background image

2

Ziehen Sie den Einstellring zurück.

Pull down the adjusting ring.

Tirez la bague au bas.

Halten Sie den Einstellring in dieser Position und 
drehen Sie ihn bis der gewünschte Drehmomentwert 
auf der Skala angezeigt wird.

Keep the ring down and rotate the ring to the  
expected torque number according to the scale.

Tenez la bague dans cette position et le tournez  
jusqu‘à ce que le couple préféré est visible sur l‘échelle.

Stellen Sie sicher, dass der gewünschte Drehmoment-
wert richtig eingestellt ist. Dann lassen Sie den Ein-
stellring los. Damit ist der Drehmomentschlüssel gegen 
ungewollte Veränderung des eingestellten Wertes 
gesichert.

Make sure that the ring table indicates the expected 
torque value. Then release the adjusting ring. Now the 
value is fixed.

Assurez que le couple est arrêté,  enlevez après la 
bague. Ça empêche que le couple est changé.

Drücken Sie den Drehmomentschlüssel in der Mitte 
des Handgriffs in Uhrzeigersinn und stoppen Sie direkt 
nach einem „click“ Geräusch.

Hold the handle firmly in the middle to move the torque 
wrench clockwise carefully and stop immediately after 
„clic“.

Tournez la clé dans le centre de la manche au sens 
horaire et arrêtez directement àpres le „clic“.

Summary of Contents for 03821L

Page 1: ...alibrierter Drehmomentschlüssel mit Zertifikat und Seriennummer Genauigkeitvon 4 Für Rechts und Linksanzug Mit umschaltbarem Ratschenkopf Doppelskala Ft LB Nm Extra feine Skaleneinteilung SichereVerriegelung des Drehgriffes Servicefreundlich da Reparatursätze erhältlich ...

Page 2: ...t ist Dann lassen Sie den Ein stellring los Damit ist der Drehmomentschlüssel gegen ungewollteVeränderung des eingestelltenWertes gesichert Make sure that the ring table indicates the expected torquevalue Then release the adjusting ring Nowthe value is fixed Assurez que le couple est arrêté enlevez après la bague Ça empêche que le couple est changé Drücken Sie den Drehmomentschlüssel in der Mitte ...

Page 3: ...ht bestimmungsgemäß und kann zur Zerstörung desWerkzeugs führen 9 Vergewissern Sie sichvor Gebrauch dass IhrWerkzeug ordnungsgemäß kalibriert ist 10 Überschreiten Sie niemals das eingestellte Drehmoment BeiWerkzeugen mit automatischerAuslösung lösen diese spür und hörbar clicken aus Nach demAuslösen möglichst sofort entlasten 11 Ihr Drehmomentschlüssel darf beim LösenvonVerschraubungen nicht überl...

Page 4: ...ion 0 Attention respectez la marque d arrêt 6 Protégezvotre outil de la poussière de la saleté et du sable en le rangeant dans son boîtier après utilisation et en le stockant dans un endroit propre et sec 7 Nettoyez l extérieur devotre outil avec un chiffon propre et sec N utilisez pas de détachants ou autres solvants chimiques car cela affecterait la lubrification permanente du mécanisme 8 Votre ...

Reviews: