background image

 

15

 

 WARTUNG UND REINIGUNG 

Vor der Wartung oder Reinigung ist der 
Netzstecker zu ziehen oder die Sicherungen 
rauszudrehen. 
 
Wischen Sie die DH mit einem feuchten Lappen 
ab. Nehmen Sie die Filter zur Reinigung aus der 
DH. Die Reinigung der Filter sollte ca. alle 2 
Monate erfolgen. 
 
Die Filterkassette wird durch drücken der 
Verriege-lung auf der Vorderseite der Haube 
entnommen fig. 10. Der Filter selbst wird wie 
gezeigt entfernt,, fig. 11. Weichen Sie den Filter in 
Seifenlauge oder Wasch-wasser ein. 
 
Die Innenseite der DH sollte nach Bedarf mit 
einem mit warmer Seifenlauge getränkten Lappen 
ausgerieben werden. 
 
Setzen Sie das Filter und die Filterkassette wieder 
ein. 

Prüfen Sie, ob alle 4 Filterhalter eingerastet 

sind. 

 
Die Kanalverbindung zw. DH und WRG-Gerät 
sollte von Zeit zu Zeit auch gereinigt werden. 
Hierfür verwenden Sie am Besten eine Bürste 
oder einen Lappen, den sie durch das Rohr 
ziehen. Nach der Reinigung achten Sie bitte 
darauf, daß die Kanal-verbindungen wieder 
sachgemäß hergestellt sind, bevor sie die DH 
wieder verwenden. Wenn sich zu viel Fett od. 
Schmutz im Rohr abgelagert haben, so ist es zu 
erneuern. 
 

Achtung!  Mangelnde Reinigung führt zu 

Ablagerung von Fetten. Dadurch 
wird die Brandgefahr und die 
Brandlast erhöht.  

 

Wechseln der Glühbirne 

Entfernen Sie die Lampenabdeckung durch 
vordrücken der Halter (fig.12). Drehen Sie die 
kaputte Birne heraus und eine neue hinein.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

MAINTENANCE AND CLEANING

 

Disconnect from mains supply by either pulling out 
the plug, removing the fuses or set service switch 
to off position. 
 
Wipe the cookerhood by using a damp cloth. The 
filter should be cleaned at least twice a month. 
Remove the filter from the hood for cleaning. 
 
 
The filter cassette is released by pressing the 
"snap" locks in the back of the hood, fig. 10. The 
filter itself is removed by releasing the filter holder, 
fig. 11. Soak the filter in warm soapy water or in 
dish washer.  
 
The inside of the cookerhood should, as 
necessary, be wiped off using a damp cloth, 
soaked in warm soapy water. 
 
Replace the filter and the filter cassette. 

Check 

that all four filter holders are snapped into 
position. 
 

The duct between cookerhood and fan should be 
cleaned every now and then. Disconnect duct from 
cookerhood and ventilation unit and pull a brush or 
cloth through the duct. After this operation, make 
sure that the duct is taped properly back on the 
connectors before starting the system. If 
settlements of grease and dust are too heavy, the 
duct should be replaced.  
 
 

 

Note!  Lack of cleaning will lead to build-up of 

grease and dust inside the cookerhood 
and duct. This will increases the risk of 
fire. Regular cleaning is therefore of 
great importance. 

 
Changing the light bulb 

Release the lamp cover by pressing the holders 
backwards, fig. 12. Pull the light bulb out of it's 
socket and replace it with a new one. 

 

 

Summary of Contents for Villavent 480-10/B

Page 1: ...122965 06 07 2011 AT KMB 480 10 B Montasje bruks og vedlikeholdsanvisning Montage drift skötselanvisningar Installations Bedienungs und Wartungsanleitung Installation user and maintenance instructions ...

Page 2: ...e 9 INNREGULERING side 10 BESKRIVELSE OG BRUK side 13 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING side 14 FEILSØKING side 16 Förord Systemair har producerat och levererat utrustning för bostadsventilation i många år Och är installerade i tusentals hem både i Norge och utomlands Även om vi har använt all vår erfarenhet i utvecklingen av produkterna så krävs det att projektering och installation utförs på ett riktigt...

Page 3: ...9 INBETRIEBNAHME Seite 11 BESCHREIBUNG GEBRAUCH Seite 13 WARTUNG UND REINIGUNG Seite 15 FEHLERSUCHE Seite 16 INTRODUCTION Systemair has manufactured equipment for domestic ventilation for many years The systems are installed in thousands of buildings both in Norway and abroad All our experience has been put into the develop ment of the Villavent ventilation systems but the final result also depend...

Page 4: ...npassad för inbyggnad i skåp eller specialkåpa och kan samman kopplas med Villavent ventilationsaggregat beräknad på detta Spiskåpan kan också användas tillsammans med central frånluftsfläkt med flera lägenheter Spiskåpan är utrustat med lysarmatur från fabrik Glödlampan lysröret som är monterat i spiskåpan är endast för funktionstest under produktion och som en information vilken typ lysarmatur s...

Page 5: ...480 10 B is designed for built in installation in kitchen cupboard or special canopies for use with Villavent heat recovery unit designed for this use The model can also be installed together with sentral extract fans serving more than one apartment The Villavent cookerhoods are supplied with light bulb tube from factory These are used during function testing in production and are left in the hood...

Page 6: ...g 5 Ved evt demontering skyves platene 1 og 2 opp mellom rammen og innbyggingsenheten slik at fjærene 3 frigjøres Innbyggingshetten kan deretter trekkes ut 4 MONTAGE Montering av anslutningstos med spjäll Före kåpan monteras ska anslutningstosen som ligger inuti huven på monteras fig 2 Detta görs genom att montera tätningen A under spjälllocket samtidigt som fästerna B i framkant på stosen placera...

Page 7: ...ösen 3 Anschließend kann die Haube entfernt werden 4 INSTALLATION Installation of duct connector with damper Mount the duct connector provided before installing the cookerhood see fig 2 This is done by positioning the damper axle A under the damper lid Make sure that the fixing devises B are placed under the edge of the plate Press the connector into position and fix by means of the snap locks Ins...

Page 8: ...onen über das Kanal netz können Sie in der Montageanleitung für das WRG Gerät nachlesen Ventilationskanal Kanalen mellan spiskåpan och aggregatet ska vara så kort som möjligt för att uppnå bra kapacitet Kanalerna ska vara av obrännbart material Använd spirokanaler galv Stålplåt flexibel slang är godkänd att använda vid själva anslutningen av kåpan Kanalen ska kunna rengöras se skötsel och rengörin...

Page 9: ...d demontering av inbyggnadskåpan är en godkänd lösning som ej kräver fast installation ELEKTR INSTALLATION Die Elektrische Verdrahtung darf nur von einem zugelassen Unternehmen unter Berücksichtigung der gesetzl Bestimmungen ausgeführt werden Die Villavent Dunstabzugshaube 480 10 B ist intern kpl verdrahtet und wird steckerfertig geliefert Ein seperates Steuerkabel zw DH und WRG Gerät liegt bei De...

Page 10: ... Villavent aggregat type VX 400 EV B kan tabell T2 benyttes som veiledning ved innregulering av normalventilasjon INJUSTERING Vid användning tillsammans med Villavent aggregatet beräknad på detta NB Spiskåpan måste ha spjäll som är tätt i stängt läge utan öppning för grundventilation Ta bort det reglerbara spjället och montera det medlevererade blindlocket enl fig 6 I ventilationsaggregatet ledes ...

Page 11: ...B installiert wird kann die Grundeinstellung für Normallüftung Tabelle T2 vorgenommen werden COMMISSIONING When installed together with Villavent H R unit designed for this use NOTE The cookerhood must be equipped with damper which is tight in closed position no opening for basic ventilation Remove the adjustable damper blade and install the provided bung as shown in fig 6 In the ventilation unit ...

Page 12: ... The A measured sound pressure level at 10 m2 Sabin LWA The A measured sound power level relatively 1pW T2 Skyvespjeld stilling Einstellung der Normal lüftung Luftmengde lukket spjeld l s Luft Volumenstrom l s Skjutspjäll inställning Luftmängd stängt spjäll l s Airflow closed damper l s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 0 5 0 5 5 6 0 6 5 7 5 8 0 8 5 9 0 10 0 10 5 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 0 5 0...

Page 13: ...ambering under kåpan är inte att rekomendera BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH Nähere Beschreibung und den Gebrauch des Lüftungssystems lesen Sie bitte in den Anleitungen des WRG Gerätes nach Fig 8 A Switch for light B Switch for damper Wenn Sie die Haube benutzen beim Kochen wollen öffnen Sie die Klappe der Haube mit Schalter A Gleichzeitig schalten die Ventilatoren im Lüftungsgerät auf max Drehzahl Die ...

Page 14: ...og i ventilasjons kanalen kan medføre fare for antennelse og brannspredning Bytte av lysrør Ta løs lampeglasset ved at klipsfestet trykkes bakover fig 12 Lysrøret trekkes ut av holderen og nytt lysrør trykkes på plass SKÖTSEL OCH RENGÖRING Före rengöring av kåpan måste den göras ström lös antingen genom att dra ur stickkontakten eller ta bort huvudsäkringen Spiskåpan torkas av med en fuktig trasa ...

Page 15: ...drücken der Halter fig 12 Drehen Sie die kaputte Birne heraus und eine neue hinein MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect from mains supply by either pulling out the plug removing the fuses or set service switch to off position Wipe the cookerhood by using a damp cloth The filter should be cleaned at least twice a month Remove the filter from the hood for cleaning The filter cassette is released by p...

Page 16: ...unkte bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen Sicherungen prüfen Prüfen ob der Netzstecker eingesteckt ist Führen Sie einen Check Fehlersuche nach der Bedienungs und Wartungsanl des WRG Gerätes durch Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anrufen notieren Sie sich die Daten auf dem Typenschild auf der Unter seite der Dunstabzugshaube hinter der Lampen abdeckung TROUBLESHOOTING Please check the...

Reviews: