background image

I56-4446-000

DB200-04-00

5

DEUTSCH

ESP
AÑOL

ENGLISH

IT

ALIANO

FRANÇAIS

 

2  Vérifier que la ligne optique est débarrassée de tout obstacle ou de tous 

autres objets réfléchissants tels que les surfaces couvertes de peinture 

brillante ou satinée.

3  Appliquer la procédure de maintenance décrite dans ce manuel. 

 

Recommencez la procédure de test. Si le détecteur échoue, encore une 

fois lors de la procédure de l’alignement de sensibilité, reprendre à l’étape 

4.

4  Recommencez la procédure d’alignement décrite dans ce manuel. Si la 

procédure d’alignement réussit, recommencez la procédure de contrôle, 

et si le détecteur échoue encore une le retourner pour réparation.

SOMMAIRE DE PROCEDURE D’ALIGNEMENT

DU DETECTERU LINEAIRE 6500R(S)E

Alignement du beam - 

Assurez que le détecteur est sous tension

Pre Alignement

Utilise la visée et le miroir d’alignement 

Localiser  le  réflecteur  dans  le  miroir  d’alignement  utilisant  les  ajustements 

horizontal et vertical.

Alignement Final

Appuyer sur le switch d’alignement pour commencer

Utilisant les ajustements horizontal et vertical pour finaliser l’alignement

Des que le détecteur est bien alignée appuyer encore une fois sur le switch 

d’alignement

Réglage de la Sensibilité

Utilise le switch de sensibilité pour sélecter le seuil d’alarme désiré.

Réglage de Gain

Assurez que le boitier externe du détecteur est installé.

Appuyer sur le switch de réarmement

Le voyant vert commence à clignoter pour indiquer que le réglage est bien 

déroulé.

Contrôle Finale

Utilise  des  filtres  d’obscuration  ou  un  carte  d’essai  pour  initier  des  signals 

d’incendie et de défaut.

MAINTENANCE

A  NOTER  :  Avant  le  nettoyage  du  détecteur,  avertir  les  responsables 

concernées que le système de détection est en maintenance et que par 

conséquent le système est hors service temporairement. Mettre hors service 

la zone ou le tableau pour éviter des alarmes intempestives.
1  Nettoyer avec prudence les lentilles du boîtier externe. Un chiffon doux 

et humidifié avec du savon doux peut être utilisé. Éviter les détergents, 

dissolvants ou produits contenant des solvants ou de l’ammoniaque.

2  Nettoyer avec prudence le réflecteur. Un chiffon doux et humidifié avec du 

savon doux peut être utilisé. Éviter les détergents, dissolvants ou produits 

contenant des solvants ou de l’ammoniaque. 

Essai fonctionnel

Lors  des  opérations  de  maintenance,  le  détecteur  peut  être  testé  soit  avec  la 

méthode de l’atténuation calibrée, soit avec le switch test implanté sur l’ensemble 

émetteur / récepteur, soit par le boîtier RTS151KEY (en option). 
Le détecteur 6500RSE est équipé d’un filtre de test calibré intégré associé 

piloté par un servomoteur. Quand le test est initié par le switch de test ou le 

boîtier de test déporté RTS151KEY, le filtre de test se positionne devant le 

faisceau optique. Si un niveau d’atténuation correct est mesuré, le détecteur 

générera une alarme. Si un niveau d’atténuation incorrect est mesuré, cela 

indique que la sensibilité du détecteur est en dehors de ses tolérances,  le 

détecteur générera un dérangement.

Remarque : Cette procédure devrait satisfaire la majorité des exigences de 

maintenance

Effectuer systématiquement un essai de blocage de faisceau comme indiqué 

dans la procédure 4 de la procédure d’alignement pour s’assurer que la ligne 

optique est dégagée

Si  le  détecteur  ne  passe  pas  ce  test,  se  reporter  au  chapitre  Contrôles  à 

effectuer en cas de défaut lors des tests

A NOTER :

Le boîtier de test déporté RTS151KEY peut être utilisé avec le détecteur 6500 

R ou 6500RSE.

Le schéma de câblage pour relier les 6500R(S)E à la RTS151-KEY est affiché 

sur la page 2 de ce document.

PEINTURE

Le carter peut être peint avec de la peinture acrylique.
Ne jamais peindre les lentilles 

L’atténuation peut être transformée en pourcentage/mètre en supposant 

que la densité de la fumée est uniforme sur toute la longueur du faisceau. 

Le graphique 1 transforme l’atténuation en % / mètre pour tous les réglages 

de sensibilité.

TEST DE LA SENSIBILITE
NOTES : 

1  Avant le test, indiquer aux responsables concernés que le système de 

détection est en test. Désactiver la zone ou le tableau pour éviter des 

alarmes intempestives. 

2  Avant le test vérifier que la LED verte clignote, et prendre toutes les 

précautions pour éviter de perturber ou d’occulter le faisceau.  

Méthode de l’atténuation calibrée

La sensibilité du détecteur peut être contrôlée en utilisant un objet opaque 

(comme ce manuel)  qui couvrira une partie du réflecteur comme indiqué 

par l’échelle graduée du réflecteur (voir Schéma 10).
1  Vérifier le réglage de la sensibilité  du détecteur en % d’obscurcissement. 

Voir la partie Réglage de la sensibilité de ce manuel pour connaître la 

sensibilité si celle-ci est inconnue.

2  Placer  un  objet  opaque  sur  le  réflecteur  en  l’alignant  sur  le  tracé 

correspondant à une valeur 10% inférieure au réglage du détecteur en 

% d’obscurcissement. Le détecteur ne doit  pas générer un message 

de  dérangement  ou  d’alarme.  Maintenir  l’objet  en  place  pendant  au 

moins une minute.

3  Placer  un  objet  propre  sur  le  réflecteur  en  l’alignant  sur  le  tracé 

correspondant à une valeur  10% supérieure au réglage du détecteur 

en % d’obscurcissement. Le détecteur doit générer un signal d’alarme 

en moins d’une minute.

4  Le détecteur peut être réarmé avec le switch de réarmement ou par le 

boîtier RTS151KEY (en option) ou depuis le tableau.

Schéma 10 : méthode de l’atténuation calibrée

ALIGNER LE BORD DE L’OBJET SUR LE 

NIVEAU D’OBSCURCISSEMENT APPROPRIE.

MODIFIER  LA  POSITION  DE  L’OBJET  VERS 

L’OBSCURCISSEMENT SOUHAITE.

Contrôles à effectuer en cas de défaut lors des tests

Si le détecteur ne passe pas en alarme lors d’un test fonctionnel ou ne 

fonctionne pas normalement lors du test avec la méthode de l’atténuation 

calibrée, plusieurs contrôles sont à effectuer pour déterminer si le détecteur 

est défectueux ou a simplement besoin d’être re-réglé :
1  Vérifier le câblage et des connecteurs et que l’alimentation est dans la 

plage de tension requise.

7

GRAPHE 1 : SENSIBILITE (%M en fonction de la distance)

(Supposant que la distribution de la fumée est uniforme) 

6

7

)

Seuil 1

4

5

n (%

/M

et

re

)

Seuil 2

Seuil 3

2

3

bscuratio

n

Seuil 4

1

O

0

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Distance (Metres)

Summary of Contents for 6500RE

Page 1: ...eiver unit or reflector If the transmitter receiver is mounted on the 6500 MMK BEAMMMK then the 6500 SMK BEAMSMK must be used Note that only a single 20cm x 20cm reflector can be mounted using the MMK...

Page 2: ...RESISTOR SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Figure 4 RTS151KEY Wiring REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT WIRING Note All wiring must be installed in accordance with local requirements Warni...

Page 3: ...to connect the optional Schottky diode when used with active end of line monitoring refer to panel manufacturer for details Do not fit the diode unless it is specifically required otherwise the funct...

Page 4: ...e amount of light received from the reflector 1 Install the outer housing of the detector The housing is installed by tightening the four captive screws one in each corner of the housing Note The hous...

Page 5: ...When a test is initiated using the remote test station or local test switch the test filter is moved in the pathway of the light beam If the correct level of signal reduction is received the detector...

Page 6: ...nal Open Off Open On Inspect line of sight between detector and reflector for reflective objects in path Sunlight into detector or reflector Fault Beam Blockage Response Off 4 Quick Blinks Off Off Bea...

Page 7: ...permette il montaggio del rivelatore 6500RE su soffitti o pareti dove l inclinazione massima di 10 non pu essere rispettata Il kit utilizzato per montare il rivelatore o il riflettore Inoltre se il ri...

Page 8: ...SCHOTTKY DIODE K Figura 4 Collegamenti del RTS151KEY NOTA 1 VEDERE LE ISTRUZIONI DEL RTS151KEY PER LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE REMOTE ALARM OUTPUT AUX TEST INPUT RESET INPUT COLLEGAMENTI Nota Tutti...

Page 9: ...terminali T5 3 e T5 4 sono usati per connettere un diodo Shottky quando viene usato un fine linea attivo consultare il manuale della centrale per maggiori dettagli Non connettere il diodo se non speci...

Page 10: ...9 In questa fase il sensore regola automaticamente in maniera definitiva il suo guadagno E necessario effettuare questa operazione montando la calotta perch la calotta cambia la quantit di luce rifles...

Page 11: ...orretta attenuazione del segnale viene ricevuta dal rivelatore esso produrr una segnalazione di allarme Se invece l attenuazione elaborata non corretta sensibilit fuori tolleranza il sensore attiver l...

Page 12: ...perto Off Aperto On Verifica assenza oggetti tra rivelatore e pannello verifica assenza oggetti riflettenti a distanza ravvicinata Luce solare sul pannello riflettente Guasto Blocco del raggio rispost...

Page 13: ...kit se monta la unidad con transmisor receptor o el reflector Si se monta el transmisor receptor en el 6500 MMK BEAMMMK se debe utilizar el 6500 SMK BEAMSMK Observe que solo se puede montar un nico re...

Page 14: ...SCHOTTKY A DIODO SCHOTTKY K Figura 4 Conexi n RTS151KEY INSTRUCCIONES DE INSTALACI N DE RTS151KEY PARA LOS VALORES EL CTRICOS DE RTS151KEY ALARMA REMOTA SALIDA AUX PRUEBA ENTRADA REARME ENTRADA V ASE...

Page 15: ...chottky opcional cuando se utiliza con supervisi n activa de final de l nea consulte con el fabricante de la central para m s detalles No instale el diodo a menos que sea estrictamente necesario de lo...

Page 16: ...sa exterior del detector La carcasa se instala apretando los cuatro tornillos uno en cada esquina Nota La carcasa dispone de una junta de estanqueidad sellada que protege la circuiter a del detector d...

Page 17: ...na prueba a trav s de la estaci n de prueba remota o el bot n de prueba local el filtro de prueba se desplaza para bloquear la trayectoria del haz de luz Si se recibe el nivel correcto de reducci n de...

Page 18: ...padeos r pidos Interm Off Referencia de compensaci n larga fuera de los l mites Abierto Off Abierto On Limpiar el detector y reflector Se al de aver a Por encima del l mite Off 2 parpadeos r pidos Int...

Page 19: ...schen Fl che montiert 6500 MMK BEAMMMK Der Befestigungs Satz erm glicht die Decken Wandmontage des Melders oder des Prismen Reflektors Hierbei darf die zul ssige Abweichung von der optischen Achse gr...

Page 20: ...NGSVERSORGUNG ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM KONTAKT SCHLIESSER BEZUGSPOTENTIAL ALARM ALARM WIDERSTAND ALARM WIDERSTAND SCHOTTKY DIODE A SCHOTTKY DIODE K Abbildung 4 Verdrahtung...

Page 21: ...chalten Hinweise erhalten Sie von dem Hersteller der Zentrale Zur Gew hrleistung der Funktionalit t ist ausschlie lich die spezifizierte Diode zu verwenden Hierbei ist unbedingt auf die richtige Polar...

Page 22: ...haften des reflektierten Lichts hierdurch ver ndern 1 Montieren Sie das Geh useoberteil des Melders Das Geh useoberteil wird mittels der vier Geh useschrauben in den Ecken befestigt Hinweis Um den Mel...

Page 23: ...Verwendung der Fernausl sung zu beachten Der Melder 6500RSE ist mit einem motorbetriebenen geeichten Testfilter ausger stet Der Testfilter ist innerhalb der Melderoptik integriert Der Testfilter wird...

Page 24: ...nalen offen Aus offen Ein berpr fen Sie die Strecke zwischen Melder und Prismen Reflektor auf reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht wird durch den Prismen Reflektor reflektiert St rung Strahlenweg is...

Page 25: ...ecteur ne peuvent tre mont s avec un angle inf rieur 10 l un par rapport l autre Le kit permet de monter soit l ensemble metteur r flecteur soit le r flecteur Il est imp ratif d utiliser le 6500 SMK B...

Page 26: ...Y CONSULTER LA NOTICE D INSTALLATION DU RTS151KEY POUR LES CARACTERISTIQUES LECTRIQUES CABLAGE Nota Le c blage doit tre effectu en accord avec la r glementation et normes applicables Avertissement Ava...

Page 27: ...Un shunt et des r sistances suppl mentaires sont fournies pour limiter le courant d alarme en fonction de diff rentes applications Se reporter la notice du constructeur pour conna tre la valeur de la...

Page 28: ...tape avec le bo tier externe en place puisqu il modifie la quantit du signal re u 1 Installer le bo tier externe du d tecteur Il est fix en serrant les 4 vis une chaque coin du bo tier A NOTER Le bo t...

Page 29: ...tol rances le d tecteur g n rera un d rangement Remarque Cette proc dure devrait satisfaire la majorit des exigences de maintenance Effectuer syst matiquement un essai de blocage de faisceau comme in...

Page 30: ...eur D faut coupure faisceau teinte 4 flashs rapides teinte teinte Coupure totale du signal Ouvert Inactive Ouvert Active Enlevez le blocage D tecteur en panne Initialisation mise sous tension teinte F...

Reviews: