background image

I56-4446-000

DB200-04-00

4

Schéma 8 : Procédure de pré-alignement 

REFLECTEUR

VIS

Remarque : La procédure de pré-alignement ne fournit pas un alignement 

de précision. C’est uniquement suffisant pour passer à l’étape suivante. 

Quand la procédure d’alignement fin est terminée, la visée d’alignement 

peut ne plus être au centre du réflecteur.

EMPLACEMENT DES 

VIS DE BLOCAGE

Schéma 9 : Emplacement des vis du boîtier

ŒIL

Étape 2 : alignement final

Voir les schémas 7 à 9

1  S’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans la ligne optique entre l’ensemble 

émetteur / récepteur et le réflecteur.

2  Appuyer une fois sur le switch d’alignement.  L’affichage numérique et 

le voyant jaune s’allument pour indiquer que le mode d’alignement final 

est activé. L’affichage initial devrait indiquer ‘ - -’, ce qui signifie que le  

réglage du gain est en cours. Quelques instants plus tard, l’affichage 

devrait indiquer une valeur proche de 20.

 

A NOTER : Si l’affichage indique “ Lo “ cela signifie que le détecteur 

ne reçoit pas suffisamment de signal. Reprendre la procédure de pré-

alignement et vérifiez que le nombre de réflecteurs est correct pour la 

distance souhaitée. L’affichage continuera à indiquer “ Lo “ jusqu’à ce 

que le détecteur reçoive suffisamment de signal pour passer à l’étape 

d’alignement final. 

 

Remarque : en mode d’alignement final (indiqué par le voyant jaune 

et  l’affichage  numérique)  les  switches  de  test  et  de  sensibilité  sont 

désactivés.

3  Quand l’affichage indique une valeur, utiliser les boutons d’alignement 

vertical puis horizontal pour augmenter le niveau du signal indiqué sur 

l’afficheur. Continuez le réglage de chaque axe (un à la fois) jusqu’à 

l’affichage d’une valeur maximale. Si la valeur de 90 est atteinte, le 

détecteur réduira automatiquement son gain. Cette phase de réduction  

sera indiquée par l’affichage ‘- -’.

 

Si  c’est  le  cas,  suspendre  la  procédure  jusqu’au  réaffichage  d’une 

valeur numérique. Cette situation peut se répéter durant l’étape de 

l’alignement final.

4  Quand il n’est plus possible d’augmenter la valeur affichée, appuyer 

sur  l’interrupteur  d’alignement  pour  valider  cette  étape.  L’affichage 

numérique va s’éteindre et le voyant jaune restera allumé.

5  S’assurer que les vis de blocage optique sont serrées.

 

A NOTER : Il est peut-être impossible d’atteindre la valeur 90 durant 

la dernière étape. Chaque fois que cette valeur est atteinte le gain est 

réduit rendant de plus en plus difficile d’atteindre des valeurs élevées. 

Tout chiffre est acceptable à condition qu’il corresponde à la plus haute 

valeur possible pouvant être atteinte.

A ce stade, il est conseillé de régler la sensibilité du détecteur en utilisant 

le  switch  de  sensibilité  et  l’afficheur  numérique.  Consultez  le  chapitre  

REGLAGE DE SENSIBILITE pour de plus amples détails.

Étape 3 : Réglage de gain 

Voir le schéma 9
Durant  cette  étape  le  détecteur  règle  électroniquement  son  gain  une 

dernière  fois.  Il  est  nécessaire  d’effectuer  cette  étape  avec  le  boîtier 

externe en place puisqu’il modifie la quantité du signal reçu.
1  Installer le boîtier externe du détecteur. Il est fixé en serrant les 4 vis, 

une  à chaque coin du boîtier. 

 

A  NOTER  :  Le  boîtier  contient  un  joint  qui  protège  les  circuits  du 

détecteur  contre  la  corrosion  et  l’humidité. Afin  de  s’assurer  que  ce 

joint soit le plus efficace possible il est nécessaire de serrer les 4 vis 

d’une façon égale.

2  Retirer le film protecteur de la face avant du boîtier externe. A noter que 

le boîtier externe peut nécessiter un nettoyage. Utilisez uniquement un 

chiffon doux et humide. N’utilisez pas de dissolvants.

3  Pour préparer le réglage de gain, soulever sur le switch de réarmement 

en utilisant un petit tournevis ou tout autre outil similaire. Le voyant 

jaune  commencera  à  clignoter. A  la  fin  du  réglage,  le  voyant  jaune 

arrêtera de clignoter et le voyant vert commencera à clignoter pour 

indiquer que le réglage du gain s’est déroulé correctement. 

 

A NOTER : ne pas occulter la ligne optique pendant cette procédure.

4  Installez le carter en l’encastrant sur le boîtier externe. 
Remarque  :  Si  le  carter  a  été  peint,  il  est    impératif  d’attendre  que  la 

peinture soit complètement sèche avant d’effectuer ce montage.

Étape 4 : Contrôle final

Cette étape a pour but de s’assurer que le détecteur a été correctement 

installé et détectera la fumée au niveau de sensibilité sélectionné.
1.  Le détecteur étant en veille (ceci peut être indiqué par le clignotement 

du  voyant  vert),  occulter  totalement  le  réflecteur  avec  un  matériau 

opaque non réfléchissant. Environ 30 secondes plus tard, le détecteur 

devrait générer un signal de dérangement ou d ‘alarme. Si ce n’est pas 

le cas, il y a un problème d’installation

2.  Effectuez un contrôle de sensibilité du détecteur comme décrit dans le 

chapitre REGLAGE DE SENSIBILITE ci-dessous.

REGLAGE DE LA SENSIBILITE

La sensibilité du détecteur peut être ajustée uniquement lorsque le boîtier 

est retiré et quand le détecteur n’est pas à l’étape du mode de l’alignement 

finale.  Pour activer ce mode, appuyez une fois sur le switch de sensibilité 

(voir Schéma 7. L’afficheur numérique s’allumera et indiquera la sensibilité 

en cours en pourcentage d’atténuation. Appuyez à nouveau sur le switch 

pour  passer à la valeur suivante de sensibilité. Une fois la sensibilité 

souhaitée sélectionnée (voir tableau 1), le détecteur quittera le mode de 

sélection de sensibilité si vous n’appuyez plus sur le switch.                                                                      
En plus des 4 seuils de  sensibilité standard, le détecteur possède 2 seuils 

auto adaptatifs. Quand l’un ou l’autre de ces deux seuils est sélectionné le 

détecteur adaptera sa sensibilité automatiquement en utilisant un logiciel 

algorithmique  avancé  en  fonction  de  son  environnement.  La  sensibilité 

sera adaptée en permanence dans les limites indiquées sur le graphe 1.

SWITCH DE REARMEMENT

Sensibilité 

% d’atténuation

Affichage 

Seuil 1 

25

25

Seuil 2 

30

30

Seuil 3 

40

40

Seuil 4 

50

50

Seuil 5 (mode auto adaptatif) 

30 à 50

A1

Seuil 6 (mode auto adaptatif) 

40 à 50

A2

Tableau 1 :  Seuils de sensibilité 

 

REMARQUE: Seul les niveaux 1 à 3 sont approuvés selon la norme 

EN54-12: 2015

Summary of Contents for 6500RE

Page 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Page 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Page 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Page 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Page 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Page 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Page 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Page 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Page 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Page 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Page 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Page 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Page 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Page 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Page 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Page 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Page 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Page 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Page 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Page 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Page 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Page 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Page 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Page 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Page 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Page 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Page 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Page 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Page 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Page 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Reviews: