background image

RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et
de textes.

MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES

(1) Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission

visionnée comprend des sous-titres.

(2)

Mode d’affichage instantané des sous-titres :

ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception

du signal.

Mode d’affichage séquentiel des sous-titres :

une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots

apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.

Mode d’affichage continuel des sous-titres :

les sous-titres défilement continuellement à

l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.

Remarque :

Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous-

titres, ceux-ci n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne
contient pas de sous-titres.

MODE D’AFFICHAGE DE TEXTE

(1) Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
(2) Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun

changement n’apparaîtra à l’écran.

Remarques :

(1) Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle,

le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal
commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du
texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

(2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisé avec la

transmission sonore et visuelle de l’émission.

(3) De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais

fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

(4) Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à

l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.

(5)

Si l’écran du téléviseur est complètement noir :

Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en
mode d’affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de
transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode d’affichage des sous-titres et de
texte S-TITRES [HF].

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

Antenne UHF
(non compris)

Antenne VHF
(non compris)

Adaptateur combiné
VHF/UHF (non compris)

Antenne VHF/UHF
combinée 
(non compris)

OU

OU

SORTIE

ENTRÉE

Câble coaxial de
75 ohms

Du réseau de câblodistribution 

Câble coaxial de 75 ohms fournissant le
signal du réseau de câblodistribution ou
de la télévision par satellite

Convertisseur pour la
réception du câble* ou
de la télévision par
satellite (non compris)

*

Certains câblodistributeurs émettent des

signaux brouillés et nécessitent l’utilisation
d’un convertisseur spécifique pour la
réception des canaux du câble. Consultez
votre câblodistributeur à ce sujet.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de
chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une
circulation d’air adéquate.

ANT. IN

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.

TÉLÉVISEUR COULEUR
DE 27 POUCES

C6427FD

Guide
d'utilisation

Date d’achat
Nom du marchand
Adresse du marchand

Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucune autre téléviseur ne possède le
même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous et conservez ce
manuel à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

Ce guide d'utilisation est fait en papier recyclé.

REMARQUE: POUR QUE L’APPAREIL DONNE SON RENDMENT OPTIMAL, VOUS DEVEZ
EFFECTUER LA PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX. CONSULTEZ LA SECTION
DU GUIDE QUI S’Y RAPPORTE AFIN DE CONNAÎTRE LA PROCÉDURE À SUIVRE.

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE:

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article
820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte,
plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de
mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

CARACTÉRISTIQUES

Syntonisateur MTS/SAP

Choix de 181 canaux avec syntonisation de l’ensemble des canaux VHF/UHF plus les 125
canaux du câble.

Syntonisation de fréquences avec boucle de verrouillage de phase-

Le dernier système

électronique de syntonisation de fréquences muni d’une boucle de verrouillage de phase vous permet
d’accéder très simplement et facilement à tous les canaux. Il vous est possible de syntoniser directement le
canal souhaité grâce aux touches numériques (touches 0-9 et +100) de la télécommande.

Affichage de toutes les fonctions sur l’écran.

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil.

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres-

Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (programmes,

films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole
(CC) qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.

Fonction de mise hors circuit automatique-

Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en

provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil
s’éteindra automatiquement.

Puce-V-

Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur

sont pas destinés.

Entrée S-VIDÉO-

Vous permet d’obtenir une meilleure clarté et une image plus détaillée pour la lecture

de vidéocassettes S-VHS ou de vidéodisques.

Entrée A/V avant/arrière

Entrée composants VIDÉO

Sortie audio arrière

L6613CD

GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA.  Votre nouvel appareil, comme tous ceux 
de notre production, se conforme à de normes de qualité.  Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il 
vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années.  Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu 
des clauses de cette garantie.  Les appareils de divertissement SYLVANIA sont garantis, à l’usage normal, contre tous 
défauts de matériaux et de fabrication pour les périodes spécifiées ci-dessous à condition que les dits appareils aient été 
installés et utilisés tel qu’explique dans le manuel d’instruction.

Appareil

Main D’oeuvre

Pieces

Tube Image

Télécouleurs

1 An

1 An

3 Ans

Télécommande

90 Jours

90 Jours

  —

Noir et Blanc Téléviseurs

90 Jours

1 An 

1 An 

L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement 
des pièces et le coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de 
divertissement qui présente des défauts de fabrication pendant le période de garantie.
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la portion restante de la 
garantie de l’équipement original.

OBLIGATIONS DU CLIENT

L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail.  En cas de service couverts par la 
garantie, le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale, datée.  Aucun service ne sera effectué sans 
présentation de la facture.  Le propriétaire est seul responsable pour l’expédition ou le transport de l’appareil vers le centre de 
service et son retour.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de divertissement SYLVANIA achetés et utilisés au Canada.  Cette garantie ne 
s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires comprenant mais n’étant pas limités aux antennes, pièces du boîtier, 
boutons, piles, câbles de raccord,  peu importe la cause du dommage.  En outre, cette garantie ne s’applique pas non plus aux 
dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, l’installation, les réglages effectués par 
le client et mentionnés dans le manuel d’instructions, les réparations ou le remplacement des pièces fournies par un service 
autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou 
résultant de conditions environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien 
incorrect, des réparations ou modifications effectuées par le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non 
approprié la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le branchement à un 
circuit à tension incorrecte.  La garantie de cet appareil ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial.  Cette garantie est nulle 
en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des-fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés 
ou effacés.  SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux 
produits, sans avoir l’obligation d’effectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués auparavant.  Ce qui 
précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n’assume responsabilité ni autorise quiconque 
d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit.  En 
aucunes circonstances, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou 
indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de tout retard dans l’application de cette garantie attribuable à des causes 
indépendants de notre volonté.  En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits 
spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non 
avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.

COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS

En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand 
SYLVANIA qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:

SONIGEM SERVICE

300 Alden Road

Markham, Ontario

L3R 4C1

TÉLÉPHONE:  (905) 940-5089      TÉLÉCOPIEUR: (905) 940-2303

1-800-287-4871

SI

,

APRÈS LECTURE DE CE MANUEL

,

VOUS AVEZ BESOIN D

UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE

CONCERNANT L

INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL

,

VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO D

APPEL GRATUIT 1-800-287-4871.

L6613CD(FR).QX33  03.4.25 10:55 AM  Page 1

Summary of Contents for C6427FD

Page 1: ...LLY INSERT IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET UP OR OPERATING AFTER READING OWNER S MANUAL PLEASE CALL TOLL FREE 1 800 287 4871 NOTE CHANNEL SET UP MUST BE COMPLETED BEFORE THE SET WILL FUNCTION PROPERLY SEE INSIDE FOR PROCEDURE ANTENNA CABLE CONNECTIONS SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product We take pride in the quality of ...

Page 2: ...power supply cord or plug is damaged or frayed b If liquid has been spilled or objects have fallen into the TV c If the TV has been exposed to rain or water d If the TV does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extens...

Page 3: ... disconnect the unit from the AC outlet or if you have a power failure the sleep time will be lost CLOSED CAPTION SELECTION SLEEP 10 To cancel the sleep timer Press the SLEEP button repeated ly until SLEEP 0 is displayed You may view specially labeled cc TV pro grams movies news prerecorded tapes etc with either a dialogue caption or text display added to the program 1 Press the MENU button so tha...

Page 4: ...ide liquid near the TV Such chemi cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces PICTURE TUBE CLEANING Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth Before cleaning the picture tube discon nect the power cord V CHIP SET UP V CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV V CHIP reads the ratings for programming except for news and spo...

Page 5: ... Il vous est possible de visionner des émissions télévisées programmes films informations enregistrements sur vidéocassettes etc particulièrement identifiées par le symbole CC qui indique que des sous titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé Fonction de mise hors circuit automatique Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d antenne et ...

Page 6: ... légèrement humecté d eau 6 ACCESSOIRES N utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux 7 EAU ET HUMIDITÉ N utilisez pas cet appareil à proximité de l eau près d une baignoire d un lavabo d un évier d une piscine d une machine à laver dans un sous sol humide etc 8 SUPPORT N installez pas cet ap...

Page 7: ...pparaisse la plus naturelle possible consultez la section AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L IMAGE MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE MINUTERIE SOMMEIL La minuterie sommeil vous permet de programmer à l avance la mise hors circuit automatique du téléviseur sans que vous ayez à presser l interrupteur d alimentation 1 Pressez l interrupteur d alimentation POWER afin de mettre le téléviseur en circuit Pressez la...

Page 8: ...e de sortie de la reproduction sonore 3 watt 8 ohms x 2 AUTRES SPÉCIFICATIONS Télécommande rayon infrarouges avec code numérique Température de fonctionnement 5 à 40 C 41 à 104 F Source d alimentation courant alternatif 120 volts 60 hertz Consommation maximale 125 watts Tube image 27 pouces Dimensions hauteur 24 5 16 617mm largeur 27 1 8 688mm profondeur 19 7 8 505mm Poids 92 6 lbs 42kg La concept...

Reviews: