background image

23

M A N U A L

System

RoMedic

TM

Product information

Art. no

Productname

Size

Description

3012

FlexiMove

200 x 600 mm,  7.8 x 23.6 ”

Nylon, 4 handles

3020

FlexiMove

200 x 500 mm,  7.8 x 19.6 ”

Polyester, velvet, 4 handles

3030

FlexiMove

200 x 600 mm,  7.8 x 23.6 ”

Polyester, velvet, 4 handles

Summary of Contents for FlexiMove 3012

Page 1: ...er manual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italia...

Page 2: ...Table of contents English 3 4 Svenska 5 6 Norsk 7 8 Dansk 9 10 Suomi 11 12 Deutsch 13 14 Nederlands 15 16 Fran ais 17 18 Italiano 19 20 Espa ol 21 22 Product information 23...

Page 3: ...ases even an EasyBelt FlexiBelt Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly Always inspect the product after laundering Check to ensure that seams and material...

Page 4: ...her up in bed To reposition the user higher up in bed FlexiMove is placed under the seat It may also be advisable to use a friction reducing device under the shoulders for example EasySlide Care of th...

Page 5: ...och s ng b r ven en EasyGlide och eventuellt ett EasyBelt FlexiBelt anv ndas Visuell inspektion G r regelbundna funktionskontroller av hj lpmedlet Kontrollera alltid efter tv tt Kontrollera att s mma...

Page 6: ...hj lpa brukaren h gre upp i s ng anv nds FlexiMove under stussen Det kan ocks vara l mpligt att anv nda ett friktionsreducerande hj lpmedel under skuldrorna till exempel EasySlide Sk tselr d L s p m r...

Page 7: ...r ogs en EasyGlide og evt et EasyBelt FlexiBelt benyttes Visuell inspeksjon Gj r regelmessige funksjonskontroller av produktet Kontroller alltid etter vask Kontroller at s mmer og materiale er helt o...

Page 8: ...brukeren h yere opp i sengen benyttes FlexiMove under setet Det kan ogs v ra hensiktsmessig benytte et friksjonsreduser ende hjelpemeddel under skuldrene for eksempel EasySlide Vedlikeholdsr d Les p p...

Page 9: ...l og seng b r ogs anvendes en EasyGlide og eventuelt et EasyBelt FlexiBelt Visuel inspektion Foretag regelm ssige funktionskontroller af hj lpemidlet Kontroller altid efter vask Kontroller at s mme og...

Page 10: ...e arbejdsstilling H jere op i sengen N r brugeren skal hj lpes h jere op i sengen anvendes FlexiMove under bagdelen Det kan ogs v re velegnet at anvende et friktionsreducerende hj lpemiddel under skul...

Page 11: ...inen Siirt minen Siirrytt ess esim py r tuolista s nkyyn tai toisin p in tulisi FlexiMove nostovy n lis ksi k ytt apuna EasyGlide liukulautaa joissain tapauksissa my s EasyBelt FlexiBelt talutusvy t S...

Page 12: ...minen kohti s ngyn p ty Kun potilasta siirret n s ngyss kohti s ngyn p ty FlexiMove nostovy asetetaan potilaan pakaroiden alle T llaisissa siirroissa on suositeltavaa k ytt apuna hartioiden alla kitk...

Page 13: ...l und Bett bietet sich zudem die Anwendung von EasyGlide und einem EasyBelt FlexiBelt an Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funktionskontrollen Nach jeder W sche pr fen Pr fen Si...

Page 14: ...um Kopfende hin zu versetzen wird FlexiMove unter das Ges geschoben Auch die Verwendung eines reibungsmindernden Hilfsmittels unter den Schultern z B EasySlide kann von Vorteil sein Pflegeanleitung Le...

Page 15: ...worden gebruikt in sommige gevallen zelfs een EasyBelt FlexiBelt Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig Inspecteer het product altijd na het wassen...

Page 16: ...bed Om de zorgvrager hogerop in bed te leggen wordt de FlexiMove onder het zitvlak geplaatst Het kan ook raadzaam zijn een wrijvingverlagend hulpmiddel onder de schouders te gebruiken bijvoorbeeld de...

Page 17: ...yGlide et ventuellement un EasyBelt FlexiBelt Inspection visuelle Effectuer des inspections r guli res de l auxiliaire Toujours contr ler apr s un lavage V rifier que les coutures et les mat riaux son...

Page 18: ...tilisateur remonter dans le lit on utilise FlexiMove sous le post rieur Il peut galement tre indiqu d utiliser un auxiliaire r duction de la friction sous les paules par exemple EasySlide Conseils d e...

Page 19: ...un EasyGlide ed in certi casi anche un EasyBelt FlexiBelt Ispezione visiva Verificare regolarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio Ispezionare sempre il prodotto dopo il l...

Page 20: ...nte pi in alto sul letto FlexiMove deve essere posizionato sotto il sedere Pu essere opportuno utilizzare anche un dispositivo di riduzione dell attrito sotto le spalle ad esempio EasySlide Cura del p...

Page 21: ...asyGlide y en algunos casos incluso un EasyBelt FlexiBelt Inspecci n visual Compruebe peri dicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia Examine siempre el producto tras su lavado...

Page 22: ...n hacia arriba en la cama El FlexiMove se posiciona bajo las nalgas para resituar al usario arriba en la cama Asimismo puede resultar aconsejable el uso de un dispositivo reductor de la fricci n por d...

Page 23: ...ct information Art no Productname Size Description 3012 FlexiMove 200 x 600 mm 7 8 x 23 6 Nylon 4 handles 3020 FlexiMove 200 x 500 mm 7 8 x 19 6 Polyester velvet 4 handles 3030 FlexiMove 200 x 600 mm...

Page 24: ...of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and...

Reviews: