background image

8

D E S C R I P T I O N

 

Zum Ein- und Ausbau von Getrieben,  Motoren, Kupplungen

 

Höhe ca. 110 - 190 cm

 

4 kugelgelagerte Lenkrollen

 

 Abstand der Lenkrollen: 60 cm

 

Kompakte Bauweise, geringes Gesamtgewicht

 

Extra große Reichweite beim Anheben

 

Schnelles Anheben durch hydraulische Fußpumpe

 

Kolbenstange: Durchmesser 30 mm 

S É C U R I T É

 

Le vérin de fosse ne doit être manipulé que par des techniciens qualifiés.

 

Prévoir toujours une réserve de force de 25 % minimum lors des opérations de levage.

 

Respectez la capacité de charge maximale de 500 kg. Le vérin de fosse ne doit pas être 

 

en surcharge.

 

N‘essayez jamais de caler ou de soulever un véhicule complet avec le vérin de fosse.

 

Assurez-vous avant chaque utilisation que le vérin de fosse est bien stable et repose sur 

 

un support plan.

 

Pour soulever les pièces d‘un véhicule, respectez les zones de levage prescrites par le 

 

constructeur du véhicule.

 

Un vérin de fosse endommagé ne doit plus être utilisé. Ne réalisez aucune soudure, 

 

aucun perçage ou aucune autre modification. Toute modification entraîne l‘annulation 

 

de la garantie.

 

Assurez-vous de bien séparer les matières (plastique / caoutchouc / métaux / huile) afin de  

 

permettre le recyclage des déchets selon les normes nationales. Il est interdit de mélanger  

 

les huiles usagées à d‘autres déchets.

I N S T R U C T I O N S   D E   M O N TAG E

1 .

 

Montez les quatre roulettes orientables sur les deux cadres de montage noirs.  

 

Respectez la bonne orientation de montage. Serrez les écrous de fixation.

2 .

 

Vissez les cadres de montage sur le vérin de fosse et serrez les vis. Ici aussi,  

 

respectez la bonne orientation de montage.

3 .

 

Remplacez le bouchon de fermeture situé dans le tube vertical à l‘aide de la vis d‘évent    

 

fournie. Si le vérin de fosse doit être transporté à nouveau en position allongée, remontez  

 

alors le bouchon.

Summary of Contents for 20309L

Page 1: ...20309L BEDIENUNGSANLEITUNG GETR IE BE HEBER 500 KG ...

Page 2: ...om Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Bereichen an Ein beschädigter Getriebeheber darf nicht mehrverwendet werden Führen Sie keine Schweißungen Bohrungen oder andereÄnderungen durch SämtlicheÄnderungen führen zum Erlöschen der Gewährleistung Achten Sie darauf Materialien Kunststoff Gummi Metall Öl zu trennen um die WiederverwertungvonAbfällen nach nationalen Standards zu ermöglichen Es istverbote...

Page 3: ...bfallen und Personenverletzen 5 Beobachten Sie beimAblassen die Last damit diese nichtverrutscht bzw sich verklemmt und aus großer Höhe herabfallen kann 6 Vermeiden Sie Starke Stöße Beschädigungen an der Kolbenstange undTemperaturen über 80 C WARTUNG DieWartung darf nurvon fachkundigen Personal durchgeführt werden Ein Ölwechsel sollten mindestens einmal jährlich erfolgen Verwenden Sie ausschließli...

Page 4: ...20309L INSTRUCTION MANUAL GEAR BOX LIFTER 500 KG ...

Page 5: ...s in the areas specified bythevehicle manufacturer Do not use the gear jack if damaged Do not perform anywelding drilling or make any other changes to the gear jack Any modifications made to the gear jack willvoid the warranty Separate the different materials plastic rubber metal oil to allowthem to be recycled in line with national standards Do not mix old oil with otherwaste ASSEMBLY INSTRUCTION...

Page 6: ...d to fall off and injure people 5 When lowering the load make sure that it does not slide out of place or become stuck and could drop from a great height 6 Avoid strong impacts damage to the piston rod and temperatures greaterthan 80 C MAINTENANCE The gear jack must only be maintained by competent personnel The oil should be changed at least once ayear Only use ISOVG 32 hydraulic oil Regularly che...

Page 7: ...20309L MODE D EMPLOI VÉR IN DE FOSSE 500 KG ...

Page 8: ...d unvéhicule respectez les zones de levage prescrites par le constructeur duvéhicule Unvérin de fosse endommagé ne doit plus être utilisé Ne réalisez aucune soudure aucun perçage ou aucune autre modification Toute modification entraîne l annulation de la garantie Assurez vous de bien séparer les matières plastique caoutchouc métaux huile afin de permettre le recyclage des déchets selon les normes ...

Page 9: ...ou la charge pourrait basculer et blesser des personnes 5 En descente contrôlez la charge afin qu elle ne glisse pas ou ne se coince pas et qu elle ne puisse pas tomber d une hauteur élevée 6 Évitez les chocs brutaux les dommages sur la tige devérin et les températures dépassant 80 C ENTRETIEN L entretien ne doit être réalisé que par du personnel qualifié Changer l huile au moins une fois par an N...

Page 10: ... GETRIEBEHEBER ART 20309L GEARBOXLIFTER ART 20309L VÉRINDEFOSSE ART 20309L folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements ofthe 2006 42 EC Angewandte Normen Identification of regulations standards EN1494 2000 A1 2008 EN 12100 2010 Hersteller Unterschrift HeinerTilly Geschäftsführer Remscheid den 04 12 2019 HeinerTilly Geschäftsführer ...

Page 11: ...11 20309L NOTIZEN ...

Page 12: ...SW STAHL GMBH An der Hasenjagd 3 D 42897 Remscheid Telefon 49 2191 464380 Fax 49 2191 4643840 www swstahl de info swstahl de ...

Reviews: