background image

I56-4446-000

DB200-04-00

3

DEUTSCH

ESP
AÑOL

ENGLISH

IT

ALIANO

FRANÇAIS

 

A

K

A

K

EOL

Abbildung 5:  

Verdrahtungsdiagramm

U AUS (+)

U AUS (-)

U EIN (+)
U EIN (-)

BEZUGSPOTENTIAL 

ALARM

ALARM 

(SCHLIESSER)

ALARM (SCHLIESSER)

Abbildung 7: Lage der 

Ausrichtungsjustierung

AUSRICHTUNGSVERFAHREN

Warnung: Um Störungen oder Alarmmeldungen zu unterdrücken, muss 

vor der elektrischen Inbetriebnahme der Melder ausgerichtet werden. Zur 

Unterdrückung von unerwarteten Alarmen, schalten Sie die zugehörige 

Meldergruppe ab, bevor die Versorgungsspannung angelegt wird.

Die  Ausrichtung  des  Melders  6500RE  erfolgt  in  vier  Schritten:  grobe 

Ausrichtung,  Feinjustierung,  Einstellung  der  End-Verstärkung  und 

die  Abschlussprüfung.  Es  ist  notwendig,  dass  alle  vier  Schritte  richtig 

ausgeführt  werden,  um  die  ordnungsgemäße  Ausrichtung  des  Melders 

gewährleisten zu können.

Vorprüfung - Ausrichtung

•  Stellen Sie sicher, dass der Melder und auch der Prismen-Reflektor- 

auf einer geeigneten Montagefläche installiert ist.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Verkabelung  richtig  und  die 

Anschlussklemmen fest auf der Platine aufgesteckt sind.

•  Zur  Unterdrückung  von  Störeinflüssen,  sind  bewegliche 

Anschlussleitungen  nach  der  Ausrichtung  gegen  Verlagerung  zu 

sichern.

•  Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Prismen-Reflektoren für den 

zulässigen Abstand verwendet werden.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  sich  keine  Objekte  zwischen  dem  Melder 

und  dem  Prismen-Reflektor  befinden.  Weiterhin  dürfen  sich  im 

näheren  Umfeld  seitlich  zur  Strahlachse  (mindestens  380mm)  keine 

reflektierenden Objekte befinden.

RESET-TASTE

Die Beschaltung der Anschlussklemmen T5-1 und T5-2 vervollständigen den Alarmkreis des Melders

. Ein 0-Ohm-Widerstand oder ein Strom-

begrenzungswiderstand sollte montiert werden je nach Anwendungsfall; diese werden separat geliefert. Hinweise zum erforderlichen Wert des Alarm-

Widerstandes sind der Zentralenbeschreibung des Herstellers zu entnehmen 
Zur  aktiven  Linien-Überwachung  ist  zwischen  den Anschlussklemmen  T5-3  und  T5-4  die  optional  erhältliche  Schottky-Diode  zu  schalten.  Hinweise 

erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale.  Zur Gewährleistung der Funktionalität, ist ausschließlich die spezifizierte Diode zu verwenden. Hierbei ist 

unbedingt auf die richtige Polarität der Diode zu achten.

EXTERNER 

ALARMWIDERSTAND 

ODER 0 OHM-BRÜCKE

SPANNUNGSVERSORGUNG 

(+)

SPANNUNGSVERSORGUNG 

(-)

MELDER-GRUPPE (+)

MELDER-GRUPPE (-)

•  Stellen Sie sicher, dass die Achswinkel des Melders und des Prismen-

Reflektors eingehalten werden.

•  Zur  Vermeidung  von  unerwünschten  Alarmen,  schalten  Sie  die 

erforderliche Meldergruppe oder das System ab, bevor der Melder in 

Betrieb genommen wird.

•  Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Betriebsspannung  des  Melders 

“eingeschaltet” ist.

BEZUGSPOTENTIAL 

STÖRUNG
STÖRUNGS-AUSGANG EXT.-ANZEIGE

ALARM-AUSGANG EXT.-ANZEIGE 
AUX (-)
TEST-EINGANG
RESET-EINGANG

Abbildung 6:  

Lage der Tasten

AUSRICHTUNGSANZEIGER

SCHRAUBEN DER OPTIK-

VERRIEGELUNG X 2

BRANDMELDERZENTRALE

AUSRICHTUNGS-TASTE

EMPFINDLICHKEITS-

TASTE

TEST-TASTE

SCHOTTKY DIODE 

(OPTIONAL)

AUSRICHTUNGSSPIEGEL

STÖRUNG 

(ÖFFNER)

STÖRUNG 

(ÖFFNER)

BEZUGSPOTENTIAL

STÖRUNG

STÖRUNGS-AUSGANG EXT.-ANZEIGE

ALARM-AUSGANG EXT.-ANZEIGE

AUX (-)

TEST-EINGANG
RESET-EINGANG

U EIN (+)
U EIN (-)

BEZUGSPOTENTIAL 

ALARM

ALARM

(SCHLIESSER))

U AUS (+)

U AUS (-)

ALARM (SCHLIESSER)

Schritt 1. Grobe Ausrichtung

Siehe Abbildung 6 und 7.
1.  Stellen  Sie  sicher,  dass  beide  Schrauben  der  Optik-Verriegelung 

soweit gelöst sind, das die Optik frei bewegt werden kann.

2.  Sehen  Sie  in  den  Ausrichtungsspiegel.  Der  Prismen-Reflektor 

muss durch die optische Zieleinrichtung (Öse) sichtbar sein. Dieser 

Arbeitsschritt  erfordert  etwas  Übung.  Durch  die  Kennzeichnung  des 

Prismen-Reflektors-,  mit  Hilfe  des  orange-farbigen  Aufklebers,  ist 

dieser leichter auf einer größeren Entfernung erkennbar.

3.  Nachdem  der  Prismen-Reflektor  im Ausrichtungsspiegel  sichtbar  ist, 

muss das Spiegelbild mittels der Stellschrauben zur horizontalen und 

vertikalen  Positionierung  mittig  im  Ausrichtungsspiegel  eingestellt 

werden. Vorsicht: Ist in diesem Schritt die Optik nicht richtig positioniert, 

ist es nicht möglich den folgenden Schritt durchzuführen.

STELLSCHRAUBE 

ZUR HORIZONTALEN 

EINSTELLUNG

OPTISCHE 

ZIELEINRICHTUNG

STELLSCHRAUBE ZUR 

VERTIKALEN EINSTELLUNG

DIGITALANZEIGE 

ZUR ANZEIGE DER 

VERSTÄRKUNG

6500RE / 6500RSE

6500RE / 6500RSE

Summary of Contents for 6500RE

Page 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Page 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Page 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Page 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Page 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Page 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Page 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Page 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Page 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Page 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Page 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Page 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Page 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Page 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Page 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Page 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Page 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Page 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Page 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Page 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Page 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Page 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Page 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Page 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Page 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Page 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Page 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Page 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Page 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Page 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Reviews: