background image

 

8

 
 
 
 

 
 
Fig. 4 

Fig. 5 

 Ventilasjonskanal 

Kanal mellom kjøkkenhette og ventilasjons-
aggregat legges opp så kort og rett som mulig, slik 
at god kapasitet oppnås. Kanaler skal være av 
ubrennbart materiale. Spirokanaler (galv. stål) 
anbefales benyttet, men slange godkjent for slik 
bruk kan benyttes for fleksibel tilkobling ved selve 
hetten. Kanalen skal kunne rengjøres, evt. skiftes 
ut (se ”Vedlikehold og rengjøring”). 
 
Kanal på kaldt loft eller i uoppvarmet rom må 
isoleres  for å unngå kondensering. Husk å isolere 
alle kanaldeler. 
 

NB!

  Vær nøye med montering av kanalanlegget. 

Sammenpressede kanaler, mangelfull 
festing eller isolering etc. vil kunne redusere 
effektiviteten og resultere i vannskader pga. 
kondensering. 

NB! 

For ytterligere informasjon om kanalanlegg, 
se montasjeanvisning for ventilasjons-
aggregatet 

 

 Abluftkanal 

Der Abluftkanal zwischen Dunstabzug und WRG-
Gerät sollte so gerade und kurz als möglich 
verlegt werden. Der Kanal muß aus nicht brenn-
barem Material sein. Empfohlen wird Spiro-Rohr   
aus verz. Blech oder Alu. Der Kanal muß für die 
Reinigung zugänglich sein (siehe Bedienungs- 
und Wartungsanleitung). 
 
Kanäle welche in Kaltbereichen verlegt werden 
müssen zur Vermeidung von Kondensatbildung 
isoliert werden. Auch die Formteile dürfen dabei 
nicht vergessen werden. 
 

Achtung!  

Zusammengedrückte Kanäle, unzu-
längliche Befestigung und Isoierung 
verringern den Wirkungsgrad und 
können Kondensataustritt führen. 

Achtung!  

Weitere Informationen über das 
Kanal-netz können Sie in der 
Montageanleitung für das WRG-Gerät 
nachlesen. 

 Ventilationskanal 

Kanalen mellan spiskåpan och aggregatet ska 
vara så kort som möjligt, för att uppnå bra 
kapacitet. Kanalerna ska vara av obrännbart 
material. Använd spirokanaler (galv. Stålplåt), 
flexibel slang är godkänd att använda vid själva 
anslutningen av kåpan. Kanalen ska kunna 
rengöras ( se skötsel och rengöring). 
 
Kanaler monterade i kalla utrymmen ska isoleras, 
för att undvika kondensering.Isolera alla 
kanaldelar.  
 

OBS! 

Var noga med monteringen av kanaldelar. 
Dåligt ihop monterade kanaler och isolering 
eller skador på kanalen, ökar risken för 
dålig effektivitet och vattenskador p ga 
kondensering. 

OBS!

 För ytterligare information om 

kanalmontering, se montageanvisning för 
ventilationsaggregat.

 

 

 Ventilation  duct 

The duct between cookerhood and unit should be 
as short and straight as possible to obtain a good 
capacity. The duct must be of a non-flammable 
material. Spiro ducts (steel) are highly 
recommended, but other duct qualities approved 
for such use can be applied for flexible connection 
to the cookerhood. The duct must be accessible 
for changing or cleaning (see chapter 
"Maintenance and cleaning"). 

 

Duct runs installed in cold loft space must be 
insulated to avoid condensation. Remember do 
insulate all duct fittings well. 
 

NOTE! 

Take care not to damage the ducts during 
the installation. Smashed ducts, 
insufficient fixing or insulation etc. will 
reduce the efficiency and may lead to 
water leakage caused by condensation. 

NOTE!

  For further information regarding the duct 

system, see installation instructions for the 
ventilation unit. 

 

Summary of Contents for Villavent 480-10/B

Page 1: ...122965 06 07 2011 AT KMB 480 10 B Montasje bruks og vedlikeholdsanvisning Montage drift skötselanvisningar Installations Bedienungs und Wartungsanleitung Installation user and maintenance instructions ...

Page 2: ...e 9 INNREGULERING side 10 BESKRIVELSE OG BRUK side 13 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING side 14 FEILSØKING side 16 Förord Systemair har producerat och levererat utrustning för bostadsventilation i många år Och är installerade i tusentals hem både i Norge och utomlands Även om vi har använt all vår erfarenhet i utvecklingen av produkterna så krävs det att projektering och installation utförs på ett riktigt...

Page 3: ...9 INBETRIEBNAHME Seite 11 BESCHREIBUNG GEBRAUCH Seite 13 WARTUNG UND REINIGUNG Seite 15 FEHLERSUCHE Seite 16 INTRODUCTION Systemair has manufactured equipment for domestic ventilation for many years The systems are installed in thousands of buildings both in Norway and abroad All our experience has been put into the develop ment of the Villavent ventilation systems but the final result also depend...

Page 4: ...npassad för inbyggnad i skåp eller specialkåpa och kan samman kopplas med Villavent ventilationsaggregat beräknad på detta Spiskåpan kan också användas tillsammans med central frånluftsfläkt med flera lägenheter Spiskåpan är utrustat med lysarmatur från fabrik Glödlampan lysröret som är monterat i spiskåpan är endast för funktionstest under produktion och som en information vilken typ lysarmatur s...

Page 5: ...480 10 B is designed for built in installation in kitchen cupboard or special canopies for use with Villavent heat recovery unit designed for this use The model can also be installed together with sentral extract fans serving more than one apartment The Villavent cookerhoods are supplied with light bulb tube from factory These are used during function testing in production and are left in the hood...

Page 6: ...g 5 Ved evt demontering skyves platene 1 og 2 opp mellom rammen og innbyggingsenheten slik at fjærene 3 frigjøres Innbyggingshetten kan deretter trekkes ut 4 MONTAGE Montering av anslutningstos med spjäll Före kåpan monteras ska anslutningstosen som ligger inuti huven på monteras fig 2 Detta görs genom att montera tätningen A under spjälllocket samtidigt som fästerna B i framkant på stosen placera...

Page 7: ...ösen 3 Anschließend kann die Haube entfernt werden 4 INSTALLATION Installation of duct connector with damper Mount the duct connector provided before installing the cookerhood see fig 2 This is done by positioning the damper axle A under the damper lid Make sure that the fixing devises B are placed under the edge of the plate Press the connector into position and fix by means of the snap locks Ins...

Page 8: ...onen über das Kanal netz können Sie in der Montageanleitung für das WRG Gerät nachlesen Ventilationskanal Kanalen mellan spiskåpan och aggregatet ska vara så kort som möjligt för att uppnå bra kapacitet Kanalerna ska vara av obrännbart material Använd spirokanaler galv Stålplåt flexibel slang är godkänd att använda vid själva anslutningen av kåpan Kanalen ska kunna rengöras se skötsel och rengörin...

Page 9: ...d demontering av inbyggnadskåpan är en godkänd lösning som ej kräver fast installation ELEKTR INSTALLATION Die Elektrische Verdrahtung darf nur von einem zugelassen Unternehmen unter Berücksichtigung der gesetzl Bestimmungen ausgeführt werden Die Villavent Dunstabzugshaube 480 10 B ist intern kpl verdrahtet und wird steckerfertig geliefert Ein seperates Steuerkabel zw DH und WRG Gerät liegt bei De...

Page 10: ... Villavent aggregat type VX 400 EV B kan tabell T2 benyttes som veiledning ved innregulering av normalventilasjon INJUSTERING Vid användning tillsammans med Villavent aggregatet beräknad på detta NB Spiskåpan måste ha spjäll som är tätt i stängt läge utan öppning för grundventilation Ta bort det reglerbara spjället och montera det medlevererade blindlocket enl fig 6 I ventilationsaggregatet ledes ...

Page 11: ...B installiert wird kann die Grundeinstellung für Normallüftung Tabelle T2 vorgenommen werden COMMISSIONING When installed together with Villavent H R unit designed for this use NOTE The cookerhood must be equipped with damper which is tight in closed position no opening for basic ventilation Remove the adjustable damper blade and install the provided bung as shown in fig 6 In the ventilation unit ...

Page 12: ... The A measured sound pressure level at 10 m2 Sabin LWA The A measured sound power level relatively 1pW T2 Skyvespjeld stilling Einstellung der Normal lüftung Luftmengde lukket spjeld l s Luft Volumenstrom l s Skjutspjäll inställning Luftmängd stängt spjäll l s Airflow closed damper l s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 0 5 0 5 5 6 0 6 5 7 5 8 0 8 5 9 0 10 0 10 5 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 0 5 0...

Page 13: ...ambering under kåpan är inte att rekomendera BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH Nähere Beschreibung und den Gebrauch des Lüftungssystems lesen Sie bitte in den Anleitungen des WRG Gerätes nach Fig 8 A Switch for light B Switch for damper Wenn Sie die Haube benutzen beim Kochen wollen öffnen Sie die Klappe der Haube mit Schalter A Gleichzeitig schalten die Ventilatoren im Lüftungsgerät auf max Drehzahl Die ...

Page 14: ...og i ventilasjons kanalen kan medføre fare for antennelse og brannspredning Bytte av lysrør Ta løs lampeglasset ved at klipsfestet trykkes bakover fig 12 Lysrøret trekkes ut av holderen og nytt lysrør trykkes på plass SKÖTSEL OCH RENGÖRING Före rengöring av kåpan måste den göras ström lös antingen genom att dra ur stickkontakten eller ta bort huvudsäkringen Spiskåpan torkas av med en fuktig trasa ...

Page 15: ...drücken der Halter fig 12 Drehen Sie die kaputte Birne heraus und eine neue hinein MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect from mains supply by either pulling out the plug removing the fuses or set service switch to off position Wipe the cookerhood by using a damp cloth The filter should be cleaned at least twice a month Remove the filter from the hood for cleaning The filter cassette is released by p...

Page 16: ...unkte bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen Sicherungen prüfen Prüfen ob der Netzstecker eingesteckt ist Führen Sie einen Check Fehlersuche nach der Bedienungs und Wartungsanl des WRG Gerätes durch Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anrufen notieren Sie sich die Daten auf dem Typenschild auf der Unter seite der Dunstabzugshaube hinter der Lampen abdeckung TROUBLESHOOTING Please check the...

Reviews: