background image

SELECCIÓN DE IDIOMA

Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de
abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.

Nota:

Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, 

pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.

2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del 

menú en el televisor.

4) Pulse el botón CH(annel) 

K

L

para indicar “[ENGLISH]”.

5) Seleccione “ENGLISH” o “ESPAÑOL” utilizandoel botón 

VOL(ume) 

K

L

.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

PREAJUSTE DE CANALES

Para cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú 

aparezca en la pantalla del televisor.

3) Pulse el botón CH(annel) 

K

L

para indicar “CANAL PREP.”.

Luego pulse el botón VOL(ume) 

K

.

4) Pulse el botón CH(annel) 

K

L

para indicar “PREA. AUTO CA.”.

Luego pulse el botón VOL(ume) 

K

.

El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.

El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
por cable.

Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor
memorizado reaparecerá en la pantalla.

Cuando pulse el botón CH (annel) 

K

L

después de haber seleccionado “PREA. AUTO CA.”,

el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.

Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las
condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.
en condiciones de recepción fina.

Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá “NO
HAY SEÑAL DE TV” en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.

[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]

1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la

pantalla del televisor.

2) Pulse le botón CH(annel) 

K

L

hasta indicar “CANAL PREP.” Luego

pulse el botón VOL(ume) 

K

.

3) Pulse el botón VOL(ume) 

K

para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.

4) Utilice el botón CH(annel) 

K

L

para seleccionar el canal que desee

memorizar o borrar de la memoria.

Nota:

La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos. 

Realice la función “AGREGAR/BORRAR” mientras esta visualización
aparece en la pantalla.

Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea

añadir el canal a la memoria.

Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

para encender el número de canal en 

ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.

5) Pulse el botón MENU para salir del menú.

FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN

Si falla o se desconecta la alimentación mientras el televisor está encendido, el televisor se
prenderá automáticamente después de la  restitución de alimentación.

PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN

PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.

PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

OPERACIONES

PARA VER UN PROGRAMA DE TV

1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón CH(annel) 

K

L

.

3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón VOL(ume) 

K

L

.

4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte “AJUSTE DE

IMAGEN”.)

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

La función del temporizador para dormir le permite  desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del

mando a distancia.

2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación

pulsando repetidamente el botón SLEEP. El tiempo máximo es de 90
minutos. El tiempo aumenta 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
(La visualización del temporizador aumentará y la
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
a distancia.)

Nota:

Cuando desconecte la unidad de la toma de CA,

o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para
dormir se perderá.

SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS

REPOSAR 10

Para cancelar el temporizador
para dormir

Pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que se visualice “REPOSAR 0”.

Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.

1) Pulse el botón MENU para que la

visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.

2) Pulse el botón CH(annel) 

K

L

para indicar

“TITULO”.

3) Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

para

seleccionar el modo deseado.

4) Cuando termine, pulse el botón MENU para

salir del menú.

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [  C1]
SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [  C2]
SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [  T1]
SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [  T2]
SONIDO TV [MAIN]

: Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

.

MODO GAME

Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.

[+] : ON  [ - ] : OFF

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.

[+] : Aumenta el brillo  [-] : Disminuye el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.

[+] : Aumenta el contraste  [-] : Disminuye el contraste

COLOR

Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.

[+] : Color brillante  [ - ] : Color pálido

MATIZ

Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.

[+] : Tono verdoso  [ - ] : Tono rojizo

AGUDEZA

Ajuste la agudeza.

[+] : Aumenta la agudeza  [-] : Disminuye la  agudeza

Nota:

Pulse el botón VOL(ume) 

K

para elegir “+”

y el botón VOL(ume) 

L  

para “-”.

En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los

botones MENU y VOL(ume) 

K

para

seleccionar “IMAGEN”. Luego pulse
repetidamente el botón CH(annel) 

K

L

hasta que la visualización vuelva a la
pantalla.

Si ajusta el otro control de imagen después de
poner el modo Game en [ON], este modo se
pondrá en [OFF] automáticamente.

[USO DEL BOTÓN GAME]

Se pueden seleccionar también el modo Game
y el modo de entrada externa al mismo tiempo,
pulsando el botón GAME del mando a
distancia. “GAME” aparece en la pantalla del
televisor.

Para salir de los modo Game and modo de
entrada externa, pulse el botón GAME del
mando a distancia de nuevo.

Para cancelar el modo Game solamente, iga
los pasos de la sección “AJUSTE DE
IMAGEN”. El modo Game se ajustará
automáticamente a [OFF] y “AUX” (modo
de entrada externa) aparece en lugar de
“GAME” en la pantalla del televisor.

Cuando se pulse el botón GAME mientras
el televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automáticamente en
los modo Game y modo de entrada externa.

[-]

MODO GAME

[+]

OFF

ON

[-]

CLARIDAD

[+]

[-]

CONTRASTE

[+]

[-]

COLOR

[+]

[-]

MATIZ

[+]

[-]

AGUDEZA

[+]

: Pulse el botón CH(annel) 

K

L

.

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

AJUSTE DE IMAGEN

1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) 

K

para seleccionar “IMAGEN”.

3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) 

K

L

y ajústela con el

botón VOL(ume) 

K

L

.

Sistema MTS (Sonido de Televisión Multicanal)

Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.

SELECCIÓN 
              DE MENU

Tipo de 
     emisión

MAIN

MONO

SAP

Normal

Emisión estéreo

SAP

- Ninguna -

- Ninguna -

- Ninguna -

ESTEREO

MONO

ESTEREO

MAIN

MAIN

SAP

Para mostrar el estado, pulse el botón
DISPLAY en el mando a distancia.

SAP:

Segundo programa de audio, es

decir, su programa también se puede
recibir en otro idioma, o algunas
veces una emisora de radio.

[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]

1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) 

K

L

para indicar a “SONIDO TV”.

3) Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP].

: Pulse el botón VOL(ume) 

K

L

.

AJUSTE DE V-CHIP

V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.

La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier
programación inapropiada, establezca sus límites en “CLASE DE MPAA” y “CLASE DE TV”.

No puede tener acceso al menú mientras el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MONO]

IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [SAP]

Summary of Contents for 6427TEL

Page 1: ...s are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to oper ate this equipment if an unau thorized change or modification is made IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET UP OR OPERATING AFTER READING OWNER S MANUAL PLEASE CALL TOLL FREE 1 800 968 3429 OR VISIT OUR WEB SITE AT http www funai corp com Owner s Manual 1EMN20220 Printed in Thailand L2775UF 27 INCH CO...

Page 2: ...th them might be fatal 16 Overloading Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock 17 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill liquid of any kind on the TV 18 Servicing Do not a...

Page 3: ...or button to point to ENGLISH 5 Select ENGLISH or ESPAÑOL Spanish by using the VOL ume or button 6 Press the MENU button to exit the menu CHANNEL SETTING To change a preset channel follow the procedure below 1 Press the POWER button to turn on the TV 2 Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen 3 Press the CH annel or button to point to CHANNEL SET Then press the VOL u...

Page 4: ...ower requirements AC120V 60Hz Power consumption Maximum 110W Picture tube 27 Dimensions H 22 1 16 560mm W 26 660mm D 19 11 16 500mm Weight 77 2 lbs 35kg Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit N0136UD or N0110UD Batteries AA x 2 SPECIFICATION...

Page 5: ... como sea posible ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado Si usted...

Page 6: ...ste TV ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito provocando incendios o descargas eléctricas Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV 18 Servicio No intente reparar el TV usted mismo al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros Solicite todo servicio a personal calificado 19 Daños que requieran reparación En lo...

Page 7: ...l televisor 2 Pulse el botón CH annel K o L para indicar TITULO 3 Pulse el botón VOL ume K o L para seleccionar el modo deseado 4 Cuando termine pulse el botón MENU para salir del menú IMAGEN CANAL PREP ESPAÑOL ENGLISH AJUSTE DE V CHIP TITULO OFF SONIDO TV MAIN IMAGEN CANAL PREP ESPAÑOL ENGLISH AJUSTE DE V CHIP TITULO C1 SONIDO TV MAIN IMAGEN CANAL PREP ESPAÑOL ENGLISH AJUSTE DE V CHIP TITULO C2 S...

Page 8: ...n máximo de 220 palabras por minuto Si el diálogo se excede de ese promedio se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV Interferencia causada por edificios líneas eléctricas tormentas etc puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión d...

Reviews: