background image

11

Fonction marche arrière

•  Si vous souhaitez faire ressortir un document pendant le 

déchiquetage, appuyez sur la touche de marche arrière (

F

mise à votre disposition.

•  Lorsque vous appuyez sur la touche de marche arrière, les 

lames de la déchiqueteuse changent de direction pour vous 

permettre de retirer le document en cours de déchiquetage. 

Le voyant anti-bourrage s’allume alors en rouge.

•  The reverse function will only run whilst the button is being 

pressed. When the reverse button has been released the 

shredder will revert to stand by mode.

•  Pour retourner au mode automatique, appuyez sur la touche 

de démarrage automatique (

E

).

Déchiquetage des CD et cartes 
de crédit

Les modèles SM11-08, DM11-13 et DSM07-13 ne peuvent 

pas déchiqueter les CD ou cartes de crédit. Par conséquent, 

cette section ne s’applique pas à ces trois modèles. Vous 

pouvez utiliser les autres modèles munis de la technologie Jam 

Free pour déchiqueter les CD et cartes de crédit en procédant 

ainsi :
•  Un plateau séparé est fourni avec certains modèles pour 

recueillir les déchets des CD déchiquetés. Veillez à ce que le 

plateau soit installé correctement sur le rail de corbeille ou la 

corbeille interne avant de déchiqueter des CD ou cartes de 

crédit. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être 

séparés du papier.

•  Tirez sur le guide de CD (

H

) situé au centre de la zone 

d’insertion, puis rabattez-le au-dessus de la fente de la 

déchiqueteuse.

•  Pour déchiqueter une carte de crédit, réglez la déchiqueteuse 

en mode automatique et insérez la carte en l’alignant avec 

la flèche sur la fente. Déchiquetez une seule carte de crédit 

à la fois.

•  Pour déchiqueter des CD, étirez les côtés du guide de CD, 

réglez la déchiqueteuse en mode automatique et insérez le 

CD dans le centre de la fente pour CD. Déchiquetez un seul 

CD à la fois.

•  Videz le plateau à déchets de CD (si fourni) après le 

déchiquetage de 8 cartes de crédit ou CD pour éviter que 

ces déchets retombent dans la corbeille à papier. Retirez 

le plateau à déchets de CD avant de recommencer à 

déchiqueter du papier.

Fonctionnement

•  Après le désemballage du produit, sortez la corbeille ou 

le cadre du sac (selon le modèle) de la déchiqueteuse et 

retirez le plateau à déchets de CD, situé sur le cadre du sac 

des modèles de département, ou sur la corbeille des petits 

modèles de bureau. Rangez ce plateau sur les emplacements 

externes (

I

) et utilisez-le lors du déchiquetage des CD ou 

cartes de crédit pour séparer les déchets du papier à recycler 

(cette consigne ne s’applique pas aux modèles SM11-08, 

DM11-13 et DSM07-13).

•  Branchez la déchiqueteuse à une prise de courant.
•  Réglez la touche Marche/Arrêt à l’arrière de l’appareil sur la 

position « Marche » (

D

). 

•  Pour commencer le déchiquetage, appuyez sur la touche 

de démarrage automatique centrale (

E

). Le voyant anti-

bourrage s’allume alors. La déchiqueteuse passe en mode 

automatique et active le mécanisme anti-bourrage Jam Free. 

Le symbole du mode de veille s’allume en bleu, et le voyant 

anti-bourrage, en vert. Vous pouvez alors commencer le 

déchiquetage.

•  Insérez le papier à déchiqueter dans la zone d’insertion. Le 

mécanisme anti-bourrage Jam Free mesure l’épaisseur de la 

pile de feuilles à déchiqueter.  

Lorsque la pile respecte la capacité de coupe de la 

déchiqueteuse, le moteur démarre et les documents sont 

déchiquetés. Les lames s’arrêtent lorsque le déchiquetage se 

termine. Lorsque le nombre de feuilles excède la capacité de 

coupe de la déchiqueteuse, le voyant anti-bourrage passe du 

vert au rouge et le moteur ne démarre pas.

•  En pareil cas, retirez quelques feuilles de la pile et réessayez 

jusqu’à ce que le voyant anti-bourrage s’allume à nouveau 

en vert. L’appareil démarre alors automatiquement pour 

déchiqueter les feuilles.

•  Lorsque la déchiqueteuse est laissée en mode de démarrage 

automatique pendant plus de 5 minutes d’inactivité, 

elle retourne automatiquement en mode de veille pour 

économiser l’énergie.

•  La déchiqueteuse quitte automatiquement le mode de veille 

lorsque vous insérez du papier dans sa fente. Vous n’avez 

pas à appuyer sur la touche de démarrage automatique (

E

). 

Summary of Contents for DM11-13

Page 1: ...chiqueteuses Destructoras de documentos Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones To register this product go to www swingline com Pour enregistrer ce produit allez sur www swing...

Page 2: ...apacit de coupe papier de 80 g m Cycle d utilisation Volts Hz Intensit de courant CD Carte de cr dit SelfOil DX18 13 18 feuilles Continu 120 V AC 60 Hz 4 5 A Oui Oui SS20 08 20 feuilles 4 min en march...

Page 3: ...Models SS20 08 SX16 08 SM11 08 H I D A G B E F 1 3 Models DX18 13 DM11 13 DSM07 13 and DX20 19 D A G B J C I E F 1 2 H Models DS22 13 and DS22 19 D A G B C I E F 1 2 H...

Page 4: ...the attachment plug The plug is configured for the appropriate electrical supply Do not operate with a damaged power supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any mann...

Page 5: ...e cutting head This means keep children away from shredder This means be careful of loose jewellery which could become entangled in the cutting head SM11 08 DM11 13 and DSM07 13 only This means do not...

Page 6: ...fore recommencing to shred paper Operation After unpacking the product pull out the shredder bin or bag frame depending on model and remove the CD shard tray which sits on top of the bag frame on depa...

Page 7: ...MPLIED WARRANTIES IF APPLICABLE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRAN TY LASTS SO THE ABOVE LIMI...

Page 8: ...Mod les SS20 08 SX16 08 SM11 08 H I D A G B E F 1 3 Mod les DX18 13 DM11 13 DSM07 13 and DX20 19 D A G B J C I E F 1 2 H Mod les DS22 13 and DS22 19 D A G B C I E F 1 2 H...

Page 9: ...modifiez pas la fiche Elle est configur e pour l alimentation lectrique appropri e Ne faites pas fonctionner le d chiqueteur avec un cordon d alimentation ou une fiche endommag e apr s toute d faillan...

Page 10: ...la corbeille est pleine Ce symbole indique que l appareil est en cours de refroidissement Marche arri re Marche avant Automatique Consignes de s curit importantes Lisez les instructions avant l utili...

Page 11: ...retombent dans la corbeille papier Retirez le plateau d chets de CD avant de recommencer d chiqueter du papier Fonctionnement Apr s le d semballage du produit sortez la corbeille ou le cadre du sac s...

Page 12: ...DE LA PR SENTE GARANTIE CERTAINS TATS ET CERTAINES JURIDIC TIONS N AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DUR E D UNE GARANTIE IMPLICITE DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS V...

Page 13: ...Modelos SS20 08 SX16 08 SM11 08 H I D A G B E F 1 3 Modelos DX18 13 DM11 13 DSM07 13 and DX20 19 D A G B J C I E F 1 2 H Modelos DS22 13 and DS22 19 D A G B C I E F 1 2 H...

Page 14: ...nera El z calo enchufe se debe instalar cerca del equipo y ser f cilmente accesible No sobrecargue los enchufes el ctricos m s all de la capacidad como esto puede dar lugar a fuego o a choque el ctric...

Page 15: ...e corte Esto significa que debe tener cuidado con las alhajas sueltas porque pueden enredarse en el cabezal de corte Esto significa que debe mantener a los ni os alejados de la trituradora S lo SM11 0...

Page 16: ...ndeja para CD antes de volver a triturar papel Operaci n Despu s de desembalar el producto saque el marco de la bolsa o la papelera de la trituradora seg n el modelo y quite la bandeja para fragmentos...

Page 17: ...T A ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACI N AL TIEMPO DE DURACI N DE UNA GARANT A IMPL CITA POR LO TANTO LA LIMITACI N ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO HASTA DO...

Page 18: ...Canada Class B Notice Avis Canada Classe B This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB 003 du Canada Modifications An...

Reviews: