background image

Programando el reloj

 (esta función se utiliza generalmente cuando las baterías deben ser reemplazadas). Programe solamente la zona horaria del Este (código 

de área 212).
1. Oprima el      

botón TIME SET

 hasta que el visor destelle.

2. Mantenga oprimido el       

botón FORWARD/HOURLY ADJUST

 para avanzar rápidamente el tiempo hacia delante, o el       

botón REVERSE

 para retroceder 

el tiempo rápidamente. Libere el botón cuando la hora aproximada de la zona Este aparezca en el visor. El indicador PM se encuentra en el ángulo superior derecho 
del visor. 

NOTA:

 Mientras oprima el      

FORWARD/HOURLY ADJUST

 o el       

botón REVERSE

, los minutos comenzarán cambiando lentamente, y luego acelerarán. 

Esto le ayudará a programar la hora con mayor precisión.
3. Oprima el      

botón FORWARD/HOURLY ADJUST

 o el       

botón REVERSE

 varias veces hasta que la hora de la zona Este correcta aparezca en el visor. 

4. Oprima el      

botón ON/OFF/ENTER

 o espere 10 segundos para salir del modo de programación.

5. Oprima el      

botón DST

 para activar (ON)  el temporizador e incrementar la hora actual en 1 hora para la Hora de Ahorro Energético de Día (DST). El indicador 

DST aparecerá a la derecha del visor. Oprima el botón nuevamente para cancelar esta función. La hora actual retrocederá 1 hora.

Programando el calendario

 (esta función se utiliza generalmente cuando las baterías deben ser reemplazadas).

1. Oprima el      

botón CALENDAR/7-5-2

 hasta que “Y 04” destelle en el visor. 

2. Oprima el      

botón FORWARD/Hourly adj.

 o el      

botón REVERSE

 para ajustar el año correcto, luego oprima el      

botón ON/OFF

 o espere 10 

segundos. El visor mostrará el mes/año y destellará.
3. Oprima el      

botón FORWARD/Hourly adj.

 o el     

botón REVERSE

 varias veces hasta llegar al mes/año correcto.

4. Oprima el      

botón ON/OFF

 o espere 10 segundos para salir del modo calendario.

NOTA:

 Cuando usted oprima el     

botón FORWARD/Hourly adj.

 o el     

botón REVERSE

, la fecha comenzará a cambiar lentamente, y luego acelerará. 

Esto le permite ajustar la fecha con mayor eficacia y rapidez.

Instalación de las baterías 

- Esta unidad viene equipada con dos baterías CR2032 para mantener la hora y de emergencia.

1. Desconecte el SA220 del tomacorriente de pared.
2. Desatornille los tornillos de montaje y quite la unidad de la pared.
3. De vuelta la unidad y utilizando un desatornillador Phillips pequeño, quite los dos tornillos que sostienen la tapa del compartimiento de baterías en la parte posterior 

de la unidad.

4. Utilizando un desatornillador plano pequeño, haga palanca suavemente y abra la tapa. Quite las dos baterías CR2032.
5. Instale dos nuevas baterías CR2032 en el compartimiento, asegurándose que las polar y – correspondan con el diagrama de la unidad.
6. Cuando las baterías estén insertadas, coloque la tapa en su posición original y ajuste los tornillos.
7. De no funcionar, una vez instaladas las baterías, restaure las funciones utilizando la punta de un lápiz o clip de papel para oprimir el        

botón RESET

 ubicado 

el panel frontal de la unidad. Deberá reprogramar la hora y la fecha.

8. Reinstale la unidad y conéctela al tomacorriente eléctrico. 

El SA 220 tiene 4 programaciones independientes de encendido y apagado para que usted pueda encender y apagar luces festivas, de jardín o de seguridad a 
horarios específicos.
1. Oprima el       

botón MODE

 hasta que los íconos PROG y 1 (2, 3, o 4) aparezcan en el visor. 

2. Oprima el        

botón CALENDAR/7-5-2

 para seleccionar la frecuencia. “7” significa la semana entera, “5” significa los días de semana, y “2” sólo los fines de 

semana. 

3. Mantenga oprimido el       

botón PROGRAM

 hasta que le visor destelle (Figura E).

4. El visor cambiará mostrando el tiempo de encendido (ON) del programa 1 y destellará. El ícono      de encendido aparecerá. Oprima el        

botón FORWARD/HOURLY 

ADJUST

 o       

REVERSE

 para cambiar la hora de encendido.

5. Oprima el       

botón ON/OFF/ENTER

 o espere 10 segundos. El visor mostrará el tiempo de apagado (OFF) y el icono OFF      (Figura F). Oprima el      

botón 

FORWARD/HOURLY ADJUST

 o       

REVERSE

 para cambiar la hora de apagado. Oprima el       

botón ON/OFF/ENTER

 o espere 10 segundos para volver 

al modo normal. El visor mostrará la hora.

6. Para programar los programas 2, 3 o 4, simplemente siga los pasos 1-5 pero oprima el       

botón MODE

 hasta que el visor muestre PROG y el número de 

programa (2, 3, o 4) correspondiente.

NOTA: 

Al fijar la hora de las alarmas para los programas 1, 2, 3, o 4, no programe la misma hora de encendido y apagado. No podrá tener la misma hora de 

encendido y apagado en los  programas (por ejemplo: encendido a las 5:00 am y apagado a las 5:00 am). De ser así,  verá un anuncio de error en el visor. 
Para resolver el problema, modifique la hora de apagado retrocediendo o avanzando por lo menos un minuto usando los botones de avance o retroceso.

Activando el temporizador programable

1. Oprima el       

botón MODE

 hasta que uno de los íconos del programa aparezca en el visor. El programa está activo. (Oprima el       

botón PROGRAM

 para 

ver los distintos tiempos programados).

2. Para realizar un cambio en el tiempo de encendido de forma más simple; oprima el       

botón FORWARD/HOURLY ADJUST

. El tiempo de encendido puede 

ser modificado en +/- 90 minutos.

3. Si usted lo desea, oprima el       

botón RANDOM (azar)

 una vez para activar esta característica. El tiempo del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y 

+/- 120 minutos al azar. Para cancelar esta función, oprima el botón nuevamente.

 

to

PROG

(

PROG

 1,2,3,or 4)

ZIP-SET

Zip-Set es la forma más sencilla de programar el encendido de una luz u otro aparato al atardecer. Simplemente programe su código de área telefónica de acuerdo a donde vive, 
asegúrese que el modo Zip-Set está activo y todo listo.

Zip-Set se encuentra programado para el área telefónica 212 (para la zona de la ciudad de Nueva York). Si usted vive dentro del área 212, ya está todo listo. Simplemente oprima el 
botón MODE hasta que aparezca “ZIP” y el artefacto conectado se encenderá automáticamente al atardecer y se apagará en 6 horas. Si usted vive dentro de otro código de área, 
por favor siga las instrucciones de Programación Zip-Set de código de área telefónica.

(luz apagada)

(luz encendida)

Tiempos

de programación

SA220 IB back page 2 (spanish)
size: 290mmW x 477mm H
Color: Black text
July 27, 06

to

El reloj interno del SA220 está programado de fábrica con la zona horaria del Este (212- código de área de Nueva York). (Si usted vive en una zona de código de 
área distinta, deberá cambiar el código de área). Simplemente ingrese su código de área telefónica siguiendo los siguientes pasos  para  ajustar  la  hora  a  su        
ubicación:
1. Oprima el     

botón MODE

 hasta que ZIP aparezca en el visor (Figura A).

2. Mantenga oprimido el     

botón ZIP SET/CLEAR

 hasta que el visor muestre el modo de ingreso del código de área de 3 cifras (Figura B).

3. El primer dígito del código de área telefónica deberá estar destellando. Oprima el     

botón FORWARD/HOURLY ADJUST

 o el     

botón REVERSE

 para 

ajustarlo. Oprima el     

botón ON/OFF/ENTER

 para ingresar la cifra e ir a modificar la siguiente. Oprima el     

botón ZIP SET/CLEAR

 para volver al dígito 

previo. Continúe hasta que el visor muestre el código de área correcto. (Nota: Para códigos de área y zonas especiales, vea la nota más abajo).

4. Una vez que su código de área telefónica está ingresado, elija el tiempo de apagado del temporizador automático de atardecer ZIP SET (el tiempo original de 6 

horas deberá estar destellando, figura C). Usted puede elegir que el temporizador se apague 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas después del atardecer. Mientras el 
tiempo de apagado esté destellando, oprima el      

botón FORWARD/HOURLY ADJUST

 para avanzar al tiempo deseado. Oprima el      

botón ON/OFF/ENTER

 

para ingresarlo. Cuando la palabra DONE aparezca en el visor (Figura D), oprima el     

botón ON/OFF/ENTER

 o espere 10 segundos.

5. Oprima el     

botón MODE

 hasta que aparezca ZIP en el visor para confirmar que el temporizador está en modo de encendido automático (ON) Zip Set de 

atardecer. 

NOTA:

 

PROG

7 5 2

1 2 3 4 ZIP OFF RANDOM

PM

DST

10:09

Modelo: SA 220

Gracias por comprar el temporizador digital SA 220 

exteriores, un temporizador de exteriores de uso 

sencillo con tecnología Zip Set y otras características 

de avanzada:

Diseñado para uso en exteriores, el SA 220 puede ser instalado en interiores, sobre la pared o en el piso. Controla luces exteriores para las fiestas, iluminación de 

jardín o de seguridad, piscina, accesorios de spa.

Funciones - El SA 220 tiene 7 tomacorrientes: 6 controlados por el temporizador y 1 adicional, libre, que siempre cuenta con corriente. Asegúrese que los cables 

conectados a los tomacorrientes  programables pasen a través de las ranuras de la tapa que los protege del agua y de la lluvia. Le sugerimos mantenga conectado 

el temporizador a un tomacorriente GFCI. Conecte las luces exteriores, etc. a los tomacorrientes programables.

De exceder la capacidad de 15 amperes, el fusible del temporizador 

saltará. Para restaurarlo, oprima el botón rojo en la parte inferior del 

gabinete y reduzca la carga.

Invalidación manual

Para invalidar un programa manualmente, oprima el       

botón ON/OFF

. Esta invalidación no alterará otros programas.

RANDOM

a

OFF

Caracteristícas:

 

•  Tecnologia Zip-Set: Enciende las luces automáticamente 

al atardecer. Simplemente ingrese su código de área  
telefónico.

•  Temporizador de exteriores con visor y teclado grandes.

•  7 tomacorrientes – 6 controlados por el temporizador y 1 

libre.

•  4 programas  de encendido/apagado independientes.

•  Selector de ajuste automático para Zona horaria DST (de 

ahorro energético).

•  Fije los programas para toda la semana (7), los días de la   

semana (5) o los fines de semana (2)

•  Función al azar para mejor seguridad.

•  Invalidación manual.

•  Fusible restaurable.

•  Batería auxiliar (incluída)

NOTA:

 Los aparatos conectados al temporizador SA 220 (tomacorriente adicional no progr los 6 programables) no pueden 

exceder su capacidad total de 15 amperes. Las programaciones del temporizador son para todos los tomacorrientes; éstos no pueden 

funcionar independientemente.

Instrucciones para la instalación 

en la pared:

El SA 220 requiere de dos (2) tornillos #8 o 
similares (no incluidos) para instalarlo en la 
pared. Elija una ubicación adecuada: a 3 pies 
del piso como mínimo y a 8 pulgadas 
aproximadamente de un tomacorriente de 3 
patas. Alinee la unidad contra la superficie 
elegida y marque la ubicación de los dos 
agujeros para los tornillos con un lápiz. De ser 
necesario, haga primero un agujero piloto con 
una barrena.
Atornille la unidad contra la superficie hasta 
que esté firmemente sujetada. No sobre ajuste 
los tornillos.

RANDOM

PROGRAM

luego

Botón programa

Botón avance/
ajuste de la hora

Botón Restauración

Botón para ingreso 

de la hora

Botón calendario/7-5-2

Botón azar

Botón Zip-Set/borrado

Botón encendido/

apagado/ingreso

 

Botón DST

Botón modo

Retroceso

al

al

Temporizador Digital de Exteriores con 7 tomacorrientes

• 

Tecnologia Zip-Set: encendido al atardecer automático

Este producto ha pasado las 
pruebas de la ETL. Este 
producto ha sido certificado 
y cumple con los estándares 
de seguridad de productos 
en los Estados Unidos 

de América y del Canadá

.

Tomacorrientes programables 
debajo de la tapa delantera

Frente del Temporizador

Funciones

Parte inferior

del temporizador

Tomacorriente

Tomacorriente
adicional

adicional
no programable

no programable

Tomacorriente
adicional
no programable

Botón para 

Botón para 

restaurar 

restaurar 

el fusible

el fusible

Botón para 

restaurar 

el fusible

Tomacorrientes 

programables

Tomacorrientes

del temporizador

Instale los cables a través 
de los canales en la parte 

inferior del temporizador

Programación rápida Zip-Set

La tecnología Zip-Set para encendido al atardecer es fácil de programar. El reloj viene programado de fábrica para la zona horaria del Este (212), lo único que usted 
tiene que hacer es programar su código de área antes de usarlo. El temporizador se ajustará automáticamente a su ubicación y encenderá las luces festivas, de jardín 
o de seguridad al atardecer. El SA 220 modifica automáticamente la hora del atardecer a medida que el año avanza. 

Los programas están protegidos por la batería auxiliar integrada. Aún cuando haya interrupciones en el suministro de electricidad, Zip-Set almacenará los programas 
y encenderá sus luces y artefactos correctamente al atardecer al retornar el suministro de eléctrico.

Instrucciones de uso y programado más detalladas se encuentran en

la parte trasera de este manual

1

2

3

to

ZIP-SET

CLEAR

o

Establezca cuantas horas después del atardecer (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas) desea
que los artefactos permanezcan encendidos.

Para programar:

 Utilice los botones REVERSE / FORWARD 

y ON/OFF para confirmar o ingresar la información

Luego mantenga oprimido el botón CLEAR (Zip-Set) hasta que el visor destelle.

Instrucciones rápidas de programación Zip-Set™

Oprima el botón MODE (modo) hasta que vea el ícono Zip-Set. 

Ingrese su código de área telefónica

luego oprima ON/OFF 
para confirmar.

¡Sí, todo listo!

1

2

3

to

ZIP-SET

CLEAR

o

Establezca cuantas horas después del atardecer (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas) desea
que los artefactos permanezcan encendidos.

Para programar:

 Utilice los botones REVERSE / FORWARD 

y ON/OFF para confirmar o ingresar la información

Luego mantenga oprimido el botón CLEAR (Zip-Set) hasta que el visor destelle.

Instrucciones rápidas de programación Zip-Set™

Oprima el botón MODE (modo) hasta que vea el ícono Zip-Set. 

Ingrese su código de área telefónica

luego oprima ON/OFF 
para confirmar.

¡Sí, todo listo!

Funcionamiento del temporizador

    

Activando el temporazador de atardecer Zip-Set

1.  Oprima el       

botón MODE (modo)

 hasta que aparezca el ícono Zip-Set. La función Zip-Set de encendido al atardecer se encuentra activa.

2. Una vez programado, el SA 220 reconoce la hora del atardecer según su ubicación. Este se encenderá automáticamente al atardecer y se apagará al fin del lapso 

seleccionado de 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 o 16 horas (ver Programación Zip-Set del área telefónica).

3. Oprima el      

botón RANDOM (azar)

 una vez para activar la función “Random”. La hora de encendido/apagado del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y +/-120 

minutos al azar. Para cancelar esta función, simplemente oprima el botón RANDOM nuevamente (el ícono RANDOM desaparecerá). 

Esta es una excelente 

característica de seguridad para simular actividad cuando la casa se encuentra desocupada.

Cómo activar el temporizador programable

1. Oprima el        

botón MODE

 hasta que el ícono del programa deseado (PROG 1, 2, 3 o 4) aparezca en el visor. Este programa se encuentra ahora activo.

2. Oprima el       

botón RANDOM

 (al azar) para activar la función al azar. El ícono RANDOM aparecerá. El tiempo del temporizador fluctuará entre +/- 10 minutos y +/- 120 

minutos al azar. Para cancelar esta función, oprima el botón nuevamente (RANDOM se borrará).

Cancelando todas las funciones del temporizador:

Si usted no desea utilizar ninguna de las funciones del temporizador, simplemente oprima el        

botón MODE

 hasta que el visor muestre OFF.

Confirmando la programación       ON/OFF del temporizador:

 Oprima el         

botón MODE

, elija el programa y luego oprima el 

      botón PROGRAM (programa)

.  

Instalación del temporizador

Ubique los agujeros de montaje de la estaca 
en la parte posterior de la unidad.
Alinee la estaca contra la lengüeta en la 
parte posterior del temporizador.
Deslice la estaca y atornille las tuercas con 
la mariposa a través de los agujeros de la 
estaca y del temporizador.
Pase el cable de corriente a través del 
orificio de la estaca.
Nunca utilice un martillo y NO ENCAJE LA 
ESTACA A TIERRA.
Inserte la estaca a tierra solo hasta la marca 
circular.

Instrucciones para instalación 

con la estaca a tierra

Empuje la 
estaca en la 
tierra hasta la 
marca circular.

Cómo funciona el Zip-Set

No modifique la programación de la hora! Para que la función Zip-Set trabaje correctamente siempre deberá estar de acuerdo a la hora de Nueva York (212).

Utilizando las programaciones ON/OFF (encendido/apagado) del temporizador

Programación Zip Set del Código de Área Telefónica

(Figura A)

(Figura B)

(Figura C)

(Figura D)

(Figura E)

(Figura F)

Recambio de las baterías

NOTA:

 Cuando cambie las baterías, asegúrese de volver a programar la hora correcta de la zona horaria del Este. Una vez que usted ingrese su código 

de área telefónica, la hora se ajustará automáticamente a su ubicación.

Al restaurar (Reset) la unidad: Zip-Set deberá tener el código de área telefónica, año y fecha de la zona horaria del Este para 

funcionar correctamente.

Instalación

de las Baterías 

Programando el reloj y el calendario

 

Capacidad

Carga máxima total: 15 Amp resistivo e inductivo, 600W de Tungsteno e incandescente, 1/4 HP 120 VCA, 60Hz. 

Voltaje de impulso: 1500 V Tipo 1.B acción de control.

NO UTILICE EL TEMPORIZADOR PARA CORTAR LA CORRIENTE PARA
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO (reparaciones, cambio de bombillas, etc.).
RECUERDE CORTAR EL PASO DE LA CORRIENTE COLOCANDO EL 
INTERRUPTOR  DEL PANEL EN LA POSICION OFF O QUITANDO EL 
FUSIBLE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER REPARACIONES ELÉCTRICA.

NO SUMERGIR EN AGUA

ADVERTENCIAS:

Hay dos formas de instalar el SA220. Se puede montar la unidad en una pared o se puede usar la estaca (incluida) para insertarla en el suelo.
(Para cumplir con la edición de 2002 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC), se debe usar una cubierta de receptáculo que proteja el
receptáculo exterior, cuando el temporizador esté enchufado.

Fabricado por Hardware 

Innovations LLC.

SA220-7-2006 V-2

Fabricado en China

Aportando Soluciones Para La Industria

Apoyo Técnico   888-548-4484
www.hardwareinnovations.com

Montar En Pared

La Estaca A Tierra

1.  Luego de ingresar el código de área de algunos estados, la letra “C” puede aparecer junto al código de área telefónica, indicando una ubicación central en el estado. De ser 

necesario cambiarla, oprima el botón FORWARD (avance) o REVERSE (retroceso) para cambiar a W (Oeste) o E (Este) y N (Norte) o S (Sur).

2. Existen códigos de área telefónica que pueden tener zonas horarias distintas; por ejemplo el código de área 208 destellara PST. Oprimiendo el botón 

FORWARD o REVERSE cambiara a MST.

3. Los códigos de área telefónica pueden cambiar o no figurar en la tabla del temporizador. De ser así, por favor utilice el código de área más cercano a su 

ubicación para programar la unidad.

4. Si hubiesen habilitado un nuevo código de área después de la producción de esta unidad o si ha ingresado un código de área inválido/inexistente, verá el 

siguiente mensaje de error en el visor: “ÁREA CODE NOT FOUND”. Para que la función “zip set” funcione correctamente, deberá ingresar un código de área 
correcto y aceptable con el cual tenga la mayor cercanía.

5. Si el reloj/calendario no tiene la información correcta, o si la hora se borró después de reemplazar las baterías, diríjase a la sección Programación del reloj (a continuación).

Riesgo de descarga eléctrica

•    No contiene piezas a las que pueda dar servicio - No abra ni altere la unidad.

•    Enchufe directamente en una toma de corriente eléctrica

•    Conecte sólo a una toma de corriente para tres patas con puesta a tierra

•    No use un adaptador de 3 a 2 patas para anular el contacto a tierra.

•    Desconecte el temporizador del receptáculo antes de limpiarlo

•    Mantenga a los niños alejados del temporizador y del receptáculo

Riesgo de incendio

•   Sólo para usar con 120 voltios

•   No lo use para controlar planchas ni artefactos domésticos para cocinar, etc.

•   No exceda los valores eléctricos recomendados

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Parte posterior 
de la unidad

Alinee con la 
lengüeta 
y atornille 
las tuercas 
con la 
mariposa por 
el agujero

Summary of Contents for SA 220

Page 1: ...m feature so the timer on off period will fluctuate between 10 minutes to 120 minutes randomly To cancel this feature just press the button again random disappears Turn off all timer functions If you don t want to use any timer functions just press the MODE Button until OFF is displayed Confirm timer settings for ON OFF Press MODE select program then press PROGRAM button RANDOM to OFF Features Zip...

Page 2: ...ram icons appears That programmed timer is now active Press the Program Button to view the existing preset times 2 There is a simpler way to adjust turn on time by pressing the Forward Hourly Adjust Button The turn On can be adjusted by 90 minutes 3 If you wish press the Random Button once to activate the random feature The timer on off time will fluctuate 10 to 120 minutes randomly To cancel this...

Page 3: ...rte inferior del temporizador Tomacorriente Tomacorriente adicional adicional no programable no programable Tomacorriente adicional no programable Botón para Botón para restaurar restaurar el fusible el fusible Botón para restaurar el fusible Tomacorrientes programables Tomacorrientes del temporizador Instale los cables a través de los canales en la parte inferior del temporizador Programación ráp...

Page 4: ... código de área por favor siga las instrucciones de Programación Zip Set de código de área telefónica luz apagada luz encendida Tiempos de programación to El reloj interno del SA220 está programado de fábrica con la zona horaria del Este 212 código de área de Nueva York Si usted vive en una zona de código de área distinta deberá cambiar el código de área Simplemente ingrese su código de área telef...

Reviews: