background image

8  Lecteur de cartes MicroSD
9  Port USB-A
10  Emplacement pour cartes MicroSD
11  Port micro-USB
12  Touche

 K2

8. Mise en service

  Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’état  de  charge  de 

l’accumulateur interne.

 

Ne chargez pas le produit à partir d’un port USB d’un 

ordinateur ou d’un autre périphérique, car l’alimentation 

fournie  y  est  insuffisante.  Cela  peut  endommager 

l’appareil connecté.

 

Assurez-vous que la puissance de votre appareil 

portable correspond bien aux valeurs de puissance du 

produit (reportez-vous aux Données techniques).

 

Le  câble  USB  n’est  pas  adapté  pour  le  transfert  de 

données.

 

Retirez tout film de protection du produit. 

a)  Recharge de l’accumulateur

• 

Chargez  complètement  l’accumulateur  avant  la  première 

utilisation.

45

Summary of Contents for 1882365

Page 1: ...Nr 1882365 Seite 2 18 Operating instructions Power bank with 1080p camera Item no 1882365 Page 19 35 Mode d emploi Powerbank avec caméra 1 080 p Nº de commande 1882365 Page 36 53 Gebruiksaanwijzing Powerbank met camera 1080p Bestelnr 1882365 Pagina 54 70 ...

Page 2: ...g 5 5 Merkmale und Funktionen 6 6 Sicherheitshinweise 6 a Allgemein 6 b Akkus 9 7 Bedienelemente 10 8 Inbetriebnahme 11 a Akku laden 11 b Mobilgerät laden 13 c Videoaufnahme und Bewegungserkennung 13 d Zeiteinstellung und Video bearbeiten 15 9 Pflege und Reinigung 17 10 Entsorgung 17 11 Technische Daten 18 2 ...

Page 3: ... müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Deutschland www conrad de kontakt Österreich ...

Page 4: ...dung Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku zum Aufladen von geeigneten Smartphones Tablets und anderen Mobilgeräten Das Produkt bietet außerdem die Funktion Videoaufnahmen durchzuführen die auch per Bewegungserkennung aktiviert werden Zum Speichern der Videoaufnahmen ist das Produkt mit einem MicroSD Karten Einschub Klasse 10 max 128GB ausgestattet Der eingebaute Li Po Akku wird mit dem mitgeli...

Page 5: ...nau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rechte vorbehalten 4 Lieferumfang Powerbank mit Kamera USB Kabel MicroSD Kartenlesegerät Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanl...

Page 6: ...s Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen übernehmen wir für dadurch resultierende Personen Sachschäden keine Haftung Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung Garantie a Allgemein Das Produkt ist kein Spielzeug Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos lieg...

Page 7: ...en Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und ...

Page 8: ...iben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden Bewahren Sie das Produkt nicht in einem aufgeheizten Fahrzeug auf Vermeiden Sie übermäßige Hitze max 40 ºC Beachten Sie hierzu die Technischen Daten Stellen Sie sicher dass das Kabel nicht gequetscht geknickt oder durch scharfe Kanten ...

Page 9: ...ien Akkus z B AA oder AAA Baugröße aus einem dünnen Blech sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie Schließen Sie die Kontakte Anschlüsse des Akkus niemals kurz Werfen Sie den Akku bzw das Produkt nicht ins Feuer Es besteht Explosions und Brandgefahr Laden Sie den Akku regelmäßig nach auch wenn das Produkt nicht benötigt wird Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Ent...

Page 10: ...7 3 4 2 6 1 9 10 11 1 LED Akkustandsanzeige 4 x LED 2 Taste K1 mit LED Indikator 3 Infrarot LED für Nachtsicht 4 Kamera 5 Infrarot LED für Nachtsicht 6 IR Sensor Infrarot Bewegungserkennung 7 USB Kabel 8 MicroSD Kartenleser 10 ...

Page 11: ...n Geräten da der bereitgestellte Strom nicht ausreichend ist Dies kann zu Beschädigungen am angeschlossenen Gerät führen Stellen Sie sicher dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den Anschlusswerten des Produkts übereinstimmen siehe Technische Daten Das USB Kabel eignet sich nicht zum Datentransfer Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien vom Produkt a Akku laden Laden Sie den Akk...

Page 12: ...ier LEDs zum Anzeigen des Akkustands vorhanden Die Restkapazität des Akkus wird durch die leuchtenden LEDs wie folgt angezeigt 1 LED Verbleibende Kapazität bis zu 25 2 LEDs Verbleibende Kapazität bis zu 50 3 LEDs Verbleibende Kapazität bis zu 75 4 LEDs Verbleibende Kapazität bis zu 100 Eine stetig leuchtende LED zeigt den vollen Ladezustand im jeweiligen Bereich an Eine blinkende LED zeigt den akt...

Page 13: ...Ds wird der derzeitige Akkustand angezeigt Trennen Sie das USB Kabel vom angeschlossenen Gerät um das Laden zu beenden oder zu unterbrechen Wenn das Laden des angeschlossenen Mobilgeräts beendet ist oder das USB Kabel getrennt ist erlischt die Akkustandsanzeige c Videoaufnahme und Bewegungserkennung Sie können eine Videoaufnahme durchführen während Sie den internen Akku laden Das Produkt ist mit 2...

Page 14: ...ue LED blinkt 3 Mal und erlischt danach Die Videoaufnahme startet Videos werden für eine Zeitspanne von max 10 Minuten aufgenommen Um die Videoaufnahme zu stoppen drücken Sie kurz die Taste K1 Die blaue LED leuchtet stetig Das Video wird automatisch gespeichert Die Kamera befindet sich im Standby Modus Im Standby Modus drücken Sie kurz zweimal nacheinander die Taste K1 Die rote LED blinkt einmal D...

Page 15: ...e können die Powerbank nicht direkt mit dem Computer verbinden um die Videoaufnahmen zu betrachten oder zu bearbeiten Entnehmen Sie hierzu immer die MicroSD Karte vom Einschub der Powerbank und verwenden hierfür einen separaten Kartenleser d Zeiteinstellung und Video bearbeiten Setzen Sie die MicroSD Karte in den mitgelieferten Kartenleser 8 und verbinden diesen mit einem USB Port eines geeigneten...

Page 16: ... die MicroSD Karte vom Kartenleser Setzen Sie die MicroSD Karte in den Einschub der Powerbank ein Die Zeit wird gespeichert solange sich die MicroSD Karte im Einschub der Powerbank befindet Bei der nächsten Videoaufnahme erscheint der Zeitstempel für Datum und Uhrzeit Videos bearbeiten Öffnen Sie den Ordner DCIM um die aufgenommenen Videos zu bearbeiten oder anzusehen Die Videos werden im Format m...

Page 17: ...oder andere chemische Lösungen da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von angeschlossenen Geräten Schalten Sie die Kamerafunktion aus Verwenden Sie ein trockenes faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts 10 Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Pr...

Page 18: ...s ca 5 min IR Erkennung Kamera Sehwinkel 90 º horizontal vertikal Nachtsicht IR LED 2x LED bis 3 m Bild Videoaufnahme Tageslicht Farbe Dunkelheit schwarz weiß PIR Bewegungserkennung 30º vertikal horizontal PIR Erkennungsbereich max 2 m Kapazität MicroSD Einschub min 8 GB max 128 GB USB Standard 2 0 Betriebs Lagerbedingungen 10 bis 40 ºC 40 85 rF Abmessungen L x B x H 118 x 67 x 15 mm Gewicht ca 19...

Page 19: ...nd functions 23 6 Safety instructions 23 a General information 23 b Rechargeable batteries 26 7 Product overview 27 8 Setup 28 a Charging the battery 28 b Charging a mobile device 30 c Video recording and motion detection 30 d Time setting and video editing 32 9 Care and Cleaning 33 10 Disposal 34 11 Technical Data 34 19 ...

Page 20: ...he instructions in this manual These operating instructions are part of this product They contain important information on setting up and using the product Do not give this product to a third party without the operating instructions Therefore retain these operating instructions for reference If there are any technical questions please contact International www conrad com contact United Kingdom www...

Page 21: ...he product 3 Intended use The product serves as a mobile spare rechargeable battery for charging suitable smartphones tablets and other mobile devices In addition the product offers a video recording function that can also be enabled by motion detection The product is equipped with a microSD card slot class 10 max 128 GB to store video recordings The built in rechargeable Li Po battery is charged ...

Page 22: ...em in a safe place If you pass the product on to a third party please hand over these operating instructions as well All company and product names are trademarks of their respective owners All rights reserved 4 Delivery content Power bank with camera USB cable microSD card reader Operating instructions Up to date operating instructions Download the up to date operating instructions at www conrad c...

Page 23: ... you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property Such cases will invalidate the warranty guarantee a General information The product is not a toy Keep out of the reach of children and pets Do not leave packaging material lying around carelessly It may become a...

Page 24: ... from any accidental use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is no longer working properly has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport related stresses Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which are connected to the product Do not immerse the...

Page 25: ...ilation Do not cover the housing Do not store the product in a heated vehicle Avoid excessive heat max 40 C Observe the information in the Technical data section Make sure that the cable is not pinched kinked or damaged by sharp edges Contact an expert when in doubt about the operation safety or connection of the product Maintenance modifications and repairs must be carried out by a technician or ...

Page 26: ...c film Never short circuit the contacts of the rechargeable battery Do not throw the battery or the product into fire There is a danger of fire and explosion Charge the rechargeable battery regularly even if you are not using the product Due to the rechargeable battery technology being used you do not need to discharge the rechargeable battery first Never charge the rechargeable battery of the pro...

Page 27: ...4 2 6 1 9 10 11 1 LED battery level indicator 4x LEDs 2 K1 button with LED indicator 3 Infrared LED for night vision 4 Camera 5 Infrared LED for night vision 6 IR sensor infrared motion detection 7 USB cable 8 microSD card reader 27 ...

Page 28: ...ce the power provided is insufficient This can cause damage to the connected product Ensure that the connection specifications for your mobile device comply with the connection data for the product see Technical data The USB cable is not suitable for data transfer Remove any protective films from the product a Charging the battery Fully charge the rechargeable battery before using it for the first...

Page 29: ...used to indicate the battery level The remaining capacity of the battery is indicated by the lit LEDs as follows 1 LED Remaining capacity up to 25 2 LEDs Remaining capacity up to 50 3 LEDs Remaining capacity up to 75 4 LEDs Remaining capacity up to 100 Asteadily lit LED indicates the full battery level in the respective area A flashing LED indicates the current charging area As soon as 4 LEDs glow...

Page 30: ...e to stop or interrupt charging As soon as charging of the connected mobile device has been completed or the USB cable has been disconnected the battery level indicator will go off c Video recording and motion detection You can record a video while the internal rechargeable battery is being charged The product is equipped with 2 infrared LEDs 3 5 that enable video recording up to approx 3 m in the...

Page 31: ...In standby mode briefly press the K1 button twice in succession The red LED will flash once Then the blue LED will flash twice and go off The camera is in motion detection mode As soon as any movement is detected video recording will start The video will be recorded for approx 5 minutes and then saved To stop motion detection briefly press the K1 button twice The blue LED glows steadily The camera...

Page 32: ... find the folder DCIM for video recordings and the text file parameter_settings txt for the time setting Setting the time To set the date and time open the text file parameter_settings txt The entered date and time will then appear during video recording The time format is displayed as follows Year month day Hours minutes seconds Example 2018 06 01 18 08 08 Set the date and time and save the text ...

Page 33: ...oftware to view the videos After editing remove the card reader with the microSD card properly from your computer Remove the microSD card from the card reader Insert the microSD card into the power bank slot In doing so make sure that the power bank is turned off 9 Care and Cleaning Never use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these could damage the housing or sto...

Page 34: ...rotection 11 Technical Data Input voltage current 5 V DC 1 A via USB Output voltage current 5 V DC 1 A via USB Rechargeable battery Li Po 6200 mAh Camera sensor CMOS 9 4 mm 1 2 7 Video resolution 1080p 1920 x 1080 pixels Frame rate 30 fps Video format mov Video recording time up to approx 10 min manual up to approx 5 min IR detection Camera vision angle 90 horizontal vertical Night vision IR LED 2...

Page 35: ... range max 2 m microSD slot capacity min 8 GB max 128 GB USB standard 2 0 Operating storage conditions 10 to 40 C 40 85 RH Dimensions L x W x H 118 x 67 x 15 mm Weight approx 195 g Supported operating systems PC laptop computer with Windows XP and later 35 ...

Page 36: ...es de sécurité 40 a Généralités 40 b Accumulateurs 43 7 Éléments de fonctionnement 44 8 Mise en service 45 a Recharge de l accumulateur 45 b Recharge de l appareil mobile 47 c Enregistrement vidéo et détection de mouvement 47 d Réglage de l heure et édition de vidéo 49 9 Entretien et nettoyage 51 10 Élimination des déchets 51 11 Données techniques 52 36 ...

Page 37: ...impérativement respecter ce mode d emploi Ce mode d emploi fait partie intégrante du produit Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit Tenez compte de ces remarques même en cas de cession de ce produit à un tiers Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment Pour toute question technique veuillez vous adresser à France email...

Page 38: ...supplémentaire pour la recharge des smartphones tablettes et autres appareils mobiles compatibles En outre le produit est doté de la fonction d enregistrement vidéo qui s active également à la détection de mouvement Le produit est équipé d un emplacement pour carte MicroSD classe 10 128 Go max pour la sauvegarde des enregistrements vidéo L accumulateur Li Po intégré se recharge au moyen d un charg...

Page 39: ...nt le mode d emploi et conservez le Ne transmettez le produit à un tiers qu accompagné de son mode d emploi Tous les noms d entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs Tous droits réservés 4 Contenu Powerbank avec caméra Câble USB Lecteur de carte MicroSD Mode d emploi Mode d emploi actualisé Téléchargez les mod...

Page 40: ...iculièrement attentif aux consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d utilisation de ce mode d emploi En outre la garantie est annulée dans de tels cas a Généralités Ce produit n est pas un jouet Gardez le hors de portée des enfants et des animaux domestiques Ne laissez pas...

Page 41: ... sécurité n est plus possible cessez d utiliser le produit et protégez le contre une utilisation accidentelle Une utilisation en toute sécurité n est plus garantie si le produit présente des traces de dommages visibles ne fonctionne plus comme il devrait a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée ou a été transporté dans des conditions très rudes Respectez également les consi...

Page 42: ...jamais fonctionner le produit sans surveillance Le boîtier du produit chauffe pendant le fonctionnement Veillez à une aération suffisante Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert Ne gardez pas le produit dans un véhicule en plein soleil Évitez toute chaleur excessive max 40 ºC Tenez compte pour cela des Caractéristiques techniques Assurez vous que le câble ne soit pas endommagé par des pince...

Page 43: ...teurs conventionnel le s de taille AA ou AAA par exemple mais est constitué uniquement d un film en plastique fragile Ne court circuitez jamais les contacts de l accumulateur Ne jetez pas l accumulateur ou le produit dans le feu Cela provoque un risque d explosion et d incendie Rechargez régulièrement l accumulateur même lorsque vous n utilisez pas le produit Grâce à la technologie des accumulateu...

Page 44: ...10 11 1 Indicateur LED de niveau de charge de l accumulateur 4 LED 2 Touche K1 avec indicateur LED 3 LED infrarouge pour la vision nocturne 4 Caméra 5 LED infrarouge pour la vision nocturne 6 Capteur IR détection de mouvement infrarouge 7 Câble USB 44 ...

Page 45: ...teur ou d un autre périphérique car l alimentation fournie y est insuffisante Cela peut endommager l appareil connecté Assurez vous que la puissance de votre appareil portable correspond bien aux valeurs de puissance du produit reportez vous aux Données techniques Le câble USB n est pas adapté pour le transfert de données Retirez tout film de protection du produit a Recharge de l accumulateur Char...

Page 46: ...ur La capacité résiduelle de la batterie est indiquée par les voyants LED allumés de la manière suivante 1 voyant LED capacité restante jusqu à 25 2 voyants LED capacité restante jusqu à 50 3 voyants LED capacité restante jusqu à 75 4 voyants LED capacité restante jusqu à 100 Une LED allumée en permanence indique l état de charge pleine dans la zone concernée Une LED clignotante indique la zone ac...

Page 47: ...eau de charge actuel de l accumulateur Débranchez le câble USB de l appareil connecté pour arrêter ou interrompre la charge Lorsque la charge de l appareil mobile connecté est terminée ou que le câble USB est débranché l indicateur du niveau de charge de l accumulateur s éteint c Enregistrement vidéo et détection de mouvement Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en chargeant l accumulateur inte...

Page 48: ...LED bleue clignote 3 fois puis s éteint L enregistrement vidéo commence La durée maximale d un enregistrement vidéo est de 10 minutes Pour arrêter l enregistrement vidéo appuyez brièvement sur la touche K1 La LED bleue s allume en permanence La vidéo s enregistre automatiquement La caméra est en mode veille En mode veille appuyez brièvement deux fois de suite sur la touche K1 La LED rouge clignote...

Page 49: ... votre ordinateur Pour ce faire retirez toujours la carte MicroSD de son emplacement sur le powerbank et utilisez un lecteur de carte distinct d Réglage de l heure et édition de vidéo Insérez la carte MicroSD dans le lecteur de carte fourni 8 et connectez le au port USB d un ordinateur Windows compatible L ordinateur reconnaît la carte MicroSD comme un support de données externe Le répertoire de l...

Page 50: ...îtront sur le prochain enregistrement vidéo Édition des vidéos Ouvrez le dossier DCIM pour éditer ou visionner les vidéos enregistrées Les vidéos s enregistrent au format mov Copiez les enregistrements vidéo sur votre ordinateur pour les sauvegarder et les regarder plus tard Au besoin supprimez les enregistrements de la carte MicroSD pour libérer de l espace mémoire Vous aurez peut être besoin d u...

Page 51: ...pareils connectés avant de le nettoyer Désactivez la fonction de caméra Pour nettoyer le produit utilisez un chiffon sec et non pelucheux 10 Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez l appareil conformément aux dispositions légales en vigueur Vous respectez ainsi les ordonnanc...

Page 52: ...mat vidéo mov Durée de l enregistrement vidéo jusqu à env 10 min manuelle jusqu à env 5 min détection IR Angle de vision de la caméra 90º horizontal vertical LED IR pour la vision nocturne 2 LED jusqu à 3 m Prise d image Enregistrement de vidéo lumière du jour Couleur obscurité noir blanc Détection de mouvement PIR 30º à la verticale à l horizontale Zone de détection PIR max 2 m Capacité de l empl...

Page 53: ...ns de fonctionnement stockage 10 à 40 ºC 40 à 85 RH Dimensions L x l x h 118 x 67 x 15 mm Poids env 195 g Systèmes d exploitation pris en charge PC ordinateur portable avec Windows XP et versions ultérieures 53 ...

Page 54: ...schappen en functies 58 6 Veiligheidsinstructies 58 a Algemeen 58 b Accu s 61 7 Bedieningselementen 62 8 Ingebruikname 63 a Accu opladen 63 b Mobiel apparaat opladen 65 c Video opname en bewegingsdetectie 65 d Tijdinstelling en videobewerking 67 9 Onderhoud en reiniging 69 10 Verwijdering 69 11 Technische gegevens 70 54 ...

Page 55: ...aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikname en het gebruik Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden Bewaar deze gebruiksaanwijzing daarom voor later gebruik Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informative kunt u kijken op www conr...

Page 56: ... dient als een mobiele extra batterij voor het opladen van geschikte smartphones tablets en andere mobiele apparaten Het product heeft ook de functie van het uitvoeren van video opnamen die ook worden geactiveerd door bewegingsdetectie Om de video opnamen op te slaan is het product uitgerust met een MicroSD kaartsleuf klasse 10 maximaal 128 GB De ingebouwde LiPo batterij wordt opgeladen met behulp...

Page 57: ...iting brand enzovoort Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden Alle vermelde bedrijfs en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren Alle rechten voorbehouden 4 Leveringsomvang Powerbank met camera USB kabel MicroSD kaartlezer Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download ...

Page 58: ...de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid garantie a Algemeen Het product is geen speelgoed Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren Laat verpakkingsmateriaal niet achteloo...

Page 59: ...iken stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product zichtbaar is beschadigd niet meer naar behoren werkt tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaan...

Page 60: ...n Gebruik het product nooit zonder toezicht De behuizing wordt warm tijdens het gebruik Zorg voor voldoende ventilatie De behuizing mag niet worden afgedekt Bewaar het product niet in een opgewarmd voertuig Vermijd overmatige hitte max 40 ºC Neem hiervoor de Technische gegevens in acht Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet geplet geknikt of door scherpe kanten beschadigd kan worden Raadpleeg ...

Page 61: ...el van de LiPo accu niet uit een dunne metalen laag maar slechts uit een gevoelige dunne plastic laag Sluit de contacten aansluitpunten van de accu nooit kort Gooi de accu of het product nooit in het vuur Er bestaat brand en explosiegevaar Laad de accu regelmatig op zelfs wanneer u het product niet gebruikt Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst...

Page 62: ...7 3 4 2 6 1 9 10 11 1 Led batterij indicator 4 x led 2 Toets K1 met led indicator 3 Infrarood led voor nachtzicht 4 Camera 5 Infrarood led voor nachtzicht 6 IR sensor infrarood bewegingsdetectie 7 USB kabel 8 MicroSD kaartlezer 62 ...

Page 63: ...paraten omdat de geleverde stroom onvoldoende is Dit kan het aangesloten apparaat beschadigen Verzeker uzelf ervan dat de aansluitwaarden van uw mobiele apparaat met de aansluitwaarden van het product overeenstemmen zie Technische gegevens DeUSB kabelisnietgeschiktvoorgegevensoverdracht Verwijder eventuele beschermfolie van het product a Accu opladen Laad de batterij volledig op voordat u deze voo...

Page 64: ...om het batterijniveau aan te geven De restcapaciteit van de accu wordt als volgt door de verlichte leds aangegeven 1 led Resterende capaciteit van maximaal 25 2 leds Resterende capaciteit van maximaal 50 3 leds Resterende capaciteit van maximaal 75 4 leds Resterende capaciteit van maximaal 100 Een continu brandende led geeft de volledige oplaadstatus in het betreffende gebied aan Een knipperende l...

Page 65: ...al oplichtende leds geeft het huidige batterijniveau aan Koppel de USB kabel los van het aangesloten apparaat om het laden te stoppen of te onderbreken Wanneer het opladen van het verbonden mobiele apparaat is voltooid of de USB kabel is losgekoppeld dooft de indicator voor het batterijniveau c Video opname en bewegingsdetectie U kunt een video opnemen terwijl u de interne batterij oplaadt Het pro...

Page 66: ...ervolgens De video opname start Video s worden gedurende een periode van max 10 minuten opgenomen Om de video opname te stoppen drukt u kort op de toets K1 De blauwe led licht continu op De video wordt automatisch opgeslagen De camera bevindt zich in de stand by modus Druk in de stand by modus tweemaal achtereen op de toets K1 De rode led knippert eenmalig Vervolgens knippert de blauwe led tweemaa...

Page 67: ...t de sleuf van de powerbank en gebruik een afzonderlijke kaartlezer d Tijdinstelling en videobewerking Plaats de MicroSD kaart in de meegeleverde kaartlezer 8 en sluit deze aan op een USB poort van een geschikte Windows computer De computer herkent de MicroSD kaart als een externe schijf In de map van de microSD kaart vindt u de map DCIM voor de video opnames en het tekstbestand parameter_settings...

Page 68: ...name Video s bewerken Open de map DCIM om de opgenomen video s te bewerken of te bekijken De video s worden opgeslagen in mov formaat Kopieer de videobeelden naar uw computer om een back up te maken en ze later te bekijken Verwijder indien nodig de opnamen van de MicroSD kaart om geheugen vrij te maken U heeft mogelijk geschikte videosoftware nodig om de video s te bekijken Verwijder de kaartlezer...

Page 69: ... los van aangesloten apparaten Schakel de camerafunctie uit Gebruik een droog pluisvrij doekje voor de reiniging van het product 10 Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij t...

Page 70: ...t ong 5 min IR detectie Kijkhoek van de camera 90º horizontaal verticaal Nachtzicht IR led 2x led tot 3 m Beeld video opname daglicht kleur in het donker zwart wit PIR bewegingsdetectie 30º verticaal horizontaal PIR detectiebereik max 2 m Capaciteit MicroSD sleuf min 8 GB max 128 GB USB standaard 2 0 Bedrijfs opslagomstandigheden 10 tot 40 ºC 40 85 RV Afmetingen L x B x H 118 x 67 x 15 mm Gewicht ...

Page 71: ......

Page 72: ...echnical status at the time of printing Copyright 2019 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrite de l éditeur Il est in...

Reviews: