background image

FONDUE WIE BEI DEN SCHWEIZERN!

Ihr swissmar-fonduesatz kann für fleisch-, käse- oder schokoladenfondue verwendet werden. Schauen 

sie sich die rezeptkarten (beigelegt) an für rezeptvorschläge.

Frohes fonduekochen!

VOR GEBRAUCH

Den topf und die gabeln mit warmem seifenwasser abwaschen. Abspülen und trocknen.

WIE WIRD DER KOCHER GEFÜLLT UND VERWENDET?

* Wir empfehlen die verwendung von ‘Swiss Fire Gel’ mit unseren fonduekochern.

Bei der verwendung von brandgelkapseln:

•  Die brandgelkapsel in die basisschale des kochers einlegen und dann die folienabdeckung von der 

kapsel abnehmen.

•  Die kocherabdeckung sicher und fest an der basisschale anbringen und in den rechaud einsetzen.

•  Zum anzünden, ein streichholz direkt in den kocher halten.

•  Den griff der kocherabdeckung verwenden, um die flammenstärke einzustellen.

Bei der verwendung von brandgel in der flasche:

•  Das zündstoffgel direkt in die basisschale des kochers gießen. Vorsicht: überfüllung vermeiden.

•  Die kocherabdeckung sicher und fest an der basisschale anbringen und in den rechaud einsetzen.

•  Zum anzünden, ein streichholz direkt in den kocher halten.

•  Den griff der kocherabdeckung verwenden, um die flammenstärke einzustellen.

Bitte  beachten: 

sollte  zu  irgendeiner  zeit  eine  flamme  unter  der  kante  des  kocherdeckels 

sichtbar werden, befolgen sie die folgenden schritte zum löschen der flamme.

DEN KOCHER LÖSCHEN

•  Um die flamme in ihrem kocher nach dem mahl zu löschen, den kochergriff verwenden, um alle 

luftöffnungen zu schließen, dann setzen sie den kocherdeckel auf den kocher.

PFLEGE UND REINIGUNG

•  Wenn  sie  mit  dem  fonduekochen  fertig  sind,  die  flamme  mit  dem  kocherdeckel  löschen  

(s. Vorherige anleitungen).

•  Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen.

•  Die töpfe vollständig entleeren, die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspülen. 

Mit der hand waschen, nicht in der geschirrspüle.

•  Fonduegabeln mit der hand waschen.

•  Den abgekühlten rechaud, die basis und den kocher mit einem feuchten tuch oder schwamm nach 

bedarf abwischen.

TIPS

•  Den spritzschutz nur bei fleischfondues verwenden.

•  Für Käse- oder Schokoladenfondue zwei bis fünf Zentimeter Wasser im Edelstahltopf köcheln lassen. 

Verschachteln Sie dann die Keramikschale oben auf dem Topf, um einen Wasserbad zu erzeugen. 

Das siedende Wasser im Topf erwärmt indirekt die Keramikschale und verhindert, dass der Käse 

oder die Schokolade durch allmählichen Schmelzprozess verbrennt.

•  Stellen  sie  ihr  swissmar-fondue  auf  eine  ebene  und  stabile  fläche  mit  abstand  zu  den  wänden 

und auf ein hitzebeständiges material, wie z.B. Eine heizmatte, ein hölzernes schneidebrett oder 

keramikkacheln.

•  Stellen sie die flamme mit dem kochergriff auf die entsprechende stärke ein. Eine mittlere einstellung 

ist in der regel angebracht. Ihre flamme sollte nicht zu aggresiv sein.

•  Geniessen sie ihr mahl, aber seien sie immer sicherheitsbedacht. Auf ihrem tisch steht eine lebende 

flamme. Denken sie daran, dass feuer kinder anzieht. Vergewissern sie sich, dass papierprodukte, 

tischdekorationen usw. Mit vorsicht behandelt werden.

Summary of Contents for 3-in-1 fondue set

Page 1: ...FONDUTA DI FORMAGGIO E CIOCCOLATO MEAT FONDUE FONDUE À LA VIANDE FONDUE DE CARNE FLEISCHFONDUE FONDUTA DI CARNE How to use your 3 in 1 fondue set Utilisation de votre service à fondue de 3 dans 1 Instrucciones para usar su fondue de 3 en 1 Wie verwenden Sie 3 in 1 Fonduesatz Come usare il Set per fonduta 3 in 1 ...

Page 2: ... guard 3 Ceramic bowl 4 6 Stainless steel fondue forks 5 Base cup 6 Adjustable burner cover 7 Burner lid 8 Rechaud 7 6 5 LAUSANNE 11 PC COPPER FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE AROSA 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR MEAT ZÜRI 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 3: ...ame of your burner at the end of your meal use the handle of the burner cover to close all of the air vents then place burner lid on top of the burner CARE CLEAN UP When fondue cooking is complete extinguish flame with burner lid see instructions above Allow fondue pots and contents to cool completely on rechaud Remove contents from pots rinse pots and splatter guard with hot soapy water Wash by h...

Page 4: ...Coupelle de base 6 Couvercle ajustable du brûleur 7 Couvercle du brûleur 8 7 6 5 SERVICE DE CUIVRE DE LAUSANNE DE 11 PIÈCES FONDUE AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT FONDUE À LA VIANDE ZÜRI DE 11 PIÈCES FONDUE À LA VIANDE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 5: ...leur à la fin du repas utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour fermer toutes les bouches d aération puis placez la languette du brûleur par dessus le brûleur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois la cuisson de la fondue terminée veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur référez vous aux instructions ci dessus Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le r...

Page 6: ...le y cobre 2 Protector de cobre desmontable para las salpicaduras 3 Olla de cerámica 4 6 tenedores para fondue de acero inoxidable 5 Recipiente de la base 6 7 8 Base 7 6 5 LAUSANNE DE 11 PIEZAS CHOCOLATE DE AROSA DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE DE ZÜRI DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 7: ...de su comida utilice el mango de la tapa del quemador para cerrar todas las ventosas de aire luego coloque el labio del quemador sobre el quemador CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando haya terminado de cocinar la fondue apague la flama con la tapa del quemador consulte las instrucciones anteriores Deje la olla de la fondue y el contenido en la base hasta que se enfríen completamente Retire el contenido de la...

Page 8: ...CHTEN ZURI 11 PC EDELSTAHL FONDUE SET AUF FLEISCH EINRICHTEN 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 Bilder dienen nur als Hinweis nicht unbedingt eine genaue Darstellung 1 Edelstahl oder Kupfertopf 2 Abnehmbarer Spritzschutz 3 Keramikschale 4 6 zweizinkige Fonduegabeln 5 Basisschale 6 Verstellbare Kocherabdeckung 7 Kocherdeckel 8 Rechaud ...

Page 9: ...riff verwenden um alle luftöffnungen zu schließen dann setzen sie den kocherdeckel auf den kocher PFLEGE UND REINIGUNG Wenn sie mit dem fonduekochen fertig sind die flamme mit dem kocherdeckel löschen s Vorherige anleitungen Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen Die töpfe vollständig entleeren die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspül...

Page 10: ...ile 3 Ciotola in ceramica 4 6 forchettine a due denti per fonduta 5 Coppa base 6 Coperchio del bruciatore regolabile 7 Recipiente de la base 8 Fornelletto 7 6 5 LAUSANNE SET FONDUTA IN RAME 11 PZ PREPARATO PER FORMAGGIO E CIOCCOLATO SET PER FONDUTA IN 11 PZ AROSA PREPARATO PER LA CARNE SET PER FONDUTA IN 11 PZ ZURI PREPARATO PER LA CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Page 11: ...tore alla fine del pasto usare la manopola del coperchio del bruciatore per chiudere tutte le prese d aria quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore CURA E PULIZIA Quando la cottura della fonduta è completa spegnere la fiamma con il coperchio apposito vedere le istruzioni precedenti Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto Rimuovere il con...

Page 12: ...East Beaver Creek Rd Richmond Hill ON L4B 1B3 USA Swissmar Inc 6391 Walmore Rd Niagara Falls N Y 14304 T 1 905 764 1121 F 1 905 764 1123 Toll Free 1 877 947 7627 Toll Free Fax 1 800 216 3492 E info swissmar com www swissmar com ...

Reviews: