background image

1

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

PSP 6500

230 V ~ 50 Hz

75 W

3,2 m

6.100 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 9500

230 V ~ 50 Hz

130 W

4,0 m

9.300 l/h

IP 68

2 m

35°C

PSP 12500

230 V ~ 50 Hz

170 W

4,7 m

12.400 l/h

IP 68

2 m

35°C

D

 

Netzspannung / Frequenz 

GB

  Mains voltage / frequency

F

 

Tension de réseau/ Fréquence

I

 Tensione 

rete/frequenza

Tensión / Frecuencia

NL

 

Netspanning / frequentie

GR

  Τάση / συχνότητα

H

 

Hálózati feszültség / frekvencia

PL

 

Napięcie sieciowe / częstotliwość

CZ

 Síťové 

napětí/frekvence

TR

 

Şebeke gerilimi / Frekans

BG

  Напрежение в мрежата / фреквенция

RO

  Tensiune / frecvenţă reţea alimentare

HR

 Napon/frekvencij 

a

SK

 Sieťové 

napätie/frekvencia

SLO

 Napetost/frekvenca

RUS

  Сетевое напряжение / частота

UA

  Напруга в мережі / частота

D

 Nennleistung 

GB

 Nominal 

performance

F

 Puissance 

absorbée

I

 Potenza 

nominale

Potencia nominal

NL

 Nominaal 

vermogen

GR

 Ισχύς

H

 Névleges 

teljesítmény

PL

 Moc 

znamionowa

CZ

 Jmenovitý 

výkon

TR

 Nominal 

güç

BG

 Номинална 

мощност

RO

 Putere 

nominală

HR

 Nazivna 

snaga

SK

 Menovitý 

výkon

SLO

 Nazivna jakost

RUS

 Номинальная мощность

UA

 Номінальна 

потужність

D

 Max. 

Förderhöhe 

GB

  Max. delivery height

F

 

Hauteur d’élévation maxi.

I

 Prevalenza 

massima

Altura máxima de extracción

NL

 Max. 

opvoerhoogte

GR

  Μέγιστο μανομετρικό κατάθλιψης

H

 Max. 

emelőmagasság

PL

 

Maksymalna wysokość podnoszenia

CZ

 

Max. dopravní výška

TR

 

Azami taşıma yüksekliği

BG

  Макс. височина на повдигане

RO

  Înălţimea maximă de ridicare

HR

  Maksimalna visina dobave

SK

  Max. dopravná výška

SLO

  Maksimalna višina dobave

RUS

  Макс. высота подачи

UA

  Макс. висота подачі

D

 Max. 

Fördermenge 

GB

 Max. 

fl ow rate

F

 Débit 

maximum

I

 Portata 

massima

Cantidad máxima

NL

 Max. 

doorvoercapaciteit

GR

 Μέγιστη 

παροχή

H

 Max. 

átfolyás

PL

 

Maksymalna ilość przetłaczanej cieczy

CZ

 

Max. dopravní množstvía

TR

 

Azami taşıma miktarı

BG

 Макс. 

Претечене

RO

 Debit 

max.

HR

  Maksimalna dobavna količina

SK

  Max. dopravné množstvo

SLO

  Maksimalna dobavna količina

RUS

  Макс. производительность насоса

UA

  Макс. продуктивність насоса

D

 Schutzart 

GB

 Protection 

type

F

 

Type de protection

I

 

Grado di protezione

Tipo de protección

NL

 Beschermingsklasse

GR

 Τύπος 

Προστασίας

H

 Védelmi 

fokozat

PL

 Klasa 

ochronności

CZ

 Druh 

krytí

TR

 Koruma 

türü

BG

 Вид 

защита

RO

  Clasa de protecţie

HR

 Zaštita

SK

 Druh 

krytia

SLO

 Zaščita

RUS

 Тип защиты

UA

 Тип 

захисту

D

 

Max. Temperatur der gepumpten Flüssigkeit 

GB

 Max. 

fl uid temperature

F

 

Température maxi. du liquide pompé

I

 

Temperatura massima del liquido pompato

Temperatura máxima del líquido bombeado

NL

 

Maximumtemperatuur van de gepompte vloeistof

GR

  Μέγιστη θερμοκρασία νερού

H

 

A szivattyúzott folyadék max. hőmérséklete

PL

 

Maksymalna temperatura pompowanej cieczy

CZ

 

Max. teplota přečerpávané kapaliny

TR

 

Pompalanan sıvının azami ısısı

BG

  Макс. температура на помпената вода

RO

  Temperatura maximă a lichidului pompat

HR

  Maksimalna temperatura tekućine

SK

  Max. teplota prečerpávanej kvapaliny

SLO

  Maksimalna temperatura tekočine

RUS

  Maкс. температура перекачиваемой жидкости

UA

  Maкс. температура рідини, що перекачується

D

 Max. 

Eintauchtiefe 

GB

  Max. submersion depth

F

 

Profondeur d’immersion maxi

I

 

Massima profondita´di immersione

Profundidad de inmersión máx.

NL

 Max. 

dompeldiepte

GR

  Μέγιστο βάθος αναρρόφησης

H

 

Max. bemerülési mélység

PL

 

Maks. głębokość zanurzenia

CZ

 

Max. hloubka ponoření

TR

 

Azami daldırma derinliği

BG

  Максимална дълбочина на потапяне

RO

  Adâncime de imersie max.

HR

  Max. dubina usisa

SK

  Max. hĺbka ponorenia

SLO

  Maks. globina sesanja

RUS

  Максимальная глубина погружения

UA

  Максимальна глибина занурення

P1

Hmax.

Qmax.

IP

Tmax.

 D 

Konformitätserklärung

Die unterzeichnende Firma T.I.P. GmbH erklärt unter eigener Verant-
wortung, dass die Produkte der Serien:  Teichpumpe PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 den wesentlichen Sicherheits- und 
gesundheit-lichen Anforderungen der EG-Richtlinie (2006/95/EG) und 
nach folgenden Änderungen sowie den Vorgaben der EG-Richtlinien 
(2004/108/EG) und nachfolgenden Änderungen entsprechen.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 GB 

Declaration of Conformity

The undersigned company, T.I.P. GmbH, declares that the products 
from the Pond Pump PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 range 
correspond with the relevant safety and health requirements of the 
EC guideline (2006/95/EG) and the consequent modifi cations and 
the specifi cations of the EC guideline (2004/108/EG) and consequent 
modifi cations.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 F 

Déclaration de conformité

L’entreprise signataire T.I.P. GmbH déclare sous sa propre responsabi-
lité que les produits des séries: Pompa pour étang PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 sont conformes aux exigences essentielles de 
la directive de la CE (2006/95/EG) concernant la sécurité et la santé 
et á ses modifi cations consécutives ainsi qu’aux directives de la CE 
(2004/108/EG) et ses modifi cations consécutives.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 I  

Dichiarazione di conformità

La sottoscritta ditta T.I.P. GmbH dichiara, sotto propria responsabilità, 
che i prodotti delle serie: Pompa per stagni PSP 6500 / PSP 9500 / 
PSP 12500 soddisfano i requisiti sanitari e di sicurezza fondamentali 
della direttiva CE (2006/95/EG) e dei successivi emendamenti 
nonché le prescrizioni delle direttive CE (2004/108/EG) e dei 
successivi emendamenti.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 E 

Declaratión de conformidad

La empresa fi rmante T.I.P. GmbH declara bajo responabilidad propia 
que los productos de la serie: Pompe per vasche PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 cumpen con los requisitos esenciales 
sanitarios y de seguridad de la directiva comunitaria (2006/95/EG) y 
sus modifi caciones posteriores, así como con las normas de la directi-
va comunitaria (2004/108/EG) y sus modifi caciones posterios.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 NL 

Overeenkomstverklaring

Ondergetekende fabrikant: Firma T.I.P. GmbH verklaart hierbij  onder 
eigen verantwoordelij kheid, dat de produkten van de serie: Vij verpomp 
PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 aan de essentiele zekerheidsen 
gezondheidseisen van de EG-richtlij n (2006/95/EG) en aan de 
volgende veranderingen, zoals de EG-richtlij nen (2004/108/EG) 
voldoet.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 GR ¢‹Ï

̂

ÛË Û

˘

ÌÊ

̂

Ó

ı

∙̃

 

˘

pÔÁÚ¿ÊÔ

˘

Û

 ÂÙ

ÈÚÂ

ı

 T.I.P. 

.¶.

. ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ȉ›

 Â

˘ı

‡ÓË 

fi

si Ù

 

ÚÔ

˚fi

ÓÙ

 Ù

̂

Ó ÛÂÈÚÒÓ: 

ÓÙÎÈ

 ÙÈ

 §ÈlÓÔ

˘

ÎËÂ PSP 6500 / PSP 9500 / 

PSP 12500 

ÓÙ

pÔÎÚ›ÓÔÓÙ

È ÛÙÈ

̃

 ‚

ÛÈΤ

̃

 

p

ÈÙ‹ÛÂÈ

̃

 

ÛÊ

Ï›

∙̃

 Î

È 

˘

ÁÈÂÈÓ‹

̃

 ÙË

̃

 ÎÔÈÓÔÙÈ΋

̃

 Ô‰ËÁ›

∙̃

 

∂∫

 

(2006/95/EG)

 Î

È Ù

̂

Ó ÌÂÙ¤pÂÈÙ

 

ÙÚÔpÔpÔÈ‹ÛÂ

̂

Ó 

˘

Ù‹

̃

 Î

ı

Ò

̃

 Î

È ÛÙÈ

̃

 pÚÔ‰È

ÁÚ

ʤ

̃

 Ù

̂

Ó Ô‰ËÁÈÒÓ 

∂∫

 

(2004/108/EG)

 Î

È Ù

̂

Ó ÌÂÙ¤pÂÈÙ

 ÙÚÔpÔpÔÈ‹ÛÂ

̂

Ó 

˘

ÙÒÓ.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 H 

Nyilatkozat az elöírások teljesítéséröl

Alulírott T.I.P. GmbH sajaát felelösségére kij elenti, hogy az Tavi Pumpák 
PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 megfele az EK (2006/95/EG) jelü 
Irányelvben és annak késöbbi módosításaiban az életbiztonsággal 
kapcsolatban elöírt követelményeknek, valamint az EG (2004/108/EG) 
Irányelv és a késöbbi módosításaiban adott elöírásoknak.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

PL Oświadczenie 

zgodności

Podpisana niżej fi rma T.I.P. GmbH oświadcza na własną
odpowiedzialność, że produkty serii: Pompa stawowa PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 odpowiadają istotnym wymogom bezpiecze 
Ķstwa i ochrony zdrowia wytycznej EG (2006/95/EG) ze zmianami oraz 
dyrektywom wytycznej EG (2004/108/EG) ze zmianami.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 CZ 

Prohlášení o shodě

Níže podepsaná fi rma T.I.P. GmbH prohlašuje tímto na vlastní 
odpovědnost, že vōrobky sérií: Rybniční čerpadlo PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 odpovídají základním bezpećnostním a 
hygienickōm požadavkům směrnice ES (2006/95/EG) ve znění 
pozdějších změn, jakož i požadavkům směrnic ES (2004/108/EG) 
ve znění pozdějších změn.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 TR 

Uygunluk  beyanatı

İşbu belgenin alt  na imza atan T.I.P şirketi sorumluluğu kendisine ait 
olmak üzere Havuz/Gölet Pompasi PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 
serisinin ürünlerinin AB talimatnamelerinin önemli güvenlik ve sağlığa
yönelik taleplerine (2006/95/EG) ve bunu takip eden değişikliklerine 
ve ayrıca AB talimatnamelerinin emsallerine (2004/108/EG) ve bunu 
takíp eden değişikliklerine uygun olduœunu beyan eder.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

BG 

Декларация за съответствие

Тука подписващата фирма Т.I.P. GmbH заявява под лична 
отговорност, че продуктите от сериите: Помпа за езеро PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 отговарят на съществените изисквания за 
трудова безопасност и съхранение на здравето съобразно 
ЕС-дерективата (2006/95/EG) и последвалите я изменения, както 
и ЕС-дерективата (2004/108/EG) и последвалите я изменения.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 RO 

Declararea  conformităţii

Firma subsemnată T.I.P. GmbH declară pe propria răspundere că 
productul de serie: Pompă de bazin PSP 6500 / PSP 9500 / 
PSP 12500 corespunde cerinţelor de securitate şi normelor igienice 
conform ordonanţelor (2006/95/EG) cu următoare modifi cări, şi 
ordonanţelor (2004/108/EG) cu următoare modifi cări.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HR Izjava 

suglasnosti

Potpisana tvrtka T.I.P. GmbH  izjavljuje uz vlastitu odgovornost, da 
proizvodi serij a: Pumpa za iezerce PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 
odgovaraju bitnim sigurnosnim i zdravstvenim potrebama prema 
EG-smjernici (2006/95/EG) i sljedećim izmjenama te pravilima 
EG-smjernica (2004/108/EG) i sljedećim izmjenama.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

SK 

Prehlásenie o konformite 

Podpísaná fi rma T.I.P. GmbH vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že 
výrobky sérií: Črpalka za bazenčke PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 
zodpovedajú dôležitým bezpečnostným a zdravotným požiadavkám 
smernice EÚ (2006/95/EG) a ich následným zmenám, rovnako ako 
ustanoveniam smerníc EÚ (2004/108/EG) a ich následným zmenám. 
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

SLO 

Izjava o skladnosti

Spodaj podpisano podjetje T.I.P. GmbH pod lastno odgovornostjo 
izjavlja, da izdelki serij : Čerpadlo pre rybníky PSP 6500 / PSP 9500 / 
PSP 12500 odgovarjajo bistvenim varnostnim in zdravstvenim 
zahtevam ES-Direktive (2006/95/EG) in poznejšim spremembam te 
direktive ter predpisom ES-Direktive (2004/108/EG) in njenim 
poznejšim spremembam. 
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 RUS 

Декларация  соответствия

Нижеподписавшаяся фирма T.I.P. GmbH заявляет под личную 
ответственность, что изделия серий: Насос для пруда PSP 6500 / 
PSP 9500 / PSP 12500 соответствуют требованиям техники 
безопасности и санитарным требованиям директивы 
ЕС (2006/95/EG) и последующим поправкам, а также 
предписаниям директивы ЕС (2004/108/EG) и последующим 
поправкам.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

UA 

Заява про відповідність товару

Компанія, що нижче підписалась «T.I.P. GmbH» заявляє під свою 
власну відповідальність, що продукти серії: Ставковий насос 
PSP 6500 / PSP 9500 / PSP 12500 відповідають суттєвими 
вимогам відносно безпеки та здоров¶я Положення ЄС 
(2006/95/EG) і послідуючим поправкам, а також нормам 
Положення ЄС (2004/108/EG) і послідуючим поправкам.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HARMONIZED STANDARDS:

EN 60 335-2-41 : 2003 + A1 : 2004
EN 60 335-1 : 2002 + A11 : 2004 + A1 : 2004 + A12 : 2006 + A2 : 2006 
+ A13 : 2008
EN 50 366/A1 : 2006
EN 55 014-1 : 2006
EN 55 014-2 : 1997 + A1 : 2001
EN 61 000-3-2 : 2006
EN 61 000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2005
 

T.I.P.
Technische Industrie Produkte GmbH 

Waibstadt

    

 

08/06/2010

    

 

    

_____________________________
 Peter Haaß
 Leiter Produktmanagement

T.I.P. Technische
Industrie Produkte GmbH
Siemensstraße 17
D-74915 Waibstadt
www.tip-pumpen.de

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: