background image

•  Jeśli  bezpieczna  praca  nie  jest  już  możliwa,  należy  przerwać  użytkowanie 

i  zabezpieczyć  produkt  przed  ponownym  użyciem.  Bezpieczna  praca  nie  jest 

zapewniona, jeśli produkt:

 - posiada widoczne uszkodzenia, 
 - nie działa prawidłowo, 
 - był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub 
 - został nadmiernie obciążony podczas transportu.

•  W  przypadku  pojawienia  się  jakichkolwiek  wątpliwości  dotyczących  pracy, 

bezpieczeństwa lub podłączenia produktu, należy skonsultować się ze specjalistą.

•  Prace  konserwacyjne,  regulacyjne  i  naprawy  może  przeprowadzać  wyłącznie 

specjalista lub specjalistyczny warsztat.

•  Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej 

instrukcji,  prosimy  o  kontakt  z  naszym  biurem  obsługi  klienta  lub  z  innym 

specjalistą.

b) Instalacja/podłączenie

Uwaga, ważna wskazówka!
Instalacja  i  podłączenie  tego  produktu  mogą  być  wykonywane  wyłącznie 

przez  osoby  posiadające  odpowiednią  wiedzę  i  praktyczne  doświadczenie 

w zakresie instalacji elektrycznych! *)
Nieprawidłowa instalacja naraża użytkownika na niebezpieczeństwo:
•  utraty życia,
•  utraty życia przez osobę, która uruchamia urządzenie elektryczne.
Jeżeli instalacja nie zostanie przeprowadzona prawidłowo, istnieje ryzyko powstania 

poważnych szkód materialnych, np. w wyniku pożaru. Pamiętaj, że możesz zostać 

pociągnięty  do  osobistej  odpowiedzialności  za  obrażenia  ciała  lub  uszkodzenie 

mienia.
Dlatego należy zawsze zwracać się do elektryka!
*) Wiedza specjalistyczna potrzebna do instalacji:
Do przeprowadzenia instalacji potrzebna jest w szczególności następująca wiedza 

specjalistyczna:
•  „Pięć  zasad  bezpieczeństwa”,  które  należy  stosować:  Wyłączyć  (odłączyć  od 

zasilania), zabezpieczyć przed ponownym włączeniem, sprawdzić brak napięcia 

na  wszystkich  biegunach,  uziemić  i  zewrzeć,  zakryć  lub  odgrodzić  przyległe 

części znajdujące się pod napięciem 

•  Używanie odpowiednich narzędzi, mierników i środków ochrony indywidualnej, 

tam gdzie to konieczne

•  Ocena wyników pomiarów
•  Stosowanie  materiałów  elektroinstalacyjnych,  w  celu  zapewnienia  warunków 

bezpiecznego odłączenia od zasilania

•  Stopnie ochrony IP
•  Stosowanie materiałów elektroizolacyjnych
•  Typy sieci zasilającej (układ TN, IT, TT) i wynikające z nich warunki przyłączenia 

(standardowe zerowanie, uziemienie ochronne, wymagane działania dodatkowe 

itp.)

Jeśli nie posiadasz wystarczającej wiedzy choćby w jednej z wyżej wymienionych 

dziedzin,  powinieneś  bezwzględnie  zrezygnować  zarówno  z  instalacji,  jak 

i samodzielnego podłączenia i zlecić to zadanie specjaliście.
Dalsze wskazówki ostrzegawcze:
•  Produkt  jest  urządzeniem  o  II  klasie  ochronności  (wzmocniona  lub  podwójna 

izolacja). Należy zwrócić uwagę, aby izolacja obudowy nie została uszkodzona 

ani zniszczona.

•  Przed  montażem  wszystkie  bieguny  muszą  być  odłączone  od  napięcia 

zasilającego, np. poprzez wyłącznik różnicowo-prądowy. Pomiędzy wyłącznikiem 

różnicowo-prądowym  a  produktem  musi  być  dostępny  odpowiednio  dobrany 

bezpiecznik lub bezpiecznik automatyczny.

•  Podłączenie i montaż mogą być przeprowadzane tylko w stanie beznapięciowym. 

W tym celu należy wyłączyć bezpiecznik automatyczny i wyłącznik różnicowo-

prądowy, co spowoduje odłączenie wszystkich biegunów od napięcia zasilającego 

lub pozbawienie ich napięcia. Zabezpiecz je przed nieuprawnionym ponownym 

włączeniem,  np.  za  pomocą  tabliczki  ostrzegawczej.  Następnie  sprawdź  brak 

napięcia za pomocą odpowiedniego miernika (np. cyfrowy miernik uniwersalny).

•  Nie należy podłączać produktu do zasilania bezpośrednio po przeniesieniu go 

z zimnego do ciepłego otoczenia (np. podczas transportu). W ten sposób może 

utworzyć  się  woda  kondensacyjna,  która  uszkodzi  produkt.  Ponadto  istnieje 

zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! 

•  Zawsze najpierw pozwól produktowi osiągnąć temperaturę pokojową. Poczekaj, 

aż kondensat całkowicie wyparuje. W pewnych okolicznościach może to potrwać 

kilka godzin. Dopiero wtedy urządzenie może zostać zamontowane, podłączone 

do zasilania elektrycznego i uruchomione.

c) Stopień ochrony

•  Produkt lub jego obudowa spełnia wymogi klasy ochrony IP20 i nadaje się do 

eksploatacji wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.

•  Nie ma jednak ochrony przed wodą, łatwopalnymi gazami i oparami.

 Instrukcja obsługi

Cyfrowy programowalny termostat pokojowy z 

panelem dotykowym

Nr zamówienia 2353939

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten  produkt  jest  termostatem  grzewczym  przeznaczonym  do  regulacji  temperatury 

w połączeniu z ogrzewaniem elektrycznym. Aby uruchomić produkt, musi on być podłączony 

bezpośrednio do napięcia zasilającego. Następnie można do niego podłączyć odbiornik, który 

jest również zasilany z sieci i włączać lub wyłączać go poprzez regulację temperatury.
Termostat grzewczy wyposażony jest w wewnętrzny i zewnętrzny czujnik (sondę). Zewnętrzny 

czujnik  jest  przeznaczony  do  pomiaru  temperatury  w  innym  miejscu  niż  miejsce  położenia 

termostatu, np. na podłodze w przypadku elektrycznego ogrzewania podłogowego.
Produkt posiada również blokadę przycisków, która może być aktywowana w celu ochrony 

przed błędną obsługą oraz pamięć do tworzenia kopii zapasowych danych w przypadku awarii 

zasilania elektrycznego.
Produkt  jest  zgodny  z  klasą  ochrony  IP20  i  nadaje  się  do  montażu  wyłącznie  w  suchych 

pomieszczeniach  wewnętrznych.  Nie  użytkuj  produktu  na  wolnym  powietrzu.  Należy 

bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience.
Ze  względów  bezpieczeństwa  oraz  certyfikacji  produktu  nie  można  w  żaden  sposób 

przebudowywać  i/lub  zmieniać.  W  przypadku  korzystania  z  produktu  w  celach  innych  niż 

opisane może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować 

zagrożenia, takie jak zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym itp. Dokładnie przeczytaj 

instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać 

osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt  ten  jest  zgodny  z  obowiązującymi  wymogami  krajowymi  i  europejskimi.  Wszystkie 

zawarte w instrukcji obsługi nazwy firm i produktów są znakami towarowymi należącymi do ich 

właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zakres dostawy

•  Termostat
•  2 śruby
•  Czujnik zewnętrzny
•  Instrukcja obsługi

Aktualne instrukcje obsługi  

Aktualne  instrukcje  obsługi  można  pobrać,  klikając  link  www.conrad.com/

downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Przestrzegaj instrukcji na 

stronie internetowej.

Objaśnienie symboli

  Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. 

wskutek porażenia prądem elektrycznym.

  Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji 

użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.

  Symbol  „strzałki”  pojawia  się,  gdy  podawane  są  konkretne  wskazówki  i  uwagi 

dotyczące obsługi.

  Produkt  może  być  ustawiany  i  eksploatowany  tylko  w  suchych,  zamkniętych, 

wewnętrznych pomieszczeniach. Produkt nie może być wilgotny lub mokry. Istnieje 

zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania

Dokładnie  przeczytaj  instrukcję  obsługi  i  przestrzegaj  zawartych 

w  niej  wskazówek  dotyczących  bezpieczeństwa.  Nie  ponosimy 

żadnej  odpowiedzialności  za  obrażenia  oraz  szkody  spowodowane 

nieprzestrzeganiem  wskazówek  bezpieczeństwa  i  informacji  dotyczących 

prawidłowego  użytkowania  zawartych  w  niniejszej  instrukcji  obsługi.  Poza 

tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.

a) Ogólne informacje

•  Produkt  nie  jest  zabawką.  Przechowuj  go  w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci 

i zwierząt.

•  Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stać się 

niebezpieczną zabawką dla dzieci.

•  Z  produktem  należy  obchodzić  się  ostrożnie.  Wstrząsy,  uderzenia  lub  upadek 

produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.

•  Chroń  produkt  przed  ekstremalnymi  temperaturami,  bezpośrednim 

promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, 

palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.

•  Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.

Summary of Contents for 2353939

Page 1: ...ly to the mains voltage A consumer also operated via the mains power supply can then be connected to the product and switched on or off by regulating the temperature It is equipped with an internal and external sensor probe The external sensor can be used to measure the temperature at a different location to the thermostat such as on the floor with an electric floor heating system Button lock can ...

Page 2: ...ts settings from being changed by accidental touch To activate and deactivate button lock proceed as follows To activate button lock press and hold the down arrow button 12 The button lock symbol 7 appears on the display and the buttons are locked To deactivate button lock press and hold the down arrow button 12 again The button lock symbol 7 disappears from the display and the buttons are release...

Page 3: ...for the next time period starts to flash 5 Repeat the procedure for all six time periods 6 Wait approx ten seconds without pressing any buttons to save the settings To activate or deactivate the programmed schedule briefly press the mode button 9 see also section e Switching between automatic and manual mode System settings Adjusting system settings may cause your thermostat to behave unexpectedly...

Page 4: ... Switch the thermostat off and contact technical support service or other technical personnel E2 External sensor error Check the external sensor connection Switch the thermostat off and contact technical support service or other technical personnel Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or impair the f...

Page 5: ...éalable avant de le brancher Attendez que l eau s évapore à nouveau Cela peut prendre plusieurs heures Ce n est qu ensuite que l appareil est monté raccordé à l alimentation électrique et mis en service c Indice de protection Le produit ou son boîtier est conforme à l indice de protection IP20 et convient uniquement pour un fonctionnement dans une zone intérieure sèche Il n y a pas de protection c...

Page 6: ...ôle de la température cesse de fonctionner b Verrouillage déverrouillage des touches Le verrouillage des touches sécurité enfant vous permet d éviter de modifier les réglages accidentellement Procédez comme suit pour activer ou désactiver le verrouillage des touches Pour activer le verrouillage des touches maintenez la touche Flèche vers le bas 12 en foncée Le symbole de verrouillage des touches 7...

Page 7: ...tes périodes 1 Lorsque le thermostat est éteint Appuyez sur la touche marche arrêt 10 pour allumer l appareil 2 Maintenez la touche Mode 9 enfoncée pendant trois à cinq secondes Le mode de programmation s ouvre et l écran affiche le symbole de la première période 1 Réveil et l heure commencent à clignoter Utilisez les touches fléchées 11 12 pour régler la valeur Confirmez la saisie en appuyant bri...

Page 8: ...pendant trois à cinq secondes jusqu à ce que tous les éléments de l écran s allument simultanément Cette opération réinitialise tous les paramètres du système aux valeurs par défaut en l usine Codes d erreur Si le capteur interne ou externe présente un dysfonctionnement un code d erreur correspondant s affiche sur l écran et le thermostat casse le chauffage jusqu à ce que le dysfonctionnement soit...

Page 9: ...omvoorziening worden aangesloten en in werking worden gesteld c Beschermingsklasse Het product en de behuizing voldoet aan beschermingsklasse IP20 en is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes Tegen water brandbare gassen en dampen bestaat daarentegen geen bescherming Gebruiksaanwijzing Digitaal programmeerbare kamerthermostaat met touchpanel Bestelnr 2353939 Beoogd gebruik Dit pr...

Page 10: ...ostaat wordt uitgeschakeld gaat het display uit en stopt de temperatuurrege ling b Activeren deactiveren van de toetsvergrendeling Met de toetsvergrendeling kinderslot kunt u voorkomen dat de instellingen door onbedoeld aanraken worden gewijzigd Ga als volgt te werk om de toetsvergrendeling te activeren of te deactiveren Om de toetsvergrendeling te activeren houdt u de toets pijl omlaag 12 ingedru...

Page 11: ...en ook opgeslagen als er ongeveer 10 seconden lang geen toets wordt ingedrukt Tijdschema programmeren Ga als volgt te werk om de verschillende tijdsperiodes te programmeren 1 Als de thermostaat is uitgeschakeld Druk op de aan uit knop 10 om de thermostaat aan te zetten 2 Houd de toets Modus 9 drie tot vijf seconden ingedrukt De programmeermodus wordt geopend en op het display verschijnt het symboo...

Page 12: ...de fabrieksinstellingen Houd de toets Tijd 8 drie tot vijf seconden ingedrukt tot alle elementen van het display gelijktijdig oplichten Hierdoor worden alle instellingen gereset naar de originele fabrieksinstellingen Foutcodes Als de interne of externe sensor een storing vertoont wordt op het display een bijbehorende foutcode weergegeven en de thermostaat zet de verwarmingsmodus uit tot de storing...

Page 13: ...e Solo allora il prodotto potrà essere montato collegato all alimentazione di tensione e messo in funzione c Categoria di protezione Il prodotto o il suo alloggiamento è conforme al tipo di protezione IP20 ed è adatto esclusivamente per l uso in ambienti interni asciutti Non sussiste invece protezione contro acqua gas e vapori infiammabili Istruzioni per l uso Termostato ambiente digitale programm...

Page 14: ... disattivazione del blocco tasti Con il blocco tasti sicurezza bambini è possibile evitare che le impostazioni vengano modificate a causa di un contatto involontario Per attivare o disattivare il blocco tasti procedere come segue Per attivare il blocco tasti tenere premuto il tasto freccia giù 12 Il simbolo del blocco tasti 7 appare sul display e i tasti sono bloccati Per disattivare il blocco tas...

Page 15: ... o cinque secondi La modalità di programmazione si apre e sul display appare il simbolo del primo periodo 1 Sveglia e l ora inizia a lampeggiare Utilizzare i tasti freccia 11 12 per regolare il valore Confermare l inserimento toccando brevemente il tasto Modalità 9 3 Dopo aver confermato l ora la temperatura inizia a lampeggiare Utilizzare i tasti freccia 11 12 per regolare il valore Confermare l ...

Page 16: ...e premuto il tasto Ora 8 per tre o cinque secondi fino a quando tutti gli elementi del display non si accendono contemporaneamente In questo modo tutte le impostazioni saranno ripristinate alle impostazioni di fabbrica Codici di errore Se il sensore interno o esterno presenta un guasto sul display viene visualizzato un codice di errore corrispondente e il termostato imposta il funzionamento del ri...

Page 17: ...piero wtedy urządzenie może zostać zamontowane podłączone do zasilania elektrycznego i uruchomione c Stopień ochrony Produkt lub jego obudowa spełnia wymogi klasy ochrony IP20 i nadaje się do eksploatacji wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych Nie ma jednak ochrony przed wodą łatwopalnymi gazami i oparami Instrukcja obsługi Cyfrowy programowalny termostat pokojowy z panelem dotykowym Nr ...

Page 18: ...zanie blokady przycisków Blokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi zapobiega przypadkowej zmianie ustawień na skutek dotknięcia Postępuj w następujący sposób aby włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków Aby włączyć blokadę przycisków przytrzymaj naciśnięty przycisk ze strzałką w dół 12 Symbol blokady przycisków 7 pojawia się na wyświetlaczu i przyciski są zablokowane Aby wyłączyć blokadę przy...

Page 19: ...przycisk Włącz Wyłącz 10 aby włączyć termostat 2 Naciśnij i przytrzymaj przez trzy do pięciu sekund przycisk trybu 9 Otwiera się tryb programowania i na wyświetlaczu pojawia się symbol pierwszego okresu czasu 1 Budzenie a godzina zaczyna migać Użyj przycisków ze strzałkami 11 12 aby dopasować wartość Potwierdź wprowadzenie naciskając krótko przycisk trybu 9 3 Po potwierdzeniu godziny zacznie migać...

Page 20: ...ień fabrycznych Naciskaj przez trzy do pięciu sekund przycisk godziny 8 aż wszystkie elementy wyświetlacza zaświecą się jednocześnie Dzięki temu wszystkie ustawienia systemowe zostaną zresetowane do ustawień fabrycznych Kody błędów Gdy wewnętrzny lub zewnętrzny czujnik będzie wykazywał usterkę na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni kod błędu a termostat ustawia tryb ogrzewania aż do usunięcia uster...

Reviews: