background image

4

 

 

 

 

 

  1  INBETRIEBNAHME  

 

 

1.1

 

Auspacken und

 

Aufstellen vor Ort

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

1.2

 

Elektrische 
Anschlüsse

 

 

Das  Messgerät soll  auf  einer  ebenen  Fläche, 
die  das  Gewicht  des  Gerätes  tragen  kann, 
aufgestellt werden (98 kg).

 

 

Das  SYLVAC-VISIO  200  GL  wird  an  seinen 
beiden  Seiten  hochgehoben.  Zur  Bewegung 
des  Gerätes  können  ebenso  Hebebände 
verwendet werden.

 

 

Alle 

allgemeinen 

und 

örtlichen 

Vorsichtsmassnahmen 

hinsichtlich 

Unfallverhütung sind unbedingt zu beachten.

 

 
 
 
 
 
 
 

 

Alle  Anschlüsse  sind  mit  ausgeschaltetem 
Messgerät auszuführen.

 

 

Die  nachstehende  Verdrahtung  stellt  eine 
typische  Anordnung    dar,  und  kann  je  nach 
eingesetztem  Rechner  unterschiedlich    sein. 
Die  Lage  der  jeweiligen Anschlussstellen  am 
Rechner  hängt  von  den  Eigenschaften  des 
gewählten Rechners an.

 

 

 

 

 
 

 

Vor  dem  Anschließen  des  Rechners 
und des Bildschirms am Stromnetz ist 
zu  prüfen,  ob  die  Netzspannung 
übereinstimmt.

 

 

Unter keinen   Umständen   soll die  Spannung  

des  Rechners/Kontrollers  geändert  werden. 
Bei 

Nicht- 

übereinstimmung 

mit 

der 

Netzspannung  am  Aufstellungsort  ist  Ihre 
SYLVAC-Vertretung  zu benach- richtigen.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

  2  ÜBERSICHT  

 

 

2.1

 

Beschreibung

 

des Messgerätes

 

 

 
 

  

  

Glasplatte

 

 

 

Rückseitige  Abdeckung

 

 

 

Beweglicher Kopf (Z-Achse)

 

Verschiebung der X-Achse

 

 

Verschiebung der Y-Achse

 

 

  

F  

Ein-/Ausschalter

 

Summary of Contents for VISIO 200 GL

Page 1: ...e rapide Bedienungsanleitung Schnellstart Fassung Instruction Manual Quick Start version SYLVAC VISIO 200 GL Machine de mesure optique avec système vidéo Optoelektronisches Messgerät mit Videokamera Vision machine with video system ...

Page 2: ...der aux raccordements électriques Le câblage ci dessous indique un environnement typique et peut varier selon le type d ordinateur utilisé La position physique de chaque connexion au PC dépendra des caractéristiques de l ordinateur choisi Vérifier la tension d alimentation de l ordinateur et de l écran avant de les brancher au secteur Ne pas tenter de modifier la tension de l ordinateur contrôleur C...

Page 3: ...oint supérieur axe Z jusqu à obtenir une valeur numérique 5 Positionner la pièce à mesurer au centre du verre 6 Déplacer l axe Z afin d obtenir une image nette et ajuster les sources lumineuses pour une détection optimale des arrêtes A B C A Eclairage diascopique B Eclairage épiscopique annulaire C Lumière coaxiale 7 Vous pouvez maintenant débuter vos mesures et explorer les fonctionnalités du logi...

Page 4: ...ende Verdrahtung stellt eine typische Anordnung dar und kann je nach eingesetztem Rechner unterschiedlich sein Die Lage der jeweiligen Anschlussstellen am Rechner hängt von den Eigenschaften des gewählten Rechners an Vor dem Anschließen des Rechners und des Bildschirms am Stromnetz ist zu prüfen ob die Netzspannung übereinstimmt Unter keinen Umständen soll die Spannung des Rechners Kontrollers geä...

Page 5: ...Z Achse soweit bewegen bis ein Zahlenwert angezeigt wird 5 Das zu messende Werkstück in der Mitte de Glasplatte aufsetzen 6 Z Achse bewegen bis die Abbildung richtig scharf erscheint und die Beleuchtungen zur optimalen Erfassung der Kanten entsprechend einstellen A B C ADurchlichtbeleuchtung BRingförmigeAuflichtbeleuchtung CKoaxiallicht 7 Nun können Sie mit der Messungen beginnen und die Funktionen...

Page 6: ... machine switched off The wiring scheme below shows a typical configuration and may vary according to the host computer used The physical position of each connection to the chosen computer will depend on its properties Before connecting both the computer and monitor to the mains check the voltage on the data plate of each unit Never attempt to modify the voltage of the computer controller If the in...

Page 7: ... axes as well as the upper point Z axis 5 Position the workpiece to be measured in the middle of the glass plate 6 Move Z axis until you get a sharp image and set the light sources for optimum edge detection A B C A Diascopicillumination B Ring shapedepiscopicillumination C Coaxiallight 7 Now you can start measuring and investigate the many functions of the SYLVAC REFLEX Vista software 8 When you ...

Page 8: ...SYLVAC SA Chemin du Closalet 16 CH 1023 CRISSIER Switzerland Tel 41 21 637 67 57 Fax 41 21 637 67 40 sales sylvac ch www sylvac ch Printed in Switzerland Modification rights reserved 681 100 01 ...

Reviews: