background image

GARANTÍA

Procure siempre dejar su equipo en un lugar techado para que el sol y la lluvia no lo deterioren.

ALMACENAMIENTO

9.

10.

Para hacer válida su garantía deberá apegarse a la Póliza de Garantía descrita a continuación:

La garantía será concedida por SWISSMEX RAPID SA DE CV, gratuitamente, cuando las piezas y los componentes presenten defectos de 

fabricación o de montaje y después de análisis conclusivo en planta (Lagos de Moreno, Jalisco). La garantía consiste en la sustitución de 

piezas dañadas por nuevas, o cambio del equipo dañado por uno nuevo,  una vez que se haya verificado y evaluado el tipo de daño en el 

equipo, no incluye mano de obra o transporte.

La garantía de su equipo puede ser PREMIUM, MEDIUM o BASIC, dependiendo de la categoría de su equipo,  en la portada de su manual 

viene descrito a qué categoría pertenece, también puede consultarlo en la página web.

Línea Avanzada = 3 años

Línea Profesional = 2 años

Línea Uso rudo = 1 año

ESTA GARANTÍA SERÁ INVÁLIDA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES

1. Cuando el producto presente fallas por abuso, mal uso o mantenimiento inadecuado, falta de limpieza y  enjuague apropiados de acuerdo 

    a las instrucciones contenidas en el Manual del Operador.

 2. Para el propósito de esta garantía el uso de cualquier solución química listada como peligrosa o diferente de las recomendadas en el 

    manual del usuario será considerado como mal uso.

 3. Cuando el producto haya sufrido modificaciones o adaptaciones por parte de personas no autorizadas o por el uso de repuestos que no 

    hayan sido provistos por SWISSMEX-RAPID.

 4. Cuando el producto haya sido dañado como consecuencias de desastres naturales.

 5. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.

SWISSMEX-RAPID no se hace responsable por daños indirectos o consecuenciales que surgieran por el uso o funcionamiento del producto, 

otros daños resultantes en lesiones personales, pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de ingresos o ganancias o costos de 

remoción, instalación o re-instalación.

SWISSMEX-RAPID, no hace ninguna otra garantía expresa a excepción de la aquí citada. Esta garantía otorga derechos legales específicos 

y usted puede tener otros derechos que varían de país a país.

Para hacer válida esta garantía contacte a su vendedor y presente el comprobante de compra. 

Contac us / Contáctanos:

www.swissmex.com

exports@swissmex.com.mx

Calle Swissmex No. 500

Lagos de Moreno Jal. México

Tels: 01(474) 741 2216

01 800 849 19 92

Summary of Contents for 318195

Page 1: ...with an inter nal piston system very practical and secure Ideal for the application of insecticides pesticides and liquid fertilizers BNSPCIL 1019E EX R00 Litho d in M xico Impreso en M xico OPERATOR...

Page 2: ...lems possible causes and solutions 4 Accessories 5 Spare parts 6 Storage 7 Warranty 7 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 SAFETY MEASURES 2 2 PROTECTION EQUIPMENT 2 1 Read this manual carefully before operating the...

Page 3: ...rrying strap Padded and adjustable N A Pump system Piston Pist n sleeve 1 5 38 mm Professional with filter Work pressure 1 a 2 5 bar 22 a 36 psi Discharge at a 3 bar min 21 3 oz 630 ml Hose Fiber vini...

Page 4: ...ressurize the unit Hold the sprayer by the handle or place it on the shoulder with the carrying strap and start applying Turn the nozzle to change the spray pattern The pump tube must be tight firmly...

Page 5: ...ove handle in the lower part replace and lubricate the the piston sleeve Remove the antenna from the lower end of the pump tube and replace the O ring To lubricate all parts Use silicone based grease...

Page 6: ...extensions 7 Brass extensions with connector 2 nozzle brass extensions EXTENSION LANCE E219 500 C 26 3 67 cm E219 510 C 39 37 1 0 m E219 520 C 47 24 1 20 m E219 098 C 15 74 40 cm SCREEN SHIELDS E219 0...

Page 7: ...17 C2 E318 314 C E320 314 C E808 185 C E803 085 E803 092 C E803 177 E120 109 E501 269 C SPRAY LANCE mod SP13 KIT SEALS 1 1 4 9 E803 400 E320 206 C A Spare parts and consumables always available B Medi...

Page 8: ...tenance lack of proper cleaning and rinsing according to the instructions contained in the Owner s manual 2 For the purpose of this warranty the use of any chemical solution listed as dangerous or dif...

Page 9: ...iones ya que pueden comprometer su equipo y poner en riesgo su seguridad y la de terceros adem s invalidan la garant a No permita la presencia de ni os ancianos personas con capacidades especiales o a...

Page 10: ...Profesional ergon mica con filtro Presi n de trabajo 1 5 a 2 5 bar 22 a 36 psi Descarga aproximada a 3 bar min 21 3 oz 630 ml Manguera Vinilo con refuerzo de fibra 3 8 DI Pistola Tubo rociador Lat n 1...

Page 11: ...u equipo la lleve posteriormente quite el tubo de bombeo desenroscando la tuerca para vaciar la soluci n restante en un recipiente apropiado para ello Mezcle la soluci n en un recipiente por separado...

Page 12: ...stola 4 La pistola se conforma de varias piezas retire el tap n inferior y cambie el empaque saque el v stago y reemplace los dos arosellos y el empaque Lubrique antes de ensamblar 5 Desenrosque la bo...

Page 13: ...o el pivote de la salida del tanque est n tapados de ser as proceda a destaparlos con aire o agua a presi n Aunque se bombee vigorosamente no se genera presi n La manguera est obstruida Apriete bien...

Page 14: ...FILTROS REGULADORES DE PRESI N BOQUILLAS COMPLETAS Herramienta Llave Porta filtro Adaptador para extensi n para mas especificaciones ver la tabla de puntas OTROS ACCESORIOS E803 092 C E219 610 C E219...

Page 15: ...TAGO 1 AROSELLO PARA BOQUEREL 1 PIST N PL STICO 1 AROSELLO GDE P V STAGO 1 EMPAQUE P BOQUEREL 2 TUERCA P BOQUEREL 1 TUBO ROCIADOR mod SP13 JUEGO DE EMPAQUES 1 1 4 9 E803 400 E320 206 C A B 5 4 4a 3 6...

Page 16: ...uerdo a las instrucciones contenidas en el Manual del Operador 2 Para el prop sito de esta garant a el uso de cualquier soluci n qu mica listada como peligrosa o diferente de las recomendadas en el ma...

Reviews: