

N

DK

S

FI

RU

GB

x4

Summary of Contents for Savon 59802

Page 1: ...tents of package Необходимые инструменты и содержимое упаковки Monteringsanvisning Monteringsveiledning Monteringsvejledning Asennusohje Assembly instruction Инструкция по монтажу Skötselråd Behandlingsråd Rengøring og vedligeholdelse Hoito ohje Maintenance advice Инструкции по уходу Sid page 1 Sid page 2 Sid page 2 3 Sid page 4 Svedbergs i Dalstorp AB Verkstadsvägen 1 514 63 Dalstorp SWEDEN 0321 ...

Page 2: ... tarkista amme mahdollisten kuljetusvahinkojen varalta Place the bath on its designated site and remove the crate and packaging material After unpacking the bath check bath for possible delivery damages Поставьте ванну на место установки и снемите упаковку После распаковки удалите с поверхности ванны защитную пленку и осмотрите на предмет транспортных повреждений S N DK FI GB RU För garantivillkor...

Page 3: ...lle ben Justeringen er vigtig for at tømningen skal kunne fungere på tilfredsstillende måde Aseta amme paikalleen ja varmista vatupassilla ammeen yläreunan alapinnasta että se on suorassa katso kuva 1 Kaikki jalat ovat säädettäviä ja on tärkeää että amme lepää tasaisesti jokaisen jalan varassa Säätö on tärkeä jotta tyhjentyminen toimii tyydyttävällä tavalla Place the bath in its designated positio...

Page 4: ...stasi Huomaa että ammeessa ei saa olla jatkuvasti vettä vaan se tyhjennetään jokaisen kylvyn jälkeen eli minkäänlaista veden kemikaalikäsittelyä ei tarvita Noudata seuraavia ohjeita niin pidät ammeesi hyvässä kunnossa useita vuosia Amme täytyy huuhdella joka käytön jälkeen puhtaalla vedellä ja pyyhi pehmeällä liinalla Vaihtoehtoisesti käytetään vettä ja nestemäistä puhdistusainetta ilman alkoholia...

Reviews: