Programando el reloj
(esta función se utiliza generalmente cuando las baterías deben ser reemplazadas). Programe solamente la zona horaria del Este (código
de área 212).
1. Oprima el
botón TIME SET
hasta que el visor destelle.
2. Mantenga oprimido el
botón FORWARD/HOURLY ADJUST
para avanzar rápidamente el tiempo hacia delante, o el
botón REVERSE
para retroceder
el tiempo rápidamente. Libere el botón cuando la hora aproximada de la zona Este aparezca en el visor. El indicador PM se encuentra en el ángulo superior derecho
del visor.
NOTA:
Mientras oprima el
FORWARD/HOURLY ADJUST
o el
botón REVERSE
, los minutos comenzarán cambiando lentamente, y luego acelerarán.
Esto le ayudará a programar la hora con mayor precisión.
3. Oprima el
botón FORWARD/HOURLY ADJUST
o el
botón REVERSE
varias veces hasta que la hora de la zona Este correcta aparezca en el visor.
4. Oprima el
botón ON/OFF/ENTER
o espere 10 segundos para salir del modo de programación.
5. Oprima el
botón DST
para activar (ON) el temporizador e incrementar la hora actual en 1 hora para la Hora de Ahorro Energético de Día (DST). El indicador
DST aparecerá a la derecha del visor. Oprima el botón nuevamente para cancelar esta función. La hora actual retrocederá 1 hora.
Programando el calendario
(esta función se utiliza generalmente cuando las baterías deben ser reemplazadas).
1. Oprima el
botón CALENDAR/7-5-2
hasta que “Y 04” destelle en el visor.
2. Oprima el
botón FORWARD/Hourly adj.
o el
botón REVERSE
para ajustar el año correcto, luego oprima el
botón ON/OFF
o espere 10
segundos. El visor mostrará el mes/año y destellará.
3. Oprima el
botón FORWARD/Hourly adj.
o el
botón REVERSE
varias veces hasta llegar al mes/año correcto.
4. Oprima el
botón ON/OFF
o espere 10 segundos para salir del modo calendario.
NOTA:
Cuando usted oprima el
botón FORWARD/Hourly adj.
o el
botón REVERSE
, la fecha comenzará a cambiar lentamente, y luego acelerará.
Esto le permite ajustar la fecha con mayor eficacia y rapidez.
Instalación de las baterías
- Esta unidad viene equipada con dos baterías CR2032 para mantener la hora y de emergencia.
1. Desconecte el SA220 del tomacorriente de pared.
2. Desatornille los tornillos de montaje y quite la unidad de la pared.
3. De vuelta la unidad y utilizando un desatornillador Phillips pequeño, quite los dos tornillos que sostienen la tapa del compartimiento de baterías en la parte posterior
de la unidad.
4. Utilizando un desatornillador plano pequeño, haga palanca suavemente y abra la tapa. Quite las dos baterías CR2032.
5. Instale dos nuevas baterías CR2032 en el compartimiento, asegurándose que las polar y – correspondan con el diagrama de la unidad.
6. Cuando las baterías estén insertadas, coloque la tapa en su posición original y ajuste los tornillos.
7. De no funcionar, una vez instaladas las baterías, restaure las funciones utilizando la punta de un lápiz o clip de papel para oprimir el
botón RESET
ubicado
el panel frontal de la unidad. Deberá reprogramar la hora y la fecha.
8. Reinstale la unidad y conéctela al tomacorriente eléctrico.
El SA 220 tiene 4 programaciones independientes de encendido y apagado para que usted pueda encender y apagar luces festivas, de jardín o de seguridad a
horarios específicos.
1. Oprima el
botón MODE
hasta que los íconos PROG y 1 (2, 3, o 4) aparezcan en el visor.
2. Oprima el
botón CALENDAR/7-5-2
para seleccionar la frecuencia. “7” significa la semana entera, “5” significa los días de semana, y “2” sólo los fines de
semana.
3. Mantenga oprimido el
botón PROGRAM
hasta que le visor destelle (Figura E).
4. El visor cambiará mostrando el tiempo de encendido (ON) del programa 1 y destellará. El ícono de encendido aparecerá. Oprima el
botón FORWARD/HOURLY
ADJUST
o
REVERSE
para cambiar la hora de encendido.
5. Oprima el
botón ON/OFF/ENTER
o espere 10 segundos. El visor mostrará el tiempo de apagado (OFF) y el icono OFF (Figura F). Oprima el
botón
FORWARD/HOURLY ADJUST
o
REVERSE
para cambiar la hora de apagado. Oprima el
botón ON/OFF/ENTER
o espere 10 segundos para volver
al modo normal. El visor mostrará la hora.
6. Para programar los programas 2, 3 o 4, simplemente siga los pasos 1-5 pero oprima el
botón MODE
hasta que el visor muestre PROG y el número de
programa (2, 3, o 4) correspondiente.
NOTA:
Al fijar la hora de las alarmas para los programas 1, 2, 3, o 4, no programe la misma hora de encendido y apagado. No podrá tener la misma hora de
encendido y apagado en los programas (por ejemplo: encendido a las 5:00 am y apagado a las 5:00 am). De ser así, verá un anuncio de error en el visor.
Para resolver el problema, modifique la hora de apagado retrocediendo o avanzando por lo menos un minuto usando los botones de avance o retroceso.
Activando el temporizador programable
1. Oprima el
botón MODE
hasta que uno de los íconos del programa aparezca en el visor. El programa está activo. (Oprima el
botón PROGRAM
para
ver los distintos tiempos programados).
2. Para realizar un cambio en el tiempo de encendido de forma más simple; oprima el
botón FORWARD/HOURLY ADJUST
. El tiempo de encendido puede
ser modificado en +/- 90 minutos.
3. Si usted lo desea, oprima el
botón RANDOM (azar)
una vez para activar esta característica. El tiempo del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y
+/- 120 minutos al azar. Para cancelar esta función, oprima el botón nuevamente.
to
PROG
(
PROG
1,2,3,or 4)
ZIP-SET
Zip-Set es la forma más sencilla de programar el encendido de una luz u otro aparato al atardecer. Simplemente programe su código de área telefónica de acuerdo a donde vive,
asegúrese que el modo Zip-Set está activo y todo listo.
Zip-Set se encuentra programado para el área telefónica 212 (para la zona de la ciudad de Nueva York). Si usted vive dentro del área 212, ya está todo listo. Simplemente oprima el
botón MODE hasta que aparezca “ZIP” y el artefacto conectado se encenderá automáticamente al atardecer y se apagará en 6 horas. Si usted vive dentro de otro código de área,
por favor siga las instrucciones de Programación Zip-Set de código de área telefónica.
(luz apagada)
(luz encendida)
Tiempos
de programación
SA220 IB back page 2 (spanish)
size: 290mmW x 477mm H
Color: Black text
July 27, 06
to
El reloj interno del SA220 está programado de fábrica con la zona horaria del Este (212- código de área de Nueva York). (Si usted vive en una zona de código de
área distinta, deberá cambiar el código de área). Simplemente ingrese su código de área telefónica siguiendo los siguientes pasos para ajustar la hora a su
ubicación:
1. Oprima el
botón MODE
hasta que ZIP aparezca en el visor (Figura A).
2. Mantenga oprimido el
botón ZIP SET/CLEAR
hasta que el visor muestre el modo de ingreso del código de área de 3 cifras (Figura B).
3. El primer dígito del código de área telefónica deberá estar destellando. Oprima el
botón FORWARD/HOURLY ADJUST
o el
botón REVERSE
para
ajustarlo. Oprima el
botón ON/OFF/ENTER
para ingresar la cifra e ir a modificar la siguiente. Oprima el
botón ZIP SET/CLEAR
para volver al dígito
previo. Continúe hasta que el visor muestre el código de área correcto. (Nota: Para códigos de área y zonas especiales, vea la nota más abajo).
4. Una vez que su código de área telefónica está ingresado, elija el tiempo de apagado del temporizador automático de atardecer ZIP SET (el tiempo original de 6
horas deberá estar destellando, figura C). Usted puede elegir que el temporizador se apague 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas después del atardecer. Mientras el
tiempo de apagado esté destellando, oprima el
botón FORWARD/HOURLY ADJUST
para avanzar al tiempo deseado. Oprima el
botón ON/OFF/ENTER
para ingresarlo. Cuando la palabra DONE aparezca en el visor (Figura D), oprima el
botón ON/OFF/ENTER
o espere 10 segundos.
5. Oprima el
botón MODE
hasta que aparezca ZIP en el visor para confirmar que el temporizador está en modo de encendido automático (ON) Zip Set de
atardecer.
NOTA:
PROG
7 5 2
1 2 3 4 ZIP OFF RANDOM
PM
DST
10:09
Modelo: SA 220
Gracias por comprar el temporizador digital SA 220
exteriores, un temporizador de exteriores de uso
sencillo con tecnología Zip Set y otras características
de avanzada:
Diseñado para uso en exteriores, el SA 220 puede ser instalado en interiores, sobre la pared o en el piso. Controla luces exteriores para las fiestas, iluminación de
jardín o de seguridad, piscina, accesorios de spa.
Funciones - El SA 220 tiene 7 tomacorrientes: 6 controlados por el temporizador y 1 adicional, libre, que siempre cuenta con corriente. Asegúrese que los cables
conectados a los tomacorrientes programables pasen a través de las ranuras de la tapa que los protege del agua y de la lluvia. Le sugerimos mantenga conectado
el temporizador a un tomacorriente GFCI. Conecte las luces exteriores, etc. a los tomacorrientes programables.
De exceder la capacidad de 15 amperes, el fusible del temporizador
saltará. Para restaurarlo, oprima el botón rojo en la parte inferior del
gabinete y reduzca la carga.
Invalidación manual
Para invalidar un programa manualmente, oprima el
botón ON/OFF
. Esta invalidación no alterará otros programas.
RANDOM
a
OFF
Caracteristícas:
• Tecnologia Zip-Set: Enciende las luces automáticamente
al atardecer. Simplemente ingrese su código de área
telefónico.
• Temporizador de exteriores con visor y teclado grandes.
• 7 tomacorrientes – 6 controlados por el temporizador y 1
libre.
• 4 programas de encendido/apagado independientes.
• Selector de ajuste automático para Zona horaria DST (de
ahorro energético).
• Fije los programas para toda la semana (7), los días de la
semana (5) o los fines de semana (2)
• Función al azar para mejor seguridad.
• Invalidación manual.
• Fusible restaurable.
• Batería auxiliar (incluída)
NOTA:
Los aparatos conectados al temporizador SA 220 (tomacorriente adicional no progr los 6 programables) no pueden
exceder su capacidad total de 15 amperes. Las programaciones del temporizador son para todos los tomacorrientes; éstos no pueden
funcionar independientemente.
Instrucciones para la instalación
en la pared:
El SA 220 requiere de dos (2) tornillos #8 o
similares (no incluidos) para instalarlo en la
pared. Elija una ubicación adecuada: a 3 pies
del piso como mínimo y a 8 pulgadas
aproximadamente de un tomacorriente de 3
patas. Alinee la unidad contra la superficie
elegida y marque la ubicación de los dos
agujeros para los tornillos con un lápiz. De ser
necesario, haga primero un agujero piloto con
una barrena.
Atornille la unidad contra la superficie hasta
que esté firmemente sujetada. No sobre ajuste
los tornillos.
RANDOM
PROGRAM
luego
Botón programa
Botón avance/
ajuste de la hora
Botón Restauración
Botón para ingreso
de la hora
Botón calendario/7-5-2
Botón azar
Botón Zip-Set/borrado
Botón encendido/
apagado/ingreso
Botón DST
Botón modo
Retroceso
al
al
Temporizador Digital de Exteriores con 7 tomacorrientes
•
Tecnologia Zip-Set: encendido al atardecer automático
Este producto ha pasado las
pruebas de la ETL. Este
producto ha sido certificado
y cumple con los estándares
de seguridad de productos
en los Estados Unidos
de América y del Canadá
.
Tomacorrientes programables
debajo de la tapa delantera
Frente del Temporizador
Funciones
Parte inferior
del temporizador
Tomacorriente
Tomacorriente
adicional
adicional
no programable
no programable
Tomacorriente
adicional
no programable
Botón para
Botón para
restaurar
restaurar
el fusible
el fusible
Botón para
restaurar
el fusible
Tomacorrientes
programables
Tomacorrientes
del temporizador
Instale los cables a través
de los canales en la parte
inferior del temporizador
Programación rápida Zip-Set
La tecnología Zip-Set para encendido al atardecer es fácil de programar. El reloj viene programado de fábrica para la zona horaria del Este (212), lo único que usted
tiene que hacer es programar su código de área antes de usarlo. El temporizador se ajustará automáticamente a su ubicación y encenderá las luces festivas, de jardín
o de seguridad al atardecer. El SA 220 modifica automáticamente la hora del atardecer a medida que el año avanza.
Los programas están protegidos por la batería auxiliar integrada. Aún cuando haya interrupciones en el suministro de electricidad, Zip-Set almacenará los programas
y encenderá sus luces y artefactos correctamente al atardecer al retornar el suministro de eléctrico.
Instrucciones de uso y programado más detalladas se encuentran en
la parte trasera de este manual
1
2
3
to
ZIP-SET
CLEAR
o
Establezca cuantas horas después del atardecer (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas) desea
que los artefactos permanezcan encendidos.
Para programar:
Utilice los botones REVERSE / FORWARD
y ON/OFF para confirmar o ingresar la información
Luego mantenga oprimido el botón CLEAR (Zip-Set) hasta que el visor destelle.
Instrucciones rápidas de programación Zip-Set™
Oprima el botón MODE (modo) hasta que vea el ícono Zip-Set.
Ingrese su código de área telefónica
luego oprima ON/OFF
para confirmar.
¡Sí, todo listo!
1
2
3
to
ZIP-SET
CLEAR
o
Establezca cuantas horas después del atardecer (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas) desea
que los artefactos permanezcan encendidos.
Para programar:
Utilice los botones REVERSE / FORWARD
y ON/OFF para confirmar o ingresar la información
Luego mantenga oprimido el botón CLEAR (Zip-Set) hasta que el visor destelle.
Instrucciones rápidas de programación Zip-Set™
Oprima el botón MODE (modo) hasta que vea el ícono Zip-Set.
Ingrese su código de área telefónica
luego oprima ON/OFF
para confirmar.
¡Sí, todo listo!
Funcionamiento del temporizador
Activando el temporazador de atardecer Zip-Set
1. Oprima el
botón MODE (modo)
hasta que aparezca el ícono Zip-Set. La función Zip-Set de encendido al atardecer se encuentra activa.
2. Una vez programado, el SA 220 reconoce la hora del atardecer según su ubicación. Este se encenderá automáticamente al atardecer y se apagará al fin del lapso
seleccionado de 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas (ver Programación Zip-Set del área telefónica).
3. Oprima el
botón RANDOM (azar)
una vez para activar la función “Random”. La hora de encendido/apagado del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y +/-120
minutos al azar. Para cancelar esta función, simplemente oprima el botón RANDOM nuevamente (el ícono RANDOM desaparecerá).
Esta es una excelente
característica de seguridad para simular actividad cuando la casa se encuentra desocupada.
Cómo activar el temporizador programable
1. Oprima el
botón MODE
hasta que el ícono del programa deseado (PROG 1, 2, 3 o 4) aparezca en el visor. Este programa se encuentra ahora activo.
2. Oprima el
botón RANDOM
(al azar) para activar la función al azar. El ícono RANDOM aparecerá. El tiempo del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y +/- 120
minutos al azar. Para cancelar esta función, oprima el botón nuevamente (RANDOM se borrará).
Cancelando todas las funciones del temporizador:
Si usted no desea utilizar ninguna de las funciones del temporizador, simplemente oprima el
botón MODE
hasta que el visor muestre OFF.
Confirmando la programación ON/OFF del temporizador:
Oprima el
botón MODE
, elija el programa y luego oprima el
botón PROGRAM (programa)
.
Instalación del temporizador
Ubique los agujeros de montaje de la estaca
en la parte posterior de la unidad.
Alinee la estaca contra la lengüeta en la
parte posterior del temporizador.
Deslice la estaca y atornille las tuercas con
la mariposa a través de los agujeros de la
estaca y del temporizador.
Pase el cable de corriente a través del
orificio de la estaca.
Nunca utilice un martillo y NO ENCAJE LA
ESTACA A TIERRA.
Inserte la estaca a tierra solo hasta la marca
circular.
Instrucciones para instalación
con la estaca a tierra
Empuje la
estaca en la
tierra hasta la
marca circular.
Cómo funciona el Zip-Set
No modifique la programación de la hora! Para que la función Zip-Set trabaje correctamente siempre deberá estar de acuerdo a la hora de Nueva York (212).
Utilizando las programaciones ON/OFF (encendido/apagado) del temporizador
Programación Zip Set del Código de Área Telefónica
(Figura A)
(Figura B)
(Figura C)
(Figura D)
(Figura E)
(Figura F)
Recambio de las baterías
NOTA:
Cuando cambie las baterías, asegúrese de volver a programar la hora correcta de la zona horaria del Este. Una vez que usted ingrese su código
de área telefónica, la hora se ajustará automáticamente a su ubicación.
Al restaurar (Reset) la unidad: Zip-Set deberá tener el código de área telefónica, año y fecha de la zona horaria del Este para
funcionar correctamente.
Instalación
de las Baterías
Programando el reloj y el calendario
Capacidad
Carga máxima total: 15 Amp resistivo e inductivo, 600W de Tungsteno e incandescente, 1/4 HP 120 VCA, 60Hz.
Voltaje de impulso: 1500 V Tipo 1.B acción de control.
NO UTILICE EL TEMPORIZADOR PARA CORTAR LA CORRIENTE PARA
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO (reparaciones, cambio de bombillas, etc.).
RECUERDE CORTAR EL PASO DE LA CORRIENTE COLOCANDO EL
INTERRUPTOR DEL PANEL EN LA POSICION OFF O QUITANDO EL
FUSIBLE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER REPARACIONES ELÉCTRICA.
NO SUMERGIR EN AGUA
ADVERTENCIAS:
Hay dos formas de instalar el SA220. Se puede montar la unidad en una pared o se puede usar la estaca (incluida) para insertarla en el suelo.
(Para cumplir con la edición de 2002 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC), se debe usar una cubierta de receptáculo que proteja el
receptáculo exterior, cuando el temporizador esté enchufado.
Fabricado por Hardware
Innovations LLC.
SA220-7-2006 V-2
Fabricado en China
Aportando Soluciones Para La Industria
Apoyo Técnico 888-548-4484
www.hardwareinnovations.com
Montar En Pared
La Estaca A Tierra
1. Luego de ingresar el código de área de algunos estados, la letra “C” puede aparecer junto al código de área telefónica, indicando una ubicación central en el estado. De ser
necesario cambiarla, oprima el botón FORWARD (avance) o REVERSE (retroceso) para cambiar a W (Oeste) o E (Este) y N (Norte) o S (Sur).
2. Existen códigos de área telefónica que pueden tener zonas horarias distintas; por ejemplo el código de área 208 destellara PST. Oprimiendo el botón
FORWARD o REVERSE cambiara a MST.
3. Los códigos de área telefónica pueden cambiar o no figurar en la tabla del temporizador. De ser así, por favor utilice el código de área más cercano a su
ubicación para programar la unidad.
4. Si hubiesen habilitado un nuevo código de área después de la producción de esta unidad o si ha ingresado un código de área inválido/inexistente, verá el
siguiente mensaje de error en el visor: “ÁREA CODE NOT FOUND”. Para que la función “zip set” funcione correctamente, deberá ingresar un código de área
correcto y aceptable con el cual tenga la mayor cercanía.
5. Si el reloj/calendario no tiene la información correcta, o si la hora se borró después de reemplazar las baterías, diríjase a la sección Programación del reloj (a continuación).
Riesgo de descarga eléctrica
• No contiene piezas a las que pueda dar servicio - No abra ni altere la unidad.
• Enchufe directamente en una toma de corriente eléctrica
• Conecte sólo a una toma de corriente para tres patas con puesta a tierra
• No use un adaptador de 3 a 2 patas para anular el contacto a tierra.
• Desconecte el temporizador del receptáculo antes de limpiarlo
• Mantenga a los niños alejados del temporizador y del receptáculo
Riesgo de incendio
• Sólo para usar con 120 voltios
• No lo use para controlar planchas ni artefactos domésticos para cocinar, etc.
• No exceda los valores eléctricos recomendados
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Parte posterior
de la unidad
Alinee con la
lengüeta
y atornille
las tuercas
con la
mariposa por
el agujero