background image

27

26

 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z elementami obsługi i zasadami użycia 
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe w wyniku niezastosowania się do ws-
kazówek i poleceń niniejszej instrukcji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń będących wynikiem lekceważenia 
zaleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, Zachowaj niniejszą instrukcję i przekaż ją wraz z 
urządzeniem w przypadku jego dalszej sprzedaży.

Zabrania się korzystania z urządzenia dzieciom oraz osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. 
Dzieci mogą przebywać w pobliżu urządzenia wyłącznie pod nadzorem. Urządzenie nie jest zabawką. Należy 
bezwzględnie przestrzegać lokalnych przepisów określających wiek użytkownika urządzeń tego typu.

Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, czuciowej i umysłowej. 
Ewentualna obsługa dopuszczalna jest jedynie pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo 
lub wg dokładnych wskazówek udzielonych przez te osoby.

Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń 
należy bezzwłocznie, w terminie do 8 dni, powiadomić o tym sprzedawcę.

Osoby, które nie zaznajomiły się z niniejszą instrukcją, nie mogą używać pompy!

Przeznaczenie: 

Pompa wirnikowa z silnikiem nurnikowym. Silnik został w całości zalany żywicą epoksydową.

Ten rodzaj pomp jest przeznaczony do wykorzystywania w wodzie np.: w oczkach ogrodowych, stawach 
rybnych, fontannach, fontannach tarasowych i pokojowych, w urządzeniach fi ltrujących, w potokach itd., jak 
również do napowietrzania i przepompowywania wody.

Zabrania się wykorzystywania pompy w basenach!

Dane techniczne prosimy pobrać z tabliczki znamionowej lub z tabeli na stronie 1.

Środki bezpieczeństwa

Uwaga!

 Zastosowanie w oczkach ogrodowych jest dopuszczalne pod warunkiem, że instalacja spełnia 

  wymagania obowiązujących przepisów. Prosimy o zwrócenie się w tym celu do wyspecjalizowanego elektryka.
-  Przed użyciem: należy sprawdzić połączenie sieciowe i wtyk pod względem uszkodzeń.
-  Napięcie sieciowe i rodzaj prądu muszą być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.

Pompa może być podłączona do właściwego kontaktu ochronnego jedynie poprzez wyłącznik  

  różnicowo prądowy (łącznik FI, 30mA).

-  Gniazdo przyłączeniowe musi znajdować się w miejscu chronionym przed wodą oraz musi być oddalone od
  brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry 

(patrz rysunek 1)

.

-  Zawsze chronić wtyk przed wilgocią.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy przy pompie, fontannie lub oczku należy wyciągnąć wtyk  

  z gniazda. Pompa nie może być użytkowana, gdy w wodzie znajdują się osoby (Bezwzględnie  
  odłączyć napięcie od pompy)!

-  

Ważne!

 W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub obudowy silnika pompa nie nadaje się do  

  użycia. Naprawa jest niemożliwa, ponieważ przewód został na stałe zatopiony w obudowie.
-  Nigdy nie zawieszać pompy na przewodzie zasilającym lub nie transportować jej za przewód.

PSP 3500, PSP 4500 - Te pompy wyposażone są w magnes trwały, którego pole magnetyczne może 

  wywierać negatywny wpływ na rozruszniki serca, zakłócać podzespoły elektryczne/elektroniczne i  
  powo do wać skasowanie nośników danych. Osoby z rozrusznikami serca powinny zachować odstęp 
  bezpieczeństwa co najmniej 30 cm od tych pomp.

Włączenie do ruchu (patrz rysunek 1)
Ważne! Pompa nie może pracować “na sucho”. W takim przypadku nie wyklucza się uszkodzeń 
urządzenia.

-  Zanurzyć całą pompę w zbiorniku. Podczas tego procesu woda wlewa się do wnętrza urządzenia.
-  Do pracy pod wodą wymagany jest poziom wody min. 20 cm, aby pompa nie zasysała powietrza.
-   

  Pompa może pracować na głębokości zanurzenia 

 

2 m

  maksymalnie do 2 m!

-  Nie przekraczać temperatury wody 35° C.
-  Istnieje możliwość włączenia pompy poprzez włożenie wtyku do gniazda.
-  Pompa musi być chroniona przed mrozem.
-  Aby uniknąć niepotrzebnego zabrudzenia, należy solidnie (płyta kamienna) ustawić pompę w pozycji poziomej
  nad poziomem mułu w zbiorniku.
-  Do przyłączy gwintowanych pompy można podłączyć dodatkowe wyposażenia.
-  W przypadku fontann pompa musi być solidnie ustawiona (płyta kamienna) w pozycji poziomej.

 Demontaż / montaż PSP 1500, PSP 2500 (patrz ryc. 2 - 5)

  1.  Zachować środki bezpieczeństwa. 

Wyłączyć pompę z sieci elektrycznej!

  2.  Nacisnąć do środka dwa języczki z przodu pompy, przesunąć górną osłonę (1) do góry i zdjąć ją.
  3.  Kompletną pompę (8) wyjąć z osłony dolnej (2).
  4.  Obrócić pokryw wlotu (6) ok. 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ściągnąç ją z 
   pompy 

(8).

  5.  W pokrywie wlotu (6) lub na osi (4.3) umieszczona jest der przednia podpora łożyska (4.5) oraz osiowa  
   

podkładka łożyska (4.4)!

  6.  Wyciągnąć wirnik (4) z pompy (8). 
  7.  Kompletny wirnik (4) można obracać na osi (4.3).
  8.  Wirnik skrzydełkowy (4.2) i magnes (4.1) można również obracać o określony kąt wobec siebie.
  9.  Ostrożnie wyciągnąć oś (4.3) z pompy (8).
10.  Aby wypchnąć podporę łożyska z tyłu (4.5) z osiową podkładką łożyska (4.4) należy wykorzystać sztyft.
11.  Ten sztyft należy wetknąć do małego otworu od tyłu pompy (8) i wypchnąć nim podporę łożyska z tyłu (4.5)  
   

z osiową podkładką łożyska (4.4).

12.  Części należy czyścić tylko czystą wodą, aby pozwalały się lekko poruszać. Nie używać żadnych 
   

przedmiotów o ostrych krawędziach.

13.  Pompę należy montować zgodnie z poniższym opisem:
13.1.  Wetknąć tylną podporę łożyska (4.5) z osiową podkładką łożyska (4.4) na oś (4.3) i wsunąć je do 
    pompy 

(8).

13.2.  Założyć wirnik (4) na oś (4.3). 
13.3.  Wetknąć przednią podporę łożyska (4.5) z osiową podkładką łożyska (4.4) na oś (4.3).
13.4.  Nasunàç skr´conà pokryw´ wlotu (6) na pomp´ (8) i obróciç jà w kierunku przeciwnym do ruchu 
   

  wskazówek zegara do oporu.

13.5.  Pompę (8) wstawić w dolną osłonę (2).
13.6.  Osłonę górną (1) osadzić na obydwu tylnych hakach osłony dolnej (2) i zatrzasnąć w przednich    
    języczkach.
Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania.

Demontaż / montaż PSP 3500, PSP 4500 (patrz ryc. 2, 3, 4 + 6)

  1.  Zachować środki bezpieczeństwa. 

Wyłączyć pompę z sieci elektrycznej!

  2.  Nacisnąć do środka dwa języczki z przodu pompy, przesunąć górną osłonę (1) do góry i zdjąć ją.
  3.  Kompletną pompę (8) wyjąć z osłony dolnej (2).
  4.  Obrócić pokryw wlotu (6) ok. 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ściągnąç ją z 
   pompy 

(8).

  5.  W pokrywie otworu wlotowego (6) względnie na osi (5.2) osadzone jest przednie gniazdo łożyska (5.4) i  
   

tarcza łożyska wzdłużnego (5.3)!

  6.  Wyciągnąć wirnik (5) z pompy (8). Uwaga, wirnik (5) ma bardzo silne pole magnetyczne!
  7.  Wyciągnąć ostrożnie oś (5.2) z pompy (8).
  8.  Do wypchnięcia tylnego gniazda łożyska (5.5) wraz z tarczą łożyska wzdłużnego (5.3) posłużyć się kołkiem.
  9.  Kołek ten wetknąć w mały otwór na tylnej stronie pompy (8) i wysunąć nim tylne gniazdo łożyska (5.5) wraz  
   

z tarczą łożyska wzdłużnego (5.3).

10.  Oczyścić wszystkie części tylko czystą wodą tak, żeby dały się łatwo poruszać. Nie używać żadnych 
   

przedmiotów o ostrych krawędziach.

11.  Zmontować pompę można następująco:
11.1.  Wetknąć tylne gniazdo łożyska (5.5) wraz z tarczą łożyska wzdłużnego (5.3) na oś (5.2) i wsunąć całość  
    do 

pompy 

(8).

11.2.  Wetknąć wirnik (5) na oś (5.2). 

Ostrożnie!

 Wirnik (5) ma bardzo silne pole magnetyczne, które wciąga go  

    do 

pompy 

(8)!

11.3.  Wetknąć przednie gniazdo łożyska (5.4) wraz z tarczą łożyska wzdłużnego (5.3) na oś (5.2).
11.4.  Nasunàç skr´conà pokryw´ wlotu (6) na pomp´ (8) i obróciç jà w kierunku przeciwnym do ruchu 
   

  wskazówek zegara do oporu.

11.5.  Pompę (8) wstawić w dolną osłonę (2).
11.6.  Osłonę górną (1) osadzić na obydwu tylnych hakach osłony dolnej (2) i zatrzasnąć w przednich    
    języczkach.
Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania.

 Konserwacja

Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację, zaleca się przeprowadzanie regular-
nych konserwacji oraz czyszczenia. Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji, które nie 
wymagają skomplikowanych czynności. ci. 

Patrz demontaż/montaż.

Częstotliwość prac konserwacyjnych:

-  Na początku codziennie kontrolować prawidłowe funkcjonowanie pompy i w razie potrzeby czyścić obudowę  
  fi ltra.
-  Częstotliwość koniecznych prac konserwacyjnych (kompletne czyszczenie) są bezpośrednio uzależnione od
  czystości wody w zbiorniku. W związku z powyższym należy samodzielnie ustalić odpowiednie odstępy 
 czasowe.
Jeżeli podczas konserwacji zauważymy uszkodzone lub zużyte części, należy je wymienić. Patrz zamawianie
części zamiennych.

Konserwacja na okres zimowy

Należy chronić pompę przed mrozem!
Wyciągnąć pompę jesienią z oczka wodnego.
Całkowicie wyczyścić pompę zgodnie z instrukcją.
Pojemnik należy przechowywać w pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem.

PL

Summary of Contents for 30371

Page 1: ...de servicio Gebruiksaanw zing Haszn lati tmutat Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kullanma talimat o Instruc iuni de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL...

Page 2: ...pisana tvrtka T I P GmbH izjavljuje uz vlastitu odgovornost da proizvodi ser a Pumpa za iezerce PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 odgovaraju bitnim sigurnosnim i zdravstvenim potrebama prema EG smje...

Page 3: ...und nehmen sie ab 3 Die komplette Pumpe 8 aus der Unterschale 2 nehmen 4 Drehen Sie den Einlaufdeckel 6 ca 90 im Uhrzeigersinn und ziehen Ihn aus der Pumpe 8 5 Im Einlaufdeckel 6 bzw auf der Achse 4 3...

Page 4: ...f instructions and provisions of the present operating instructions Any damage caused as a result of the nonobservance of the instructions and regulations contained in the present operating instructio...

Page 5: ...worn parts do replace them See Spare parts Winter Pump care Protect your pump from freezing Take the pump out of your pond in autumn Clean the pump completely following the outlined instructions Stor...

Page 6: ...artie avant de la pompe soulevez la coque sup rieure 1 et retirez la 3 Retirez l ensemble de la pompe 8 de la coque inf rieure 2 4 Tournez le manchon d arriv e 6 dans le sens des aiguilles d une montr...

Page 7: ...cati da un inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventu a...

Page 8: ...ali in maniera conforme Qualora durante la manutenzione si rilevino tracce di guasti o usura sostituire i rispettivi pezzi Vedere Ordine di ricambi Manutenzione invernale Proteggere la pompa dal gelo...

Page 9: ...ret rela 3 Sacar la bomba completa 8 de la bandeja inferior 2 4 Gire la tapa del sumidero 6 aprox 90 en el sentido de las agujas del reloj y extr igala de la bomba 8 5 En la tapa de entrada 6 o en el...

Page 10: ...ing valt tevens niet onder de garantiedekking Bewaar deze handleiding goed en voeg deze b het toestel als u dit aan anderen doorgeeft Kinderen en personen die de inhoud van deze handleiding niet kenne...

Page 11: ...ruimte die vr is van vorst Bestelling van vervangende onderdelen Geef b uw bestelling alstublieft de naam van het onderdeel het type pomp en het art nr uit de volgende tabel aan zie ook afb 4 6 Pos Na...

Page 12: ...5 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 4 3 4 5 4 4 6 4 8 7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 o 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4...

Page 13: ...at a t pust bl n tal lja ill a 1 oldalon lev t bl zatban Biztons gi el r sok Figyelem Csak akkor haszn lhat kerti tavakban s azok v dter let n ha a szerel s megfelel a hat lyos el r soknak K rjen tan...

Page 14: ...a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbantart s sor n azokat cser lje le a megfelel alkatr sz...

Page 15: ...p yta kamienna w pozycji poziomej Demonta monta PSP 1500 PSP 2500 patrz ryc 2 5 1 Zachowa rodki bezpiecze stwa Wy czy pomp z sieci elektrycznej 2 Nacisn do rodka dwa j zyczki z przodu pompy przesun g...

Page 16: ...v n m tohoto produktu Neru me za kody kter vzniknou v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu k pou it Na kody v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu...

Page 17: ...rvaly Pokud b hem dr by zjist te vady nebo opot eben vym te p slu n sou sti Viz Objedn v n n hradn ch d l Zimn dr ba Chra te erpadlo p ed mrazem Na podzim vyjm te erpadlo z vodn n dr e Prove te komple...

Page 18: ...apabilirsiniz F skiye ba l ile al t r lmada pompa sabit ve yatay vaziyette ta plaka durmal d r S kme Montaj PSP 1500 PSP 2500 bak n z resim 2 5 1 G venlik tedbirlerini dikkate al n Pompay elektrik ebe...

Page 19: ...letin b t n par alar itinayla birinci s n f malzeme kullan larak retilmi ve uzun m rl tasarlanm t r Bununla birlikte aletin y pranmas aletin nas l kullan ld na kullan m yo unlu u ve bak m s kl kl na b...

Page 20: ...8 11 5 8 2 11 6 1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003...

Page 21: ...i m surile pentru securitatea muncii Separa i pompa de re eaua electric de alimentare 2 Ap sa i spre interior cele dou clapete de prindere de la partea din fa a pompei ridica i calota superioar 1 i sc...

Page 22: ...o nastale tete nisu pokrivene jamstvom Sa uvajte ove upute a kod dalje prodaje prilo ite ih uz proizvod Djeca kao i osobe koje nisu upoznate sadr ajem ovoga uputstva ne sm u koristiti ovaj proizvod Os...

Page 23: ...te defekte ili habanje nadomjestite odgovaraju e djelove Vidi Narud ba rezervnih djelova Odr avanje zimi Za titite Va u pumpu od mraza Izvadite pumpu preko zime iz vrtnog jezerca Kompletno o istite pu...

Page 24: ...te pr tokov kryt 6 o cca 90 v smere hodinov ch ru i iek a vytiahnite ho z erpadla 8 5 Na vtokovom kryte 6 pr p na osi 4 2 je upevnen dr iak lo iska vpredu 4 4 a kot axi lneho lo iska 4 3 6 Rotor 4 sti...

Page 25: ...n osebe ki niso seznanjene z vsebino teh navodil ne smejo uporabljati tega proizvoda Proizvod zavaru jte tako da se otroci z njim ne bi mogli igrati V posameznih dr avah je s predpisi dolo ena starost...

Page 26: ...mite ven iz vrtnega ribnika rpalko v celoti o istite v skladu z navodili Posodo postavite v prostor varen pred zmrzaljo Naro ilo nadomestnih delov Prosimo pri naro ilu navedite naziv tip in t art rpal...

Page 27: ...7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4 6 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 5 2 5 4 5 3 6 5 8 5...

Page 28: ...0 168 009117 5 PSP 3500 168 009112 PSP 4500 168 009113 6 PSP 1500 PSP 2500 168 009146 PSP 3500 PSP 4500 168 009110 7 PSP 1500 104 003701 PSP 2500 104 003702 PSP 3500 PSP 4500 104 002118 T I P SERVICE...

Page 29: ...1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003667 4 PSP 1500...

Page 30: ...PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 5 4 1 6 4 5 8 3 2 6 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 4 4 4 5 4 5 4 5 3 5 2 5 1 5 3 5 5 5 1 1 2 3 1 1 2 1 2 6 8 1 2 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m...

Reviews: