background image

GARANTÍA

Procure siempre dejar su equipo en un lugar techado para que el sol y la lluvia no lo deterioren.

ALMACENAMIENTO

9.

10.

Para hacer válida su garantía deberá apegarse a la Póliza de Garantía descrita a continuación:

La garantía será concedida por SWISSMEX RAPID SA DE CV, gratuitamente, cuando las piezas y los componentes presenten defectos de 

fabricación o de montaje y después de análisis conclusivo en planta (Lagos de Moreno, Jalisco). La garantía consiste en la sustitución de 

piezas dañadas por nuevas, o cambio del equipo dañado por uno nuevo,  una vez que se haya verificado y evaluado el tipo de daño en el 

equipo, no incluye mano de obra o transporte.

La garantía de su equipo puede ser PREMIUM, MEDIUM o BASIC, dependiendo de la categoría de su equipo,  en la portada de su manual 

viene descrito a qué categoría pertenece, también puede consultarlo en la página web.

Línea Avanzada = 3 años

Línea Profesional = 2 años

Línea Uso rudo = 1 año

ESTA GARANTÍA SERÁ INVÁLIDA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES

1. Cuando el producto presente fallas por abuso, mal uso o mantenimiento inadecuado, falta de limpieza y  enjuague apropiados de acuerdo 

    a las instrucciones contenidas en el Manual del Operador.

 2. Para el propósito de esta garantía el uso de cualquier solución química listada como peligrosa o diferente de las recomendadas en el 

    manual del usuario será considerado como mal uso.

 3. Cuando el producto haya sufrido modificaciones o adaptaciones por parte de personas no autorizadas o por el uso de repuestos que no 

    hayan sido provistos por SWISSMEX-RAPID.

 4. Cuando el producto haya sido dañado como consecuencias de desastres naturales.

 5. Cuando la falla sea originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.

SWISSMEX-RAPID no se hace responsable por daños indirectos o consecuenciales que surgieran por el uso o funcionamiento del producto, 

otros daños resultantes en lesiones personales, pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de ingresos o ganancias o costos de 

remoción, instalación o re-instalación.

SWISSMEX-RAPID, no hace ninguna otra garantía expresa a excepción de la aquí citada. Esta garantía otorga derechos legales específicos 

y usted puede tener otros derechos que varían de país a país.

Para hacer válida esta garantía contacte a su vendedor y presente el comprobante de compra. 

Contac us / Contáctanos:

www.swissmex.com

exports@swissmex.com.mx

Calle Swissmex No. 500

Lagos de Moreno Jal. México

Tels: 01(474) 741 2216

01 800 849 19 92

Summary of Contents for 326195 SP11

Page 1: ...nal piston pumping system With this sprayer you may apply liquid products insecticides herbicides fertilizers etc In a practical and safe way El modelo SP11 est equipado con sistema de bombeo de pist...

Page 2: ...N 2 2 1 PROTECTION EQUIPMENT Personal protection equipment needed Protective gloves Eye protection Enclosed shoes Overall Mask 4 6 5 7 8 9 3 3 2 How to assemble your sprayer Operation 3 Maintenance 3...

Page 3: ...ne Tank Pump tube with hose and shut off valve 1 Pump handle 1 Pump lever 1 Spray wand 1 Tank lid 1 Owner s manual 3 2 1 Parts you will receive Model Tank capacity Filling port Carrying Straps Pumping...

Page 4: ...k and pressurize tank by pumping 25 times approx You will need to pump once each 3 or 4 seconds to maintain the desired spraying pressure For a continuous spraying fix the shut off valve lever with th...

Page 5: ...To keep your sprayer in good condition it is recommended to change the following parts when servicing your sprayer Checks for O rings Piston Ring O rings for nozzle Breather valve Gasket for nozzle T...

Page 6: ...extensions 7 Brass extensions with connector 2 nozzle brass extensions EXTENSION LANCE E219 500 C 26 3 67 cm E219 510 C 39 37 1 0 m E219 520 C 47 24 1 20 m E219 098 C 15 74 40 cm SCREEN SHIELDS E219 0...

Page 7: ...ntinued technologic progress specifications are subject to change without notice NOTE NOTE 28 E326 206 C SEAL KIT Not supplied with unit ORING VALVE SEAT PISTON BUSHING GUIDE BREATHER CHECK ORING FOR...

Page 8: ...tenance lack of proper cleaning and rinsing according to the instructions contained in the Owner s manual 2 For the purpose of this warranty the use of any chemical solution listed as dangerous or dif...

Page 9: ...con coladera y asa para transporte y f cil vaciado del tanque NOTA 4 7 8 9 10 6 5 3 3 2 Como ensamblar su pulverizador Operaci n 4 Mantenimiento 4 5 5 1 Gu a de mantenimiento Posibles problemas y solu...

Page 10: ...quidos calientes 30 C 85 F como m ximo No use su pulverizador para aplicar productos c usticos corrosivos o inflamables 3 2 DATOS T CNICOS Modelo Capacidad del tanque Boca de llenado Cintas completas...

Page 11: ...es el gr fico que le corresponde al punto mencionado 1 2 5 4 4 3 1 Afloje la tuerca gu a y deslice el tubo de bombeo hacia arriba enseguida coloque el agitador en el tubo de bombeo y por ltimo pase e...

Page 12: ...i usted sigue a detalle los pasos que le mencionamos en este manual la vida til de su equipo ser muy prolongada Al terminar su jornada de trabajo no deber dejar el pulverizador con presi n por lo tant...

Page 13: ...ura que obstruye al asiento del la canica Al bombear se escucha que el l quido escapa por la canica El asiento de la canica est obstru do por basura o la tuerca porta canica est da ada Limpie el asien...

Page 14: ...C 59 0 1 50 m E219 146 C 78 7 2 0 m E219 195 C de dos salidas length 19 368 50 cm E803 085 19 68 50 cm E803 400 15 74 40 cm Extensi n lat n incluye conector Extensi n 2 salidas lat n EXTENSIONES E219...

Page 15: ...RCA GU A BASE PARA TANQUE JUEGO DE EMPAQUES 28 E326 206 C JUEGO DE EMPAQUES AROSELLO P CUERPO CANICA ASIENTO PARA CANICA ANILLO PIST N ANILLO GU A EMPAQUE CHAMPI N AROSELLO P TAP N AROSELLO P BOQUEREL...

Page 16: ...uerdo a las instrucciones contenidas en el Manual del Operador 2 Para el prop sito de esta garant a el uso de cualquier soluci n qu mica listada como peligrosa o diferente de las recomendadas en el ma...

Reviews: