background image

6

I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E

1 .

Visually inspect the gear jack before use. When doing so, check for e.g. leaks, 

 

bent components, cracks and fractures. Do not use the gear jack if damaged.

2 .

Move the gear jack into the required position and operate the foot pump to raise

 

the piston rod to the required height.

3 .

Align the load so that it rests on the centre of the saddle of the gear jack.

4 .

Slowly and carefully turn the hand wheel of the relief valve anticlockwise to retract the    

 

piston rod. Never turn the hand wheel in jerks or open it by more than half a rotation at a  

 

time, as this may cause damage to the gear jack or the load to fall off and injure people.

5 .

When lowering the load, make sure that it does not slide out of place or become stuck

 

and could drop from a great height.

6 .

Avoid strong impacts, damage to the piston rod and temperatures greater than 80°C.

M A I N T E N A N C E

The gear jack must only be maintained by competent personnel.

The oil should be changed at least once a year.

Only use ISO VG 32 hydraulic oil.

Regularly check the oil level. When the piston rod is fully retracted, the oil level 

 

must be just below the venting screw.

Keep the piston rod clean. Clean the piston rod without any cleaning or degreasing 

 

agent and only use a lightly oiled cloth.

Make sure that the sealing lip of the piston rod is free from dirt. 

 

Otherwise, the piston rod will transport the dirt into the sealing unit during

 

retraction and damage it irreparably.

Summary of Contents for 20309L

Page 1: ...20309L BEDIENUNGSANLEITUNG GETR IE BE HEBER 500 KG ...

Page 2: ...om Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Bereichen an Ein beschädigter Getriebeheber darf nicht mehrverwendet werden Führen Sie keine Schweißungen Bohrungen oder andereÄnderungen durch SämtlicheÄnderungen führen zum Erlöschen der Gewährleistung Achten Sie darauf Materialien Kunststoff Gummi Metall Öl zu trennen um die WiederverwertungvonAbfällen nach nationalen Standards zu ermöglichen Es istverbote...

Page 3: ...bfallen und Personenverletzen 5 Beobachten Sie beimAblassen die Last damit diese nichtverrutscht bzw sich verklemmt und aus großer Höhe herabfallen kann 6 Vermeiden Sie Starke Stöße Beschädigungen an der Kolbenstange undTemperaturen über 80 C WARTUNG DieWartung darf nurvon fachkundigen Personal durchgeführt werden Ein Ölwechsel sollten mindestens einmal jährlich erfolgen Verwenden Sie ausschließli...

Page 4: ...20309L INSTRUCTION MANUAL GEAR BOX LIFTER 500 KG ...

Page 5: ...s in the areas specified bythevehicle manufacturer Do not use the gear jack if damaged Do not perform anywelding drilling or make any other changes to the gear jack Any modifications made to the gear jack willvoid the warranty Separate the different materials plastic rubber metal oil to allowthem to be recycled in line with national standards Do not mix old oil with otherwaste ASSEMBLY INSTRUCTION...

Page 6: ...d to fall off and injure people 5 When lowering the load make sure that it does not slide out of place or become stuck and could drop from a great height 6 Avoid strong impacts damage to the piston rod and temperatures greaterthan 80 C MAINTENANCE The gear jack must only be maintained by competent personnel The oil should be changed at least once ayear Only use ISOVG 32 hydraulic oil Regularly che...

Page 7: ...20309L MODE D EMPLOI VÉR IN DE FOSSE 500 KG ...

Page 8: ...d unvéhicule respectez les zones de levage prescrites par le constructeur duvéhicule Unvérin de fosse endommagé ne doit plus être utilisé Ne réalisez aucune soudure aucun perçage ou aucune autre modification Toute modification entraîne l annulation de la garantie Assurez vous de bien séparer les matières plastique caoutchouc métaux huile afin de permettre le recyclage des déchets selon les normes ...

Page 9: ...ou la charge pourrait basculer et blesser des personnes 5 En descente contrôlez la charge afin qu elle ne glisse pas ou ne se coince pas et qu elle ne puisse pas tomber d une hauteur élevée 6 Évitez les chocs brutaux les dommages sur la tige devérin et les températures dépassant 80 C ENTRETIEN L entretien ne doit être réalisé que par du personnel qualifié Changer l huile au moins une fois par an N...

Page 10: ... GETRIEBEHEBER ART 20309L GEARBOXLIFTER ART 20309L VÉRINDEFOSSE ART 20309L folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements ofthe 2006 42 EC Angewandte Normen Identification of regulations standards EN1494 2000 A1 2008 EN 12100 2010 Hersteller Unterschrift HeinerTilly Geschäftsführer Remscheid den 04 12 2019 HeinerTilly Geschäftsführer ...

Page 11: ...11 20309L NOTIZEN ...

Page 12: ...SW STAHL GMBH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Telefon 49 2191 464380 Fax 49 2191 4643840 www swstahl de info swstahl de ...

Reviews: