background image

GB/DE.TBLZ187.220523

4     www.swegon.com

Änderungsrechte vorbehalten

Die Montagehalterung wird flach geliefert.
The mounting bracket is supplied flat.

Sie können die Montagehalterung durch Biegen oder Formen 

ganz einfach an Rund- oder Vierkantkanäle anpassen.
The mounting bracket can easily be bent or 

shaped to fit circular or rectangular duct.

Bohren Sie 

ein Loch mit

Ø 51 mm.
Drill a hole

Ø 51 mm.

Befestigen Sie die 

Halterung am Kanal.
Fix the bracket

on to the duct.

Rundkanal.
Circular duct.

Isolierter Vierkantkanal.
Insulated rectangular duct.

Gummi-

dichtung.
Rubber

gasket.

Gummi-

dichtung.
Rubber

gasket.

Dichtungs-

hülse.
Sealing

sleeve.

Dichtungs-

hülse.
Sealing

sleeve.

9

ABSCHLIESSENDE 

PRÜFUNGEN

• Kontrollieren Sie, dass die Installation in Richtung des 

Luftstroms ausgeführt ist.

• Stellen Sie sicher, dass der Plastikstopfen der Testöffnung 

korrekt angebracht ist.

• Zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit empfehlen wir, Rauch 

von einem Rauchgenerator in den Kanal zu leiten.

Mounting in places where possible 
condensation problems could arise, e.g. 
cold attics or outdoor.

Bei Verwendung der Halterung UG-MB-75 

kann der Kanaldurchmesser auf 100 mm 

beschränkt sein. Die Montagehalterung wird mit 

Gummidichtung  und Dichtungshülse geliefert.

Mounting bracket for circular or 
insulated rectangular ducts.

Using the bracket UG-MB-75 the diameter of the 

duct can be as small as 100 mm. The mounting 

bracket is supplied with rubber gasket and 

sealing sleeve.

FINAL CHECKS

• Check that the UG-5 is correctly installed according to the air 

flow in the duct.

• Check that the plastic plug of the test hole is properly installed.
• It is recommended that smoke from a smoke generator is 

introduced into the duct to check the detector’s function.

Fehlerbehebung.

Der Rauchmelder gibt ohne vorhandenen Rauch einen Alarm aus.

• Der Rauchmelder ist fehlerhaft, oder durch Schmutz oder 

Kondensation verunreinigt. Siehe Absatz 8. Der Rauchmelder muss 

ausgetauscht werden.

Trouble shooting.

The smoke detector indicates alarm without smoke.

• Smoke detector is faulty, contaminated with dirt or condensation. 

See para 8. The detector needs to be replaced.

Schild
Sign

Externe LED als 

Alarmindikation.
Remote LED 

indication.

VERSTECKTER Rauchmelder

HIDDEN smoke detector

Bohren Sie ein Loch 

mit Ø 38 mm.
Drill a hole Ø 38 mm.

Bohren Sie ein Loch 

mit Ø 38 mm.
Drill a hole Ø 38 mm.

Für die Verwendung im Außenbereich

verwenden Sie ein Schutzgehäuse, 

z. B. UG-COVER-75 von Calectro.
For outdoor location use protection

cover e.g. Calectro´s UG-COVER-75.

Verwenden Sie ein Isolationsgehäuse von 

100-200 mm, und schützen Sie das gesamte 

Uniguard-Gerät. Ein Schild sollte auf die 

Einbauposition des Rauchmelders hinweisen.
Use insulation cover of 100-200 mm and

protect the entire Uniguard. A sign should

be used to show location of the detector.

8

Einbau in Bereichen, in denen 
Kondensationsprobleme entstehen könnten, 
z. B. im Außenbereich oder auf kalten 
Dachböden.

Montagehalterung für Rundkanäle 
oder isolierte Vierkantkanäle.

Gemäß der WEEE-Richtlinie (Waste of Electrical and Electronic 

Equipment) für Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist das Produkt am 

Ende seiner Lebensdauer separat an einer zulässigen Sammelstelle zu 

entsorgen. Es darf nicht in den unsortierten Abfällen gegeben werden. 

Sie können das Produkt auch zum Recycling an Calectro zurückgeben.

!

According to WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) 

directive, you must at the end of life of the product dispose of it 

separately at an appropriate collection point and not place it with 

unsorted waste. Alternatively return it to Calectro for recycling.

!

Summary of Contents for TBLZ-1-87-a

Page 1: ...en Temperaturschwankungen z B im Außenbereich oder in Bereichen die Außentemperaturen ausgesetzt sind Dach Dachböden ist der Uniguard Rauchmelder zu isolieren siehe Abs 8 Where large temperature variations occur e g on outdoor locations or in areas subject to external temperatures roof attics the Uniguard should be insulated see para 8 5 dh 3 dh Das Unterteil auf dem der Rauchmelder sitzt muss imm...

Page 2: ...ndrehen dass der Schraubenkopf die Wand des Gehäuses erreicht ACHTUNG Das Gehäuse kann beschädigt werden wenn die Schraube mit zu großer Kraft angezogen wird Rohrverschluss End plug Drill a hole in the duct Without mounting bracket ø 38 mm With mounting bracket ø 51 mm see para 9 1 Measure the diameter of the duct 2 Shorten the pipe if necessary The pipe should penetrate at least 90 of the width o...

Page 3: ...es Kanals 0 6 m Verwenden Sie das Venturirohr 0 6 m Kürzen Sie das Rohr bei Bedarf Für Kanäle mit einem ø kleiner als 0 6 m verwenden Sie das Rohr 0 6 m Für Kanäle mit einem ø zwischen 0 6 m und 1 4 m verwenden Sie das Rohr 1 5 m Für Kanäle mit einem größeren ø als 1 4 m verwenden Sie das Rohr 2 8 m Das Venturirohr darf nicht mehr als max 30 mm durch die Kanalwand hindurch reichen The venturi pipe...

Page 4: ...uct to check the detector s function Fehlerbehebung Der Rauchmelder gibt ohne vorhandenen Rauch einen Alarm aus Der Rauchmelder ist fehlerhaft oder durch Schmutz oder Kondensation verunreinigt Siehe Absatz 8 Der Rauchmelder muss ausgetauscht werden Trouble shooting The smoke detector indicates alarm without smoke Smoke detector is faulty contaminated with dirt or condensation See para 8 The detect...

Reviews: