background image

1

 D 

Konformitätserklärung

Die unterzeichnende Firma T.I.P. GmbH erklärt unter eigener Verant-
wortung, dass die Produkte der Serien:  Teichpumpe PSP 1500 / 
PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 den wesentlichen Sicherheits- und 
gesundheit-lichen Anforderungen der EG-Richtlinie (2006/95/EG) und 
nach folgenden Änderungen sowie den Vorgaben der EG-Richtlinien 
(2004/108/EG) und nachfolgenden Änderungen entsprechen.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 GB 

Declaration of Conformity

The undersigned company, T.I.P. GmbH, declares that the products 
from the Pond Pump PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 
range correspond with the relevant safety and health requirements of 
the EC guideline (2006/95/EG) and the consequent modifi cations and 
the specifi cations of the EC guideline (2004/108/EG) and consequent 
modifi cations.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 F 

Déclaration de conformité

L’entreprise signataire T.I.P. GmbH déclare sous sa propre responsabi-
lité que les produits des séries: Pompa pour étang PSP 1500 / 
PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 sont conformes aux exigences es-
sentielles de la directive de la CE (2006/95/EG) concernant la sécurité 
et la santé et á ses modifi cations consécutives ainsi qu’aux directives 
de la CE (2004/108/EG) et ses modifi cations consécutives.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 I  

Dichiarazione di conformità

La sottoscritta ditta T.I.P. GmbH dichiara, sotto propria responsabilità, 
che i prodotti delle serie: Pompa per stagni PSP 1500 / PSP 2500 
/ PSP 3500 / PSP 4500 soddisfano i requisiti sanitari e di sicurezza 
fondamentali della direttiva CE (2006/95/EG) e dei successivi emen-
damenti nonché le prescrizioni delle direttive CE (2004/108/EG) e dei 
successivi emendamenti.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 E 

Declaratión de conformidad

La empresa fi rmante T.I.P. GmbH declara bajo responabilidad propia 
que los productos de la serie: Pompe per vasche PSP 1500 / 
PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 cumpen con los requisitos esenci-
ales sanitarios y de seguridad de la directiva comunitaria (2006/95/
EG) y sus modifi caciones posteriores, así como con las normas de la 
directiva comunitaria (2004/108/EG) y sus modifi caciones posterios.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 NL 

Overeenkomstverklaring

Ondergetekende fabrikant: Firma T.I.P. GmbH verklaart hierbij  onder 
eigen verantwoordelij kheid, dat de produkten van de serie: Vij verpomp 
PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 aan de essentiele 
zekerheidsen gezondheidseisen van de EG-richtlij n (2006/95/EG) en 
aan de volgende veranderingen, zoals de EG-richtlij nen (2004/108/
EG) voldoet.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 GR ¢‹Ï

̂

ÛË Û

˘

ÌÊ

̂

Ó

ı

∙̃

 

˘

pÔÁÚ¿ÊÔ

˘

Û

 ÂÙ

ÈÚÂ

ı

 T.I.P. 

.¶.

. ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ȉ›

 Â

˘ı

‡ÓË 

fi

si 

Ù

 

ÚÔ

˚fi

ÓÙ

 Ù

̂

Ó ÛÂÈÚÒÓ: 

ÓÙÎÈ

 ÙÈ

 §ÈlÓÔ

˘

ÎË 

PSP 1500 / PSP 2500 

/ PSP 3500 / PSP 4500

 

ÓÙ

pÔÎÚ›ÓÔÓÙ

È ÛÙÈ

̃

 ‚

ÛÈΤ

̃

 

p

ÈÙ‹ÛÂÈ

̃

 

ÛÊ

Ï›

∙̃

 Î

È 

˘

ÁÈÂÈÓ‹

̃

 ÙË

̃

 ÎÔÈÓÔÙÈ΋

̃

 Ô‰ËÁ›

∙̃

 

∂∫

 

(2006/95/EG)

 Î

È 

Ù

̂

Ó ÌÂÙ¤pÂÈÙ

 ÙÚÔpÔpÔÈ‹ÛÂ

̂

Ó 

˘

Ù‹

̃

 Î

ı

Ò

̃

 Î

È ÛÙÈ

̃

 pÚÔ‰È

ÁÚ

ʤ

̃

 

Ù

̂

Ó Ô‰ËÁÈÒÓ 

∂∫

 

(2004/108/EG)

 Î

È Ù

̂

Ó ÌÂÙ¤pÂÈÙ

 ÙÚÔpÔpÔÈ‹ÛÂ

̂

Ó 

˘

ÙÒÓ.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 H 

Nyilatkozat az elöírások teljesítéséröl

Alulírott T.I.P. GmbH sajaát felelösségére kij elenti, hogy az Tavi 
Pumpák PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 megfele az 
EK (2006/95/EG) jelü Irányelvben és annak késöbbi módosításaiban 
az életbiztonsággal kapcsolatban elöírt követelményeknek, valamint 
az EG (2004/108/EG) Irányelv és a késöbbi módosításaiban adott 
elöírásoknak.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

PL Oświadczenie 

zgodności

Podpisana niżej fi rma T.I.P. GmbH oświadcza na własną
odpowiedzialność, że produkty serii: Pompa stawowa PSP 1500 / 
PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 odpowiadają istotnym wymogom 
bezpiecze Ķstwa i ochrony zdrowia wytycznej EG (2006/95/EG) ze 
zmianami oraz dyrektywom wytycznej EG (2004/108/EG) ze zmianami.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 CZ 

Prohlášení o shodě

Níže podepsaná fi rma T.I.P. GmbH prohlašuje tímto na vlastní 
odpovědnost, že vōrobky sérií: Rybniční čerpadlo PSP 1500 / 
PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 odpovídají základním 
bezpećnostním a hygienickōm požadavkům směrnice ES (2006/95/
EG) ve znění pozdějších změn, jakož i požadavkům směrnic ES 
(2004/108/EG) ve znění pozdějších změn.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 TR 

Uygunluk  beyanatı

İşbu belgenin alt  na imza atan T.I.P şirketi sorumluluğu kendisine ait 
olmak üzere Havuz/Gölet Pompasi PSP 1500 / PSP 2500 / 
PSP 3500 / PSP 4500 serisinin ürünlerinin AB talimatnamelerinin 
önemli güvenlik ve sağlığa yönelik taleplerine (2006/95/EG) ve bunu 
takip eden değişikliklerine ve ayrıca AB talimatnamelerinin emsallerine 
(2004/108/EG) ve bunu takíp eden değişikliklerine uygun olduœunu 
beyan eder.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

BG 

Декларация за съответствие

Тука подписващата фирма Т.I.P. GmbH заявява под лична 
отговорност, че продуктите от сериите: Помпа за езеро PSP 1500 
/ PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 отговарят на съществените 
изисквания за трудова безопасност и съхранение на здравето 
съобразно ЕС-дерективата (2006/95/EG) и последвалите я 
изменения, както и ЕС-дерективата (2004/108/EG) и последвалите 
я изменения.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 RO 

Declararea  conformităţii

Firma subsemnată T.I.P. GmbH declară pe propria răspundere că 
productul de serie: Pompă de bazin PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 
/ PSP 4500 corespunde cerinţelor de securitate şi normelor igienice 
conform ordonanţelor (2006/95/EG) cu următoare modifi cări, şi 
ordonanţelor (2004/108/EG) cu următoare modifi cări.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HR Izjava 

suglasnosti

Potpisana tvrtka T.I.P. GmbH  izjavljuje uz vlastitu odgovornost, da 
proizvodi serij a: Pumpa za iezerce PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 
/ PSP 4500 odgovaraju bitnim sigurnosnim i zdravstvenim potrebama 
prema EG-smjernici (2006/95/EG) i sljedećim izmjenama te pravilima 
EG-smjernica (2004/108/EG) i sljedećim izmjenama.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

SK 

Prehlásenie o konformite 

Podpísaná fi rma T.I.P. GmbH vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že 
výrobky sérií: Črpalka za bazenčke PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 
/ PSP 4500 zodpovedajú dôležitým bezpečnostným a zdravotným 
požiadavkám smernice EÚ (2006/95/EG) a ich následným zmenám, 
rovnako ako ustanoveniam smerníc EÚ (2004/108/EG) a ich násled-
ným zmenám. 
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

SLO 

Izjava o skladnosti

Spodaj podpisano podjetje T.I.P. GmbH pod lastno odgovornostjo 
izjavlja, da izdelki serij : Čerpadlo pre rybníky PSP 1500 / PSP 2500 / 
PSP 3500 / PSP 4500 odgovarjajo bistvenim varnostnim in zdravstve-
nim zahtevam ES-Direktive (2006/95/EG) in poznejšim spremembam 
te direktive ter predpisom ES-Direktive (2004/108/EG) in njenim 
poznejšim spremembam. 
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 RUS 

Декларация  соответствия

Нижеподписавшаяся фирма T.I.P. GmbH заявляет под личную 
ответственность, что изделия серий: Насос для пруда PSP 1500 
/ PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 соответствуют требованиям 
техники безопасности и санитарным требованиям директивы ЕС 
(2006/95/EG) и последующим поправкам, а также предписаниям 
директивы ЕС (2004/108/EG) и последующим поправкам.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

UA 

Заява про відповідність товару

Компанія, що нижче підписалась «T.I.P. GmbH» заявляє під свою 
власну відповідальність, що продукти серії: Ставковий насос 
PSP 1500 / PSP 2500 / PSP 3500 / PSP 4500 відповідають 
суттєвими вимогам відносно безпеки та здоровя Положення ЄС 
(2006/95/EG) і послідуючим поправкам, а також нормам Положен-
ня ЄС (2004/108/EG) і послідуючим поправкам.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HARMONIZED STANDARDS:

EN 60 335-2-41 : 2003 + A1 : 2004
EN 60 335-1 : 2002 + A11 : 2004 + A1 : 2004 + A12 : 2006 + A2 : 2006 
+ A13 : 2008
EN 62 233 : 2008 + A1 : 2009
EN 55 014-1 : 2006
EN 55 014-2 : 1997 + A1 : 2001
EN 61 000-3-2 : 2006
EN 61 000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005

 
T.I.P.
Technische Industrie Produkte GmbH 

Waibstadt

    

 

09/06/2010

    

 

    

_____________________________
 Peter Haaß
 Leiter Produktmanagement

1

T.I.P. Technische
Industrie Produkte GmbH
Siemensstraße 17
D-74915 Waibstadt
www.tip-pumpen.de

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

PSP 1500

230 V ~ 50 Hz

25 W

1,8 m

1.200 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 2500

230 V ~ 50 Hz

44 W

2,5 m

2.100 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 3500

230 V ~ 50 Hz

65 W

3,0 m

3.400 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 4500

230 V ~ 50 Hz

75 W

3,2 m

4.200 l/h

IP 68

2 m

35°C

D

 

Netzspannung / Frequenz 

GB

  Mains voltage / frequency

F

 

Tension de réseau/ Fréquence

I

 Tensione 

rete/frequenza

Tensión / Frecuencia

NL

 

Netspanning / frequentie

GR

  Τάση / συχνότητα

H

 

Hálózati feszültség / frekvencia

PL

 

Napięcie sieciowe / częstotliwość

CZ

 Síťové 

napětí/frekvence

TR

 

Şebeke gerilimi / Frekans

BG

  Напрежение в мрежата / фреквенция

RO

  Tensiune / frecvenţă reţea alimentare

HR

 Napon/frekvencij 

a

SK

 Sieťové 

napätie/frekvencia

SLO

 Napetost/frekvenca

RUS

  Сетевое напряжение / частота

UA

  Напруга в мережі / частота

D

 Nennleistung 

GB

 Nominal 

performance

F

 Puissance 

absorbée

I

 Potenza 

nominale

Potencia nominal

NL

 Nominaal 

vermogen

GR

 Ισχύς

H

 Névleges 

teljesítmény

PL

 Moc 

znamionowa

CZ

 Jmenovitý 

výkon

TR

 Nominal 

güç

BG

 Номинална 

мощност

RO

 Putere 

nominală

HR

 Nazivna 

snaga

SK

 Menovitý 

výkon

SLO

 Nazivna jakost

RUS

 Номинальная мощность

UA

 Номінальна 

потужність

D

 Max. 

Förderhöhe 

GB

  Max. delivery height

F

 

Hauteur d’élévation maxi.

I

 Prevalenza 

massima

Altura máxima de extracción

NL

 Max. 

opvoerhoogte

GR

  Μέγιστο μανομετρικό κατάθλιψης

H

 Max. 

emelőmagasság

PL

 

Maksymalna wysokość podnoszenia

CZ

 

Max. dopravní výška

TR

 

Azami taşıma yüksekliği

BG

  Макс. височина на повдигане

RO

  Înălţimea maximă de ridicare

HR

  Maksimalna visina dobave

SK

  Max. dopravná výška

SLO

  Maksimalna višina dobave

RUS

  Макс. высота подачи

UA

  Макс. висота подачі

D

 Max. 

Fördermenge 

GB

 Max. 

fl ow rate

F

 Débit 

maximum

I

 Portata 

massima

Cantidad máxima

NL

 Max. 

doorvoercapaciteit

GR

 Μέγιστη 

παροχή

H

 Max. 

átfolyás

PL

 

Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy

CZ

 

Max. dopravní množstvía

TR

 

Azami taşıma miktarı

BG

 Макс. 

Претечене

RO

 Debit 

max.

HR

  Maksimalna dobavna količina

SK

  Max. dopravné množstvo

SLO

  Maksimalna dobavna količina

RUS

  Макс. производительность насоса

UA

  Макс. продуктивність насоса

D

 Schutzart 

GB

 Protection 

type

F

 

Type de protection

I

 

Grado di protezione

Tipo de protección

NL

 Beschermingsklasse

GR

 Τύπος 

Προστασίας

H

 Védelmi 

fokozat

PL

 Klasa 

ochronności

CZ

 Druh 

krytí

TR

 Koruma 

türü

BG

 Вид 

защита

RO

  Clasa de protecţie

HR

 Zaštita

SK

 Druh 

krytia

SLO

 Zaščita

RUS

 Тип защиты

UA

 Тип 

захисту

D

 

Max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit 

GB

 Max. 

fl uid temperature

F

 

Température maxi. du liquide pompé

I

 

Temperatura massima del liquido pompato

Temperatura máxima del líquido bombeado

NL

 

Maximumtemperatuur van de gepompte vloeistof

GR

  Μέγιστη θερμοκρασία νερού

H

 

A szivattyúzott folyadék max. hőmérséklete

PL

 

Maksymalna temperatura pompowanej cieczy

CZ

 

Max. teplota přečerpávané kapaliny

TR

 

Pompalanan sıvının azami ısısı

BG

  Макс. температура на помпената вода

RO

  Temperatura maximă a lichidului pompat

HR

  Maksimalna temperatura tekućine

SK

  Max. teplota prečerpávanej kvapaliny

SLO

  Maksimalna temperatura tekočine

RUS

  Maкс. температура перекачиваемой жидкости

UA

  Maкс. температура рідини, що перекачується

D

 Max. 

Eintauchtiefe 

GB

  Max. submersion depth

F

 

Profondeur d’immersion maxi

I

 

Massima profondita´di immersione

Profundidad de inmersión máx.

NL

 Max. 

dompeldiepte

GR

  Μέγιστο βάθος αναρρόφησης

H

 

Max. bemerülési mélység

PL

 

Maks. głębokość zanurzenia

CZ

 

Max. hloubka ponoření

TR

 

Azami daldırma derinliği

BG

  Максимална дълбочина на потапяне

RO

  Adâncime de imersie max.

HR

  Max. dubina usisa

SK

  Max. hĺbka ponorenia

SLO

  Maks. globina sesanja

RUS

  Максимальная глубина погружения

UA

  Максимальна глибина занурення

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

Summary of Contents for 30371

Page 1: ...de servicio Gebruiksaanw zing Haszn lati tmutat Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kullanma talimat o Instruc iuni de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL...

Page 2: ...pisana tvrtka T I P GmbH izjavljuje uz vlastitu odgovornost da proizvodi ser a Pumpa za iezerce PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 odgovaraju bitnim sigurnosnim i zdravstvenim potrebama prema EG smje...

Page 3: ...und nehmen sie ab 3 Die komplette Pumpe 8 aus der Unterschale 2 nehmen 4 Drehen Sie den Einlaufdeckel 6 ca 90 im Uhrzeigersinn und ziehen Ihn aus der Pumpe 8 5 Im Einlaufdeckel 6 bzw auf der Achse 4 3...

Page 4: ...f instructions and provisions of the present operating instructions Any damage caused as a result of the nonobservance of the instructions and regulations contained in the present operating instructio...

Page 5: ...worn parts do replace them See Spare parts Winter Pump care Protect your pump from freezing Take the pump out of your pond in autumn Clean the pump completely following the outlined instructions Stor...

Page 6: ...artie avant de la pompe soulevez la coque sup rieure 1 et retirez la 3 Retirez l ensemble de la pompe 8 de la coque inf rieure 2 4 Tournez le manchon d arriv e 6 dans le sens des aiguilles d une montr...

Page 7: ...cati da un inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventu a...

Page 8: ...ali in maniera conforme Qualora durante la manutenzione si rilevino tracce di guasti o usura sostituire i rispettivi pezzi Vedere Ordine di ricambi Manutenzione invernale Proteggere la pompa dal gelo...

Page 9: ...ret rela 3 Sacar la bomba completa 8 de la bandeja inferior 2 4 Gire la tapa del sumidero 6 aprox 90 en el sentido de las agujas del reloj y extr igala de la bomba 8 5 En la tapa de entrada 6 o en el...

Page 10: ...ing valt tevens niet onder de garantiedekking Bewaar deze handleiding goed en voeg deze b het toestel als u dit aan anderen doorgeeft Kinderen en personen die de inhoud van deze handleiding niet kenne...

Page 11: ...ruimte die vr is van vorst Bestelling van vervangende onderdelen Geef b uw bestelling alstublieft de naam van het onderdeel het type pomp en het art nr uit de volgende tabel aan zie ook afb 4 6 Pos Na...

Page 12: ...5 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 4 3 4 5 4 4 6 4 8 7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 o 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4...

Page 13: ...at a t pust bl n tal lja ill a 1 oldalon lev t bl zatban Biztons gi el r sok Figyelem Csak akkor haszn lhat kerti tavakban s azok v dter let n ha a szerel s megfelel a hat lyos el r soknak K rjen tan...

Page 14: ...a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbantart s sor n azokat cser lje le a megfelel alkatr sz...

Page 15: ...p yta kamienna w pozycji poziomej Demonta monta PSP 1500 PSP 2500 patrz ryc 2 5 1 Zachowa rodki bezpiecze stwa Wy czy pomp z sieci elektrycznej 2 Nacisn do rodka dwa j zyczki z przodu pompy przesun g...

Page 16: ...v n m tohoto produktu Neru me za kody kter vzniknou v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu k pou it Na kody v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu...

Page 17: ...rvaly Pokud b hem dr by zjist te vady nebo opot eben vym te p slu n sou sti Viz Objedn v n n hradn ch d l Zimn dr ba Chra te erpadlo p ed mrazem Na podzim vyjm te erpadlo z vodn n dr e Prove te komple...

Page 18: ...apabilirsiniz F skiye ba l ile al t r lmada pompa sabit ve yatay vaziyette ta plaka durmal d r S kme Montaj PSP 1500 PSP 2500 bak n z resim 2 5 1 G venlik tedbirlerini dikkate al n Pompay elektrik ebe...

Page 19: ...letin b t n par alar itinayla birinci s n f malzeme kullan larak retilmi ve uzun m rl tasarlanm t r Bununla birlikte aletin y pranmas aletin nas l kullan ld na kullan m yo unlu u ve bak m s kl kl na b...

Page 20: ...8 11 5 8 2 11 6 1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003...

Page 21: ...i m surile pentru securitatea muncii Separa i pompa de re eaua electric de alimentare 2 Ap sa i spre interior cele dou clapete de prindere de la partea din fa a pompei ridica i calota superioar 1 i sc...

Page 22: ...o nastale tete nisu pokrivene jamstvom Sa uvajte ove upute a kod dalje prodaje prilo ite ih uz proizvod Djeca kao i osobe koje nisu upoznate sadr ajem ovoga uputstva ne sm u koristiti ovaj proizvod Os...

Page 23: ...te defekte ili habanje nadomjestite odgovaraju e djelove Vidi Narud ba rezervnih djelova Odr avanje zimi Za titite Va u pumpu od mraza Izvadite pumpu preko zime iz vrtnog jezerca Kompletno o istite pu...

Page 24: ...te pr tokov kryt 6 o cca 90 v smere hodinov ch ru i iek a vytiahnite ho z erpadla 8 5 Na vtokovom kryte 6 pr p na osi 4 2 je upevnen dr iak lo iska vpredu 4 4 a kot axi lneho lo iska 4 3 6 Rotor 4 sti...

Page 25: ...n osebe ki niso seznanjene z vsebino teh navodil ne smejo uporabljati tega proizvoda Proizvod zavaru jte tako da se otroci z njim ne bi mogli igrati V posameznih dr avah je s predpisi dolo ena starost...

Page 26: ...mite ven iz vrtnega ribnika rpalko v celoti o istite v skladu z navodili Posodo postavite v prostor varen pred zmrzaljo Naro ilo nadomestnih delov Prosimo pri naro ilu navedite naziv tip in t art rpal...

Page 27: ...7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4 6 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 5 2 5 4 5 3 6 5 8 5...

Page 28: ...0 168 009117 5 PSP 3500 168 009112 PSP 4500 168 009113 6 PSP 1500 PSP 2500 168 009146 PSP 3500 PSP 4500 168 009110 7 PSP 1500 104 003701 PSP 2500 104 003702 PSP 3500 PSP 4500 104 002118 T I P SERVICE...

Page 29: ...1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003667 4 PSP 1500...

Page 30: ...PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 5 4 1 6 4 5 8 3 2 6 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 4 4 4 5 4 5 4 5 3 5 2 5 1 5 3 5 5 5 1 1 2 3 1 1 2 1 2 6 8 1 2 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m...

Reviews: