background image

5

2 0 3 0 9 L

D E S C R I P T I O N

For fi tting and removing gearboxes, engines, clutches

 Height approx. 110 - 190 cm

4 casters with ball bearings

 Casters distance: 60 cm

Compact design, low overall weight

Extremely large range during lifting

Fast lifting thanks to hydraulic foot pump

Piston rod: diameter 30 mm

S A F E T Y  I N S T R U C T I O N S 

The gear jack must only be used by trained personnel.

Always allow for a power reserve of at least 25% during lifting operations.

Do not exceed the maximum load of 500 kg. Do not overload the gear jack.

Do not attempt to use the gear jack to prop up or lift an entire vehicle.

Always make sure that the gear jack is in a stable position and set up on even ground

 

before each use.

Only lift vehicle components in the areas specifi ed by the vehicle manufacturer.

Do not use the gear jack if damaged. Do not perform any welding, drilling or make any

 

other changes to the gear jack. Any modifi cations made to the gear jack will void the

 warranty.

Separate the different materials (plastic / rubber / metal / oil) to allow them to be recycled

 

in line with national standards. Do not mix old oil with other waste.

A S S E M B LY  I N S T R U C T I O N S :

1 .

Fit the four rotatable casters to the two black assembly frames. Makes sure the castors

 

are fi tted in the correct direction during installation. Tighten the fastening nut.

2 .

Bolt the assembly frame to the gear jack and tighten the screws. Again, make sure the 

 

gear jack is fi tted in the correct direction during installation.

3 .

Replace the locking screw screwed into the standpipe with the enclosed venting screw. 

 

If the gear jack is to be transported lying fl at at any time, the locking screw has to be 

 

fi tted again.

Summary of Contents for 20309L

Page 1: ...20309L BEDIENUNGSANLEITUNG GETR IE BE HEBER 500 KG ...

Page 2: ...om Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Bereichen an Ein beschädigter Getriebeheber darf nicht mehrverwendet werden Führen Sie keine Schweißungen Bohrungen oder andereÄnderungen durch SämtlicheÄnderungen führen zum Erlöschen der Gewährleistung Achten Sie darauf Materialien Kunststoff Gummi Metall Öl zu trennen um die WiederverwertungvonAbfällen nach nationalen Standards zu ermöglichen Es istverbote...

Page 3: ...bfallen und Personenverletzen 5 Beobachten Sie beimAblassen die Last damit diese nichtverrutscht bzw sich verklemmt und aus großer Höhe herabfallen kann 6 Vermeiden Sie Starke Stöße Beschädigungen an der Kolbenstange undTemperaturen über 80 C WARTUNG DieWartung darf nurvon fachkundigen Personal durchgeführt werden Ein Ölwechsel sollten mindestens einmal jährlich erfolgen Verwenden Sie ausschließli...

Page 4: ...20309L INSTRUCTION MANUAL GEAR BOX LIFTER 500 KG ...

Page 5: ...s in the areas specified bythevehicle manufacturer Do not use the gear jack if damaged Do not perform anywelding drilling or make any other changes to the gear jack Any modifications made to the gear jack willvoid the warranty Separate the different materials plastic rubber metal oil to allowthem to be recycled in line with national standards Do not mix old oil with otherwaste ASSEMBLY INSTRUCTION...

Page 6: ...d to fall off and injure people 5 When lowering the load make sure that it does not slide out of place or become stuck and could drop from a great height 6 Avoid strong impacts damage to the piston rod and temperatures greaterthan 80 C MAINTENANCE The gear jack must only be maintained by competent personnel The oil should be changed at least once ayear Only use ISOVG 32 hydraulic oil Regularly che...

Page 7: ...20309L MODE D EMPLOI VÉR IN DE FOSSE 500 KG ...

Page 8: ...d unvéhicule respectez les zones de levage prescrites par le constructeur duvéhicule Unvérin de fosse endommagé ne doit plus être utilisé Ne réalisez aucune soudure aucun perçage ou aucune autre modification Toute modification entraîne l annulation de la garantie Assurez vous de bien séparer les matières plastique caoutchouc métaux huile afin de permettre le recyclage des déchets selon les normes ...

Page 9: ...ou la charge pourrait basculer et blesser des personnes 5 En descente contrôlez la charge afin qu elle ne glisse pas ou ne se coince pas et qu elle ne puisse pas tomber d une hauteur élevée 6 Évitez les chocs brutaux les dommages sur la tige devérin et les températures dépassant 80 C ENTRETIEN L entretien ne doit être réalisé que par du personnel qualifié Changer l huile au moins une fois par an N...

Page 10: ... GETRIEBEHEBER ART 20309L GEARBOXLIFTER ART 20309L VÉRINDEFOSSE ART 20309L folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements ofthe 2006 42 EC Angewandte Normen Identification of regulations standards EN1494 2000 A1 2008 EN 12100 2010 Hersteller Unterschrift HeinerTilly Geschäftsführer Remscheid den 04 12 2019 HeinerTilly Geschäftsführer ...

Page 11: ...11 20309L NOTIZEN ...

Page 12: ...SW STAHL GMBH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Telefon 49 2191 464380 Fax 49 2191 4643840 www swstahl de info swstahl de ...

Reviews: